Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
-frâgêt bis int-frhên (Bd. 3, Sp. 1210 bis 1211)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis -frâgêt vgl. ungifrâgêt.
 
Artikelverweis 
frago- s. AWB frâgên.
 
Artikelverweis 
-frâgôn vgl. ant-, AWB râtfrâgôn.
 
Artikelverweis 
frâgunga st. f., mhd. Lexer vrâgunge; vgl. mnd. vrâginge, mnl. vraginge. — Graff III, 814.
frakunka: nom. pl. Gl 1,235,19 (K).
fragung-: dat. sg. -u Gl 1,10,25 (K Ra). 180,8 (Ra); -a S 146,4 (WB); acc. sg. -a Gl 1,180,8 (Pa); -e 332,39 (M, 2 Hss.); dat. pl. -in 2,184,56 (M).
1) Frage nach etw., Fragestellung, Anfrage: mit fastinodhe mit cahaizzu mit fragungu (fraganu Pa) adstipulatione adsponsione adinterrogatione Gl 1,10,25 (vgl. Splett, Stud. S. 62). fragunge [omnis populus, qui habebat aliquem] quaestionem [egrediebatur ad tabernaculum foederis, Ex. 33,7] 332,39 (5 Hss. frâga). [Bd. 3, Sp. 1211]
2) Untersuchung, Erforschung: forscunga fragunga (fragunna K) indaginem inquisitionem (-ione Ra) Gl 1,180,8 (vgl. Splett, Stud. S. 254). sohhi sahhono frakunka quaestiones causis inquisitiones 235,19 (vgl. ebda. S. 344); — das Erforschen des Herzens: fragungin [cum cordis duritia vel studiosis] percunctationibus (Hs. percontationibus) [, vel maturis correptionibus scinditur, Greg., Cura 2,10 p. 30] 2,184,56 (4 Hss. frâga).
3) das Fragen als Ausdruck des Zweifelns (?): ih pin sculdic ... in sunthaften sorgen, in sunthaften uunsgen, in unbeduungenheite, in fragunga (in pfraginungo BB) S 146,4; zum Änderungstrieb in WB gegenüber BB und zur vorliegenden unsinnigen Änderung in WB vgl. Steinm. z. St. S. 151 f.
 
Artikelverweis 
-frâgunga vgl. auch ant-, avur-, AWB râtfrâgunga.
 
Artikelverweis 
int-frâgunga st. f. — Graff III, 815 s. v. antfragunga.
in-fragunga: nom. sg. Gl 1,494,4 (Ja).
Erkundigung, Nachforschung: [(alle wissen, daß) non vocatus, interius atrium regis intraverit, absque ulla] cunctatione (Hs. cunctacio) [statim interficiatur, Esth. 4,11]; der Glossator schloß das Subst. an (per)cunctari, percontariausforschenan.
Vgl. antfragunga.
 
Artikelverweis 
frâgunna st. f.; zur Bildung vgl. Kluge, Stammb. § 150. — Graff III, 814 s. v. fragunga.
frakunna: acc. sg. Gl 1,180,8 (K).
Untersuchung: forscunne frakunna (fragunga Pa Ra) indagine inquisitionem (vgl. Splett, Stud. S. 254).
 
Artikelverweis 
fragutun T 88,4. 91,4 s. AWB frâgên.
 
Artikelverweis 
frha st. f.; vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 250. — Graff III, 815 f. s. v. frâga, fraha.
fraha: nom. sg. Gl 1,289,29 (Jb-Rd).
Frage, Anfrage, Vok.-Übers. (?): strit fraha suahunga [si quid natum fuerit (unter den Ältesten)] quaestionis (Hs. quaestio) [, referetis ad eos (Aaron u. Hur), Ex. 24,14].
Abl. frhên; frehida; vgl. auch AWB antfrhida.
 
Artikelverweis 
frhên sw. v.; vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 250. — Graff III, 813 s. v. frâgên.
frahemees: 1. pl. imp. (ahd.) S 194,7 (B).
jmdn. nach etw. fragen, mit Akk. d. Pers. u. dir. Fragesatz: frahemees ... truhtinan qhuedentes imv truhtin huuer puit in selidun dineru interrogemus ... dominum dicentes ei: Domine quis habitabit in tabernaculo tuo.
 
Artikelverweis 
int-frhên sw. v. — Graff III, 815 s. v. antfrâgên.
int-frahetomes: 1. pl. prt. S 195,33 (B).
jmdn. nach jmdm. fragen, mit Akk. d. Pers. u. fona + Dat. d. Pers.: denne keuuisso intfrahetomes truhtinan fratres fona puarre des huses sines cum ergo interrogassemus dominum fratres de habitatore tabernaculi eius.