| - bi-forôn, sw. v.
- foronontic
- forpt
- forredi
- forro
- forsca, st. f.
- forscal, adj.
- forscalî, st. f.
- forscalîn, adj.
- forskili
- forsklinen
- forscôn, sw. v.
- bi-forscôn, sw. v.
- ir-forscôn, sw. v.
- forscntî, st. f.
- forscunga, st. f.
- forscunna, st. f.
- forspôn, sw. v.
- forst, st. m.
- forstâri, st. m.
- forsteri, st. m.
- forsti
- forthe
- Forthhuuile
- forthro
- fortlete
- fortlichan
- foschō
- fosezit
- fossâta, sw. f.
- fôstarmuoter, st. f.
- fotarchind
- fotot
- vôtstrik, mnd. st. m.
- fouuem
- fouuuen
- fozdrugi
- foztrog
- fparurit
- fphbrp
- fqhuido
- fra, praep.
- fra
- fra
- frā
- fra
- fra-
- frā-
- frabald, adj.
- frabaldî
- frabaldlîh, adj.
- frabaldlîhho, adv.
- frabaldlhhûn, adv. acc. sg. f.
- frabaldo, adv.
- frabalicho
- frabâri, adj.
- frabârî, st. f.
- frabeldî, st. f.
- frabiliu
- frābungana
- fra cas
- frad, adj.
- gi-frad, adj.
- fradalihostun
- frādeshmo
- frādhit
- fradî, st. f.
- gi-fradî, st. f.
- frādigen
- frādihsimon
- fradlîhho, adv.
- frado, adv.
- frathrioz, st. n.
- fraezze
- fravalen, sw. v.
- fravali, adj.
- fravalî, st. f.
- fravalîgo, adv.
- fravallîh, adj.
- fravallîhhîn, st. f.
- fravallîhho, adv.
- fravalo, adv.
- frafildi, st. n.
- frafili
- frāfluske
- frâga, st.
- fraga-
- frâgalîhho, adv.
- frâgan, st. m.
- -frâganôn
- frâgên, sw. v.
- thuruh-frâgên, sw. v.
- int-frâgên, sw. v.
- ir-frâgên, sw. v.
- frâgênto, adv.
- -frâgêt
- frago-
- -frâgôn
- frâgunga, st. f.
- -frâgunga
- int-frâgunga, st. f.
- frâgunna, st. f.
- fragutun
- frha, st. f.
- frhên, sw. v.
- int-frhên, sw. v.
- frahhun
- fralakti
- fram, adv.
- framadhi chunnig
- framadi
- framahha
- framano, sw. m.
- frambâri, adj.
- frambârî, st. f.
- frambâro, adv.
- frambeiten
- frambreiten
- frambringan
- frambringunga, st. f.
- frambrûhhi, adj.
- framdehsmo
- framdeshmo
- framthîhan
- framthîhs(a)mo, sw. m.
- framthht, st. f.
- framthîhunga, st. f.
- framerhlot
- framfaran
- framfart, st. f.
- framfluhtîg, adj.
- framflusc, st. m.
- framfuoren
- framgang, st. m.
- framgangan
- framgenēian
- framgifaranî, st. f.
- framgifuoren
- framgigangan
- framgikunden
- framgileiten
- framgi[h]neigen
- framgistantan
- framgiuuîsen
- framhald, adj.
- framhald
- framharder
- framhengenti, part.
- framhî(uu)unga, st. f.
- framidi chun
- framirflougen
- framirliotan
- framirreckida, st. f.
- framiruuahsan
- framirziohan
- framkhehta
- framkneht, st. m.
- framknuot, st. f.
- framkumft, st. f.
- framkunft, st. f.
- framkunni, st. n.
- framlâzan
- framluogên
- frammert
- frammort, adv.
- frammortes, adv.
- frammortsun, adv.
- gi-framon, as. sw. v.
- frampruganiu
- frampsuotigen
- framqueman
- framreihhen
- framreckâri, st. m.
- framreckida, st. f.
- fram[uu]recko, sw. m.
- framruc, st. m.
- framrucken
- framsagên
- framskiozan
- framscorrên
- framscouuuôn
- framscrecki, adj.
- framspuot, st. f.
- framspuoti, adj.
- framspuotîg, adj.
- framspuotgî, st. f.
- framspuotîgo, adv.
- framspuotisâri, st. m.
- framspuotisôn
- framstân
- framstrac, adj.
- framsuohhen
- framtragan
- framuuertîg, adj.
- framuuuohhar, st. m. n.
- framzuht, st. f.
- Francho
- francnehta
- francunfti
- -frang
| | bi-forôn sw. v. — Graff III,621. bi-for-: 3. sg. prt. -ota O 4,6,17 (F); -ata ebda. (PV); 3. pl. prt. conj. -atin 7,73 (PV); -ahtin ebda. (F; wohl h-Einschub unter Einfluß von worahtin); vgl. O Kelle 2,66 f., Franck, Afrk. Gr. § 59. 1) etw. vorbereiten, für etw. Vorkehrungen treffen, m. Akk.: (zalta) bi eino brutloufti ... wio er (sc. kuning) thaz allaz worahta joh scono iz al biforata ... themo einigen kinde [vgl. fecit nuptias filio suo, Matth. 22,2] O 4,6,17. 2) etw. verwalten und dabei vermehren u. fördern, m. Akk.: (der reiche Mann) gibot, thaz sie (die Knechte) iz (sinaz dreso) biforatin joh tharana worahtin wuachar gizami , unz er avur quami [vgl. negotiamini, dum venio, Luc. 19,13] O 4,7,73. Vgl. bifora.
foronontic Gl 1,226,18 s. AWB fornntîg.
forpt Gl 4,244,16 s. AWB fir-bot.
forredi Gl 1,492,26 s. AWB forareda.
forro s. AWB phorro.
forsca st. f., mhd. Lexer vorsche, nhd. (älter) forsche. — Graff III,697. forsco: dat. sg. Npgl 77,49. (zweifelnde, prüfende) Frage: in forsco (uuesan) unerforscht, ungeklärt, fraglich (sein): vueder sie (mali angeli) doh machotin ranas unde scinifes unde sanguinem daz ist in questione (in forsco).
forscal adj. — Graff III,697. forscelen: dat. pl. Gl 1,708,18 (Mainz n. sign., 11. Jh.). wißbegierig, von Forscherdrang erfüllt: substant.: [quodsi quis de] curiosis [voluerit nosse quae in evangeliis vel eadem vel vicina vel sola sint, eorum distinctione cognoscat, Praef. in evangelistas ad Dam.] (Parallelhs. fir(i)uuizzîg). Abl. forscalî, forscalî(n).
forscalî st. f. — Graff III,697. forscali: dat. sg. Gl 1,359,33 (M); forskili: nom. sg. 275,52 (Jb-Rd); acc. sg. 2,766,6 (Ja). 1) Neugier: forskili firiuuizikerni (oder firiuuizzi u. gernî, da die Hs. getrennt schreibt? Doch vgl. firuuizgern) [alii nulla] curiositate (Hs. curiositas) [videant quae sunt in sanctuario, Num. 4,20] Gl 1,275,52. forscali curiositate [ebda.] 359,33. 2) Glossenwort: forskili curiositatem [ohne Kontext, vgl. Gl 5,106,11 ff.] Gl 2,766,6.
forscalîn adj. — Graff III,697. forsk-aliner: nom. sg. m. Gl 1,586,16 (Ja); -linen: dat. pl. 720,31 = 4,293,57. wißbegierig: a) von Forscherdrang erfüllt: substant.: forsklinen firuuizgernen [quodsi quis de] curiosis [voluerit nosse, quae in evangeliis vel eadem vel vicina vel sola sint, eorum distinctione cognoscat, Sed. Scot., Explan. 12, Text nach Praef. in evangelistas ad Dam.] Gl 1,720,31 = 4,293,57; b) neugierig: forskaliner [in pluribus operibus (sc. dei) ne fueris] curiosus [(sc. auf andere Dinge), Eccli. 3,22] Gl 1,586,16.
forskili s. AWB forscalî. [Bd. 3, Sp. 1195]
forsklinen Gl 1,720,31 = 4,293,57 s. AWB forscalîn. |
| bi-forôn
| | 1) etw. vorbereiten, für etw. Vorkehrungen treffen, m. Akk.: (zalta) bi eino brutloufti ... wio er (sc. kuning) thaz allaz worahta joh scono iz al biforata ... themo einigen kinde [vgl. fecit nuptias filio suo, | | 2) etw. verwalten und dabei vermehren u. fördern, m. Akk.: (der reiche Mann) gibot, thaz sie (die Knechte) iz (sinaz dreso) biforatin joh tharana worahtin wuachar gizami , unz er avur quami [vgl. | | forscalî
| | 1) Neugier: forskili firiuuizikerni (oder firiuuizzi u. gernî, da die Hs. getrennt schreibt? Doch vgl. firuuizgern) [alii nulla] curiositate (Hs. curiositas) [videant quae sunt in sanctuario, Num. 4,20] Gl 1,275,52. | | 2) Glossenwort: forskili curiositatem [ohne Kontext, vgl. Gl 5,106,11 ff.] Gl 2,766,6. | | forscalîn
| | a) von Forscherdrang erfüllt: substant.: forsklinen firuuizgernen [quodsi quis de] curiosis [voluerit nosse, quae in evangeliis vel eadem vel vicina vel sola sint, eorum distinctione cognoscat, Sed. Scot., Explan. 12, Text nach Praef. in evangelistas ad Dam. | | b) neugierig: forskaliner [in pluribus operibus (sc. dei) ne fueris] curiosus [(sc. auf andere Dinge), Eccli. 3,22] Gl 1,586,16. |
|