Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
forpt bis bi-forscôn (Bd. 3, Sp. 1194 bis 1196)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis forpt Gl 4,244,16 s. AWB fir-bot.
 
Artikelverweis 
forredi Gl 1,492,26 s. AWB forareda.
 
Artikelverweis 
forro s. AWB phorro.
 
Artikelverweis 
forsca st. f., mhd. Lexer vorsche, nhd. (älter) forsche. — Graff III,697.
forsco: dat. sg. Npgl 77,49.
(zweifelnde, prüfende) Frage: in forsco (uuesan) unerforscht, ungeklärt, fraglich (sein): vueder sie (mali angeli) doh machotin ranas unde scinifes unde sanguinem daz ist in questione (in forsco).
 
Artikelverweis 
forscal adj. — Graff III,697.
forscelen: dat. pl. Gl 1,708,18 (Mainz n. sign., 11. Jh.).
wißbegierig, von Forscherdrang erfüllt: substant.: [quodsi quis de] curiosis [voluerit nosse quae in evangeliis vel eadem vel vicina vel sola sint, eorum distinctione cognoscat, Praef. in evangelistas ad Dam.] (Parallelhs. fir(i)uuizzîg).
Abl. forscalî, forscalî(n).
 
Artikelverweis 
forscalî st. f. — Graff III,697.
forscali: dat. sg. Gl 1,359,33 (M); forskili: nom. sg. 275,52 (Jb-Rd); acc. sg. 2,766,6 (Ja).
1) Neugier: forskili firiuuizikerni (oder firiuuizzi u. gernî, da die Hs. getrennt schreibt? Doch vgl. firuuizgern) [alii nulla] curiositate (Hs. curiositas) [videant quae sunt in sanctuario, Num. 4,20] Gl 1,275,52. forscali curiositate [ebda.] 359,33.
2) Glossenwort: forskili curiositatem [ohne Kontext, vgl. Gl 5,106,11 ff.] Gl 2,766,6.
 
Artikelverweis 
forscalîn adj. — Graff III,697.
forsk-aliner: nom. sg. m. Gl 1,586,16 (Ja); -linen: dat. pl. 720,31 = 4,293,57.
wißbegierig:
a) von Forscherdrang erfüllt: substant.: forsklinen firuuizgernen [quodsi quis de] curiosis [voluerit nosse, quae in evangeliis vel eadem vel vicina vel sola sint, eorum distinctione cognoscat, Sed. Scot., Explan. 12, Text nach Praef. in evangelistas ad Dam.] Gl 1,720,31 = 4,293,57;
b) neugierig: forskaliner [in pluribus operibus (sc. dei) ne fueris] curiosus [(sc. auf andere Dinge), Eccli. 3,22] Gl 1,586,16.
 
Artikelverweis 
forskili s. AWB forscalî. [Bd. 3, Sp. 1195]
 
Artikelverweis 
forsklinen Gl 1,720,31 = 4,293,57 s. AWB forscalîn.
 
Artikelverweis 
forscôn sw. v., mhd. Lexer vorschen, nhd. forschen; mnd. förschen (späte Übernahme aus dem Deutschen), mnl. vorschen. — Graff III,697.
forsch-: 1. sg. -on Gl 3,243,45 (SH a 2); -un 44 (ebda.); -e ebda.; -] ebda. (13. Jh.); 3. sg. -ot 1,140,24 (Pa). 252,20 (R); -od 140,26 (K); 3. pl. -ent 4,85,47 (Sal. a 1); forsc-: 1. sg. -om 1,235,24 (Pa K); -on 2,248, 17 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.); -a 3,277,28 (SH b); 2. sg. -ôst Nc 692,15 [7,15]; 3. sg. -ot Gl 1,140,24 (K; -sk-). 26 (Pa Ra); -et 4,85,47 (Sal. a 1); 3. pl. -ont 2,202,71 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 4,85,45 (Sal. a 1, 2 Hss.); -unt 46 (ebda.); -ant ebda.; 2. pl. imp. -ont 337,47 (-sk-); inf. -on 1,252,20 (K Ra). 2,304,9 (M); part. prs. -onti 1,62,36 (Pa). 140,21 (Pa Ra). 313,6; -ondi 140,21 (K); -undi 62,36 (K); nom. sg. f. -ondiv Nc 814,2 [177,6]; gen. sg. m. -endes Gl 1, 738,4 (Hs. f.sc-); 3. sg. pt. -ota 665,6 (Rb). 805,3 (M, 3 Hss.). 2,604,7 (M, 2 Hss.); 3. pl. prt. -otun 1,306,9 (M). 743,30 (M, 4 Hss.); part. prt. (ohne gi-) -ot 225,32 (Ra); forisceta: 3. sg. prt. 805,4 (M); forsg-: 1. sg. -e Npw 118 N,99; 3. pl. prt. -oten 100. — vorschoten: 3. pl. prt. Gl 1,743,31 (M, clm 22 201, 12. Jh.; bereits sch-Laut?); uorsc-: inf. -on 2,255,16 (M, 2 Hss., 1 Hs. v-). 304,9 (M, 2 Hss., 1 Hs. u-); 3. sg. prt. -eta Npw 13,2 (-sk-); gi-: part. prt. -ot 1,693,46 (M, 1 Hs. giv-); uorsgotist: 2. sg. prt. Npw 118 B,10.
Verschr.: farscuntenti (aus forscunt(i) enti fragenti): (part. prs.) Gl 1,62,36; forchont: 3. pl. 2,209,45; forcota: 3. sg. prt. 604,7/8 (M); verstümmelt: .orsgen: (inf.) S 174,15 (von Steinm. zu forsgen konjiz.; von f. nur die obere Spitze u. die Verbindung zum o vorhanden); forsconti Gl 1,140,32 (Pa) s. forscôntî.
1) (etw.) erforschen, ergründen, erkunden: m. Gen.: (Arithmetica) allero dingo fureuuizkerniu . unde gnoto forscontiv curiose universa perscrutans . atque interrogans Nc 814,2 [177,6]; m. abh. Satz: ube du aber gnoto forscost uzer uuelero idun siu (diu sang) ersprungen sin si ... inquiris 692,15 [7,15]; Glossen: forsconti anti fragenti cunctamini interrogamini Gl 1,62,36 (Übers. vom Interpr. interrogare aus erfolgt, vgl. Splett, Stud. S. 121). forscot parta quesita 225,32 (von quesita aus übers., das als Part. Perf. von quaerere aufgefaßt wurde, vgl. Splett a. a. O. S. 326). forscom quaeso 235,24. forscon sciscitare 252,20. forschot sciscitat ebda. (R). forscendes percunctantis [Randgl. zu Job. 1,46] 738,4. vorscon percunctare [, quisnam sit, Greg., Dial. 3,1 p. 281] 2,255,16. forscon [sed] percontari [libet quomodo parentes, et carnaliter propinquos praecipimur odisse, ders., Hom. II,37 p. 1628] 304,9. i forschun indago 3,243,44. ih forsca indago investigo 277,28. forscont percontantur 4,85,45. forskont [muros urbis] perquirite [Juv. 2,445] 337,47.
2) etw. von jmdm. erfragen, herauszubekommen suchen: forscotun sciscitati [sunt (sc. puellam): vis ire cum homine isto? Gen. 24,58] Gl 1,306,9. forsconti uuarun sciscitati (Hs. suscitati) sunt [ebda.] 313,6. forscota [omne verbum sapientiae ... quod] sciscitatus est [ab eis rex, Dan. 1,20] 665,6. forscotun [(principes sacerdotum)] ambigebant (Hs. ambiebant) [de illis quidnam fieret, Acta 5,24] 743,30. forscota [(tempus) quod] exquisierat [a magis, Matth. 2,16] 805,3. (die Jünger) forskotun ..., fon wemo er (Christus) sulich quati OF 4,12,16 (PV forspotun).
3) nach etw., jmdm. eindringlich suchen, jmdn. ausfindig zu machen suchen: giuorscot vurtun [exquirebant, et] perscrutabantur [amicos Iudae, 1. Macc. 9,26] Gl 1,693,46; m. Akk.: ih neforsge nehein urchunde fone demo mennsgen Npw 118 N,99, fraglich: unser trohtin sah uone himeli uber mennisken chint, ube deheinez in uorsketa si est intellegens aut requirens deum 13,2 (Np fordaronde). uuanda du [Bd. 3, Sp. 1196] mih flornen uorsgotist unde uuidere ladetist 118 B,10 (Np uuoltost requirere et revocare).
4) bei jmdm. wegen jmds. anfragen, sich erkundigen: forscota [(litterae) in quibus de Christianis] percontabatur [Ruf., Hist. eccl. IV,8 p. 319] Gl 2,604,7.
5) (tiefgründige) Überlegungen anstellen, etw. hin und her überlegen: forscont [(cum) ambigunt [quid disponant, Greg., Cura 2,5 p. 19] Gl 2,202, 71. forschont zviuilont ambigunt [ebda.] 209,15; (fraglich) m. umbi + Akk.: (die alten) die umbe die giduaginen hente so gnoti forsgoten Npw 118 N,100 (Np so gnoto forderoton).
6) Glossenwort: forscon [incassum subtrahi bonos] queror (verwechselt mit quaero) [Greg., Dial. 3,37 p. 368] Gl 2,248,17; nicht ausdeutbar: ..forsgen .. S 174,15 (konjiz. von Steinm.).
7) Unklares: forsconti fanda Gl 1,140,21. forschot sprichit fatus locutus 24. forscot fatur 26; die Zuordnung von forscôn zu lat. fari ist unklar.
Abl. forscunga, forscunna; forscôntî; vgl. auch AWB gruntforscônti.
 
Artikelverweis 
bi-forscôn sw. v., frühnhd. beforschen. — Graff III,698.
pi-forscotos: 2. sg. prt. Gl 1,124,34 (Pa K Ra).
prüfen, untersuchen: examinasti.

 

forscalî
 1) Neugier: forskili firiuuizikerni (oder firiuuizzi u. gernî, da die Hs. getrennt schreibt? Doch vgl. firuuizgern) [alii nulla] curiositate (Hs. curiositas) [videant quae sunt in sanctuario, Num. 4,20] Gl 1,275,52.
 2) Glossenwort: forskili curiositatem [ohne Kontext, vgl. Gl 5,106,11 ff.] Gl 2,766,6.
 
forscalîn
 a) von Forscherdrang erfüllt: substant.: forsklinen firuuizgernen [quodsi quis de] curiosis [voluerit nosse, quae in evangeliis vel eadem vel vicina vel sola sint, eorum distinctione cognoscat, Sed. Scot., Explan. 12, Text nach Praef. in evangelistas ad Dam.
 b) neugierig: forskaliner [in pluribus operibus (sc. dei) ne fueris] curiosus [(sc. auf andere Dinge), Eccli. 3,22] Gl 1,586,16.
 
forscôn
 1) (etw.) erforschen, ergründen, erkunden: m. Gen.: (Arithmetica) allero dingo fureuuizkerniu . unde gnoto forscontiv curiose universa perscrutans . atque interrogans Nc 814,2 [177,6]; m. abh. Satz: ube du aber gnoto forscost uzer
 2) etw. von jmdm. erfragen, herauszubekommen suchen: forscotun sciscitati [sunt (sc. puellam): vis ire cum homine isto? Gen. 24,58] Gl 1,306,9. forsconti uuarun sciscitati (Hs. suscitati) sunt [ebda.]
 3) nach etw., jmdm. eindringlich suchen, jmdn. ausfindig zu machen suchen: giuorscot vurtun [exquirebant, et] perscrutabantur [amicos Iudae, 1. Macc. 9,26] Gl 1,693,46; m. Akk.: ih neforsge nehein urchunde fone demo mennsgen
 4) bei jmdm. wegen jmds. anfragen, sich erkundigen: forscota [(litterae) in quibus de Christianis] percontabatur [Ruf., Hist. eccl. IV,8 p. 319] Gl 2,604,7.
 5) (tiefgründige) Überlegungen anstellen, etw. hin und her überlegen: forscont [(cum) ambigunt [quid disponant, Greg., Cura 2,5 p. 19] Gl 2,202, 71. forschont zviuilont ambigunt [ebda.] 209,15; (fraglich)
 6) Glossenwort: forscon [incassum subtrahi bonos] queror (verwechselt mit quaero) [Greg., Dial. 3,37 p. 368] Gl 2,248,17; nicht ausdeutbar: ..forsgen .. S 174,15 (konjiz. von Steinm.).
 7) Unklares: forsconti fanda Gl 1,140,21. forschot sprichit fatus locutus 24. forscot fatur 26; die Zuordnung von forscôn zu lat. fari ist unklar.