Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
vorbinde bis ford(a)râri (Bd. 3, Sp. 1177 bis 1178)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis vorbinde mhd. sw. (st.?) f.
vor-bind: nom. sg. Gl 3,151,26 (SH A, Trier 31, 13. Jh.; corr. von jüngerer Hand, Steinm.).
Kopfbinde, Stirnbinde, schmückendes Band, mit dem die Frauen ihr Haar zusammenhielten (vgl. Heyne, Hausalt. 3,83 f.): harsnur vorbinde (korr. aus binda) ... undirbant decerniculum vitta ... discriminale (im Abschn. De ornamentis et de vestibus; 4 Hss. binta).
 
Artikelverweis 
vorbiene mhd. sw. f.?
Alle Belege nom. sg.
vor-bizz-ene: Gl 3,561,36 (14. Jh.); -biz-: 542,15/16 (13. Jh.). 544,44 (13. Jh.).
In Anlehnung an das Präfix ver-: ver-bizz-ene, vsbisc-: Gl 3,558,39. 40 (14. Jh.).
Wohl verschrieben: vor-bizze: Gl 3,561,37 (14. Jh.).
Teufelsabbiß, Succisa pratensis Moench,die vorn Abgebissene’, Nachbildung von lat. prae-morsa: vorbizene herba sancti Petri .i. praemorsa Gl 3, 542,15/16. praemorsa 544,44. herba sancti Petri 558,39. morsus diaboli 561,36.
Vgl. Marzell, Wb. 4,525 ff.
 
Artikelverweis 
frbge, -bvge s. AWB forabuogi.
 
Artikelverweis 
forceih Gl 2,264,41 s. AWB phorzih.
 
Artikelverweis 
forchelli Gl 2,737,14 s. AWB furikelli.
 
Artikelverweis 
forchna s. AWB for(a)hana.
 
Artikelverweis 
forchont Gl 2,209,15 s. AWB forscôn.
 
Artikelverweis 
forcih s. AWB phorzih.
 
Artikelverweis 
ford Gl 4,210,28 s. AWB furt.
 
Artikelverweis 
[forđ as. adv., mnd. vōrt, mnl. vort; mhd. vort, nhd. fort; afries. forth; ae. forþ. — Graff III,636. [Bd. 3, Sp. 1178]
forth: Gl 2,577,14 = Wa 91,14 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.). 587,28 = Wa 101,22 (ebda.). 4,299,63 = Wa 58,7 (Ess. Ev., 9. Jh.); forþ: 294,16 = Wa 53,5 (ebda.); ford: 2,145,12 (Frankf. 64, 9. Jh.); forht: 4,303,26 = Wa 60,29 (Ess. Ev.).
1) temporal: aftar thiu forđ, hinan forđ von jetztan, hinfort, künftig: after diu ford [si quis autem se sanus abscidit, hunc, et in clero constitutum abstineri conveniet, et] deinceps [nullum debere talium promoveri, Conc. Nic. I] Gl 2,145,12. hinan forth ex hoc [autem erit filius hominis sedens a dextris virtutis dei, Luc. 22,69] 4,299,63 = Wa 58,7. hinan forht [et] amodo [cognoscetis eum (sc. deum), et vidistis eum, Joh. 14,7; von Steinm. fälschlich zu 14,2 gestellt] 303,26 = Wa 60,29.
2) modal: Grad u. Ausmaß bezeichnend: forđ so sehr, so gänzlich: so forth adeone [nulla austeritas, censura nulla est fascibus ...? Prud., P. Laur. (II) 325] Gl 2,587,28 = Wa 101,22. sô forđ sô ... so weit, sehr, wie ...: so forth so iru enig is vnrehtara is („dies oder das vorhergehende is ist zu streichen“, Steinm.) an is tvngvn [fidem minutis dissecant ambagibus,] ut quisque (Hs. quis m. Rasur von anschließendem q) lingua est nequior [Prud., Apoth. Praef. II,22] 577,14 = Wa 91,14.]
 
Artikelverweis 
ford(a)râri st. m. — Graff III,635 f.
forderâra: nom. pl. Nb 151,2 [162,6].
Vorsteher (des Staatsschatzes): questores uuaren des scazzes forderara.