Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
thuruh-frâgên bis frâgunna (Bd. 3, Sp. 1209 bis 1211)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis thuruh-frâgên sw. v. — Graff III, 815.
duruh-fragent: 3. pl. Gl 2,307,70 (Rb).
sich nach etw. erkundigen, etw. wissen wollen, erforschen: [sed adhuc qui missi sunt (zu Johannes),] percontantur (Hs. percunctantur) [: Quid ergo baptizas ...? Greg., Hom. I, 7 p. 1458]; zur Lehnübers. vgl. Schütz S. 144 f.
 
Artikelverweis 
int-frâgên sw. v.; vgl. as. invragōn (s. u.). — Graff III, 815.
int-frag-: 3. sg. -& Gl 4,319,48; inf. dat. sg. -enne 2,223,35 (clm 18 550,1, 9. Jh.); 3. pl. prt. -eton 1,387,8 (Rb); in-frag-: 3. sg. -et 2,84,17 (2 Hss., darunter Stuttg. iur. 109, 9. Jh., -&). 269,36 (M, 2 Hss., -&); 3. sg. prt. -&a 275,31 (M, 2 Hss.); in-phrag-: 3. sg. [Bd. 3, Sp. 1210] -et 269,36/37 (M); 3. sg. prt. -eta 275,31/32 (M, 4 Hss., davon 3 -&a).
Verschrieben wohl unter Anlehnung an interrogare: inter-fraget: 3. sg. Gl 2,84,18 (vgl. Steinm.).
Gehört hierher das unsichere und wohl verschriebene imuragant (oder unuragant Steinm., inurragant Wadst.): 3. pl. Gl 4,663,20 = Wa 67,25/26 (Wolf., Helmst. 553, 11. Jh.)? Die Hs. enthält as. Glossen, doch fügt sich die Endung -ant nicht zum As.
jmdn. um Rat, nach seiner Meinung fragen, etw. erfragen, erforschen: intfrageton [post mortem Iosue] consuluerunt [filii Israel dominum, dicentes: Quis ascendet ante nos contra Chananaeum, et erit dux belli? Iud. 1,1] Gl 1,387,8. infraget [si episcopus absens fuerit, debet utique presbyter] consulere (Hs. consuluit) [episcopum, Conc. Carth. VII] 2,84,17. 4,319,48. ca intfragenne [cum huius saeculi potentes arguuntur, prius per quasdam similitudines velut de alieno negotio] requirendi sunt [Greg., Cura 3,2 p. 37] 2,223,35. infraget [ad hoc ergo] requirit [, ut petatur; ad hoc] requirit [, ut cor ad orationem excitet, Greg., Hom. I, 2 p. 1442] 269,36. infrageta (Johannes) requirit [: Tu es qui venturus es ...? ebda. I, 6 p. 1452] 275,31; hierher wohl auch (vgl. o. Formenteil): inuragant ipsum (Christus) percontant [cuncti, quae causa clamoris inpubem tantum tollat per gaudia plebem, Iuv. 3,648] 4,663,20 = Wa 67,25/26.
 
Artikelverweis 
ir-frâgên sw. v., mhd. Lexer ervrâgen, nhd. DWB erfragen; mnd. ervrâgen. — Graff III, 815.
ir-frag-: inf. -en O 1,27,12; 3. sg. prt. conj. -eti 4,12,30.
etw. von jmdm. erfragen, etw. erforschen, erkunden, mit zi + Dat. u. indir. Fragesatz: Petrus bat Iohannan, thaz er ireiskoti then man, er zi imo irfrageti, wer sulih balo riati [vgl. innuit Petrus Iohanni: dic: quis est, de quo dicis? Joh. 13,23] O 4,12,30; — mit indir. Fragesatz: tho santun ... thie richun lantwalton, selbun ouh thie furiston joh thie wisoston ... irfragen, wer er wari [vgl. miserunt Iudaei ... sacerdotes ..., ut interrogarent eum: tu quis es? Joh. 1,19] 1,27,12.
 
Artikelverweis 
frâgênto adv., nhd. fragend. — Graff III, 814 s. v. frâgên.
frâg-endo: Nb 45,5 [51,1] (-ê-); urâg-: Ni 556,29 [70,23].
1) durch Nachfragen, nachforschend: uuile du mir hengen . fragendo begreifon . unde besuochen din muot . uuio iz stande? paterisne me ... temptare statum tuae mentis . pauculis rogationibus? Nb 45,5 [51,1].
2) etw. in Frage stellend, kritisch: tisa sententiam suln uuir uragendo lesen [vgl. ita enim legendum est . quasi si dubitans diceret sic, Boeth., Comm. II] Ni 556,29 [70,23].
 
Artikelverweis 
-frâgêt vgl. ungifrâgêt.
 
Artikelverweis 
frago- s. AWB frâgên.
 
Artikelverweis 
-frâgôn vgl. ant-, AWB râtfrâgôn.
 
Artikelverweis 
frâgunga st. f., mhd. Lexer vrâgunge; vgl. mnd. vrâginge, mnl. vraginge. — Graff III, 814.
frakunka: nom. pl. Gl 1,235,19 (K).
fragung-: dat. sg. -u Gl 1,10,25 (K Ra). 180,8 (Ra); -a S 146,4 (WB); acc. sg. -a Gl 1,180,8 (Pa); -e 332,39 (M, 2 Hss.); dat. pl. -in 2,184,56 (M).
1) Frage nach etw., Fragestellung, Anfrage: mit fastinodhe mit cahaizzu mit fragungu (fraganu Pa) adstipulatione adsponsione adinterrogatione Gl 1,10,25 (vgl. Splett, Stud. S. 62). fragunge [omnis populus, qui habebat aliquem] quaestionem [egrediebatur ad tabernaculum foederis, Ex. 33,7] 332,39 (5 Hss. frâga). [Bd. 3, Sp. 1211]
2) Untersuchung, Erforschung: forscunga fragunga (fragunna K) indaginem inquisitionem (-ione Ra) Gl 1,180,8 (vgl. Splett, Stud. S. 254). sohhi sahhono frakunka quaestiones causis inquisitiones 235,19 (vgl. ebda. S. 344); — das Erforschen des Herzens: fragungin [cum cordis duritia vel studiosis] percunctationibus (Hs. percontationibus) [, vel maturis correptionibus scinditur, Greg., Cura 2,10 p. 30] 2,184,56 (4 Hss. frâga).
3) das Fragen als Ausdruck des Zweifelns (?): ih pin sculdic ... in sunthaften sorgen, in sunthaften uunsgen, in unbeduungenheite, in fragunga (in pfraginungo BB) S 146,4; zum Änderungstrieb in WB gegenüber BB und zur vorliegenden unsinnigen Änderung in WB vgl. Steinm. z. St. S. 151 f.
 
Artikelverweis 
-frâgunga vgl. auch ant-, avur-, AWB râtfrâgunga.
 
Artikelverweis 
int-frâgunga st. f. — Graff III, 815 s. v. antfragunga.
in-fragunga: nom. sg. Gl 1,494,4 (Ja).
Erkundigung, Nachforschung: [(alle wissen, daß) non vocatus, interius atrium regis intraverit, absque ulla] cunctatione (Hs. cunctacio) [statim interficiatur, Esth. 4,11]; der Glossator schloß das Subst. an (per)cunctari, percontariausforschenan.
Vgl. antfragunga.
 
Artikelverweis 
frâgunna st. f.; zur Bildung vgl. Kluge, Stammb. § 150. — Graff III, 814 s. v. fragunga.
frakunna: acc. sg. Gl 1,180,8 (K).
Untersuchung: forscunne frakunna (fragunga Pa Ra) indagine inquisitionem (vgl. Splett, Stud. S. 254).