Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fravalin bis frazarr- (Bd. 3, Sp. 1227 bis 1230)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fravalin Gl 2,216,13 s. AWB fravalen.
 
Artikelverweis 
fravarer Gl 4,89,14 s. AWB fravali.
 
Artikelverweis 
fravil- s. fraval-.
 
Artikelverweis 
frâz st. m., mhd. Lexer vrâ, frühnhd. fraß; as. mnd. vrât, mnl. vraet. — Graff I, 531.
fraz: nom. sg. Gl 2,53,24 = Wa 82,12. 497,28 = Wa 85,12. 3,141,45 (SH A). 187,7 (SH B). 230,57 (SH a 2). 270,41 (SH b). 276,16 (SH b). 310,37 (SH d). 4,55,45 (Sal. a 1). 67,39 (Sal. a 1). Hildebrandt I, 294,336 (SH A); gen. sg. -]is Gl 2,537,62. — vraz: [Bd. 3, Sp. 1228] nom. sg. Gl 3,141,46 (SH A). 291,48 (SH b). 333,35 (SH g, u-). 38 (SH g, u-). 383,14 (Jd). 396,39 (Hildeg., u-). 4,55,45 (Sal. a 1). 67,39 (Sal. a 1); gen. sg. -]es 2,515,38 (1 Hs. u-). 544,59 (u-). 556,81 (u-). 566,34 (u-).
urazz-: gen. sg. -es Gl 2,526,42 (oder v- ? Geheimschrift); acc. pl. -e 1,538,43 (M). — fras: nom. sg. Gl 3,187,7 (SH B).
Verschrieben ist wohl: wluas: nom. sg. Gl 3,270,41 (SH b).
Fresser, Schlemmer: urazze [qui ...] comessatores [pascit, confundit patrem suum, Parab. 28,7] Gl 1,538,43 (Parallel-Hss. filufrezzo). fraz [cellararius ... eligatur ... sobrius, non multum] edax (devoratur) [Reg. S. Ben. 31] 2,53,24 = Wa 82,12. slinto fraz [medicata ut fercula ... vegetamque gulam] ganeonis (Hss.: ganeo. glutto) [inescent? Prud., Ham. 322] 497,59. vrazes ganeonis [ders., ebda.] 515,38. 526,42. 537,62. 544,59. 556,81. 566,34. fraz ganeo a subterraneis locis, quae Greci ganea vocant [Summ. Heinr. VIII,8,336] 3,141,45. Hildebrandt I, 294,336. ganeo Gl 3,187,7. 4,67,39. comedo 3,230,57 (Parallel-Hss. filufraz). 333,35. 38. vorax. multum edax. glutto 291,48. vorax. multum edax 310,37. comedo . glutto 270,41. glutto gulosus 276,16. comessator 383,14. dolemiz ganeo 396,39 (Hildeg.). edax 4,55,45.
Komp. filufrâz; Abl. frâzôn?
 
Artikelverweis 
fraza (oder frâ-?) (st.) f. — Graff III, 839.
fraza: nom. sg. Gl 2,428,18 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, clm 14 395, 11. Jh.).
Hartnäckigkeit, Starrsinn: harti fraza einstritigi (1 der beiden Hss. nur fraza) [si tanta callum pectoris praedurat] obstinatio [Prud., P. Vinc. (V) 178].
 
Artikelverweis 
frazara Gl 1,692,62 s. AWB fir-lâzâri.
 
Artikelverweis 
frazarheit (oder frâ-?) st. f.
frazar-heit: nom. sg. Gl 2,574,18 (Wolf. Aug. 56. 18, 10. Jh.).
Verstümmelt: fra..: Gl 2,557,11 (Brüssel 9968, 11. Jh.); wohl umgedeutet, weil offenbar nicht mehr verstanden: fer-zart-heit: nom. sg. ebda. (Köln LXXXI, 11. Jh.; vgl. dazu Wolf, Glossen S. 36. 70).
Schamlosigkeit, Hemmungslosigkeit: getolosa frazarheit lasciva protervitas [et luxus petulans ... foedavit iuvenem nequitiae sordibus ac luto, Prud., Praef. 10] Gl 2,574,18. ferzartheit protervitas [ebda.] 557,11.
Als Parallelglosse könnte auch razaheit Gl 2,413,16 (clm 14 395) hierher gehören; da aber das lat. Lemma protervitas auch die Bed.heftig, ungestümenthält (vgl. protervus, Georges, Handwb. II, 2038) u. die Parallelhs. ungistuomi setzt, wohl doch eher zu râzi, so auch Schade, Altdt. Wb. S. 704.
 
Artikelverweis 
frazar(i), frazur(i) (oder frâ-?; zu ur/ar vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 98. 100; der a-Stamm ist nicht eindeutig zu sichern, zumal fast alle Belege flektiert sind) adj.; vgl. ae. frǽte, frǽt; frǽtig. — Graff III, 839 f.
frazurer: nom. sg. m. Gl 1,584,39 (Rb). — frazorer: nom. sg. m. Gl 2,53,22 = Wa 82,10. 4,260,45.
frazar-: Grdf. -i Gl 2,201,8 (S. Paul XXVd/82, 9./10. Jh.); nom. sg. m. -er 1,572,68 (M, 2 Hss.); nom. sg. n. -iz 2,502,65 (lat. fem.); gen. sg. n. -es 1,645,21 (M, 5 Hss.); superl. acc. sg. f. -istun 371,20 (M, 3 Hss.). — frazarr-: nom. sg. m. -er Gl 1,572,67 (M, 5 Hss.). 528, 42; nom. sg. f. (oder n. ?) -a 526,44 (lat. nom. pl. n.); nom. pl. n. (oder nom. sg. f.?, vgl. das Vorhergehende) -iv 4,162,29 (Sal. c).
frazari Gl 2,204,37 s. u. AWB frazarî.
1) keine Grenzen kennend, keine Schranken, Rücksichten akzeptierend, vermessen: [Bd. 3, Sp. 1229]
a) hinsichtlich dessen, was man sich zutraut: verwegen, tollkühn, wagehalsig, vermessen: frazarra [feras volucri] temeraria [corpora saltu transiliunt mortisque inter discrimina ludunt (in der Arena), Prud., Ham. 369] Gl 2,526,44, dazu wahrscheinlich auch: frazarriv temeraria 4,162,29. frazarrer [sum plane] temerarius (Glosse: praesumptor) [Prud., Symm. II Praef. 51] 2,528,42; Vok.-Übers.: frazari temerari (der Glossator nahm das Wort für temerarius, so Steinm.) [fälschlich wohl für temerareentweihenin Greg., Cura 1,3 p. 4] 201,8;
b) in der Rede: unbesonnen, unbedacht: frazarrer [est tacens, qui invenitur sapiens: et est odibilis, qui] procax [est ad loquendum, Eccli. 20,5] Gl 1,572,67 (7 Hss., 4 Hss. fravaler). frazurer temerarius (Hs. -rios) [in verbo suo odibilis erit, ebda. 9,25] 584,39;
c) hinsichtlich allgemein gesetzter Schranken: rücksichtslos, brutal; schamlos, zudringlich: frazaristun fradalihostun (letzteres nur in 1 der 3 Hss.) [adducet dominus super te gentem ...] procacissimam [, quae non deferat seni, nec misereatur parvuli, Deut. 28,50] Gl 1,371,20. frazorer procax [zu ebda.] 4,260,45. frazares huorili (1 Hs. huorilinc) [cum facias (Israel) omnia haec opera mulieris meretricis et] procacis [Ez. 16,30] 1,645,21 (5 Hss., 3 Hss. nur huorilinc, -lîn, 1 Hs. frevile; zu uuîb konstruiert?).
2) widerspenstig, halsstarrig, trotzig: frazorer [si quis frater] contumax [aut inoboediens, aut superbus, Reg. S. Ben. 23 p. 54] Gl 2,53,22. frazariz [gens ... bruto] contumax (pertinax) [fastidio, Prud., H. ieiun. (VII) 89] 502,65.
Abl. frazaro; frazarî, frazarheit; vgl. AWB fraza.
 
Artikelverweis 
frazarî (oder frâ-?) st. f. — Graff III, 840.
frazuri: nom. sg. Gl 1,547,9 (Rb).
frazari: nom. sg. Gl 2,154,7. 413,18. 501,13. 4,156,60 (Sal. c); acc. sg. 2,204,37 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; oder ist das Adj. frazari in der Grdf. gemeint? Vgl. Ahd. Gl.-Wb. s. v. frazari, s. u.). 601,57 (M).
Verschrieben: frazzan: nom. sg. Gl 2,153,42 (Schlettst. 12. Jh.).
1) ein Überschreiten gesetzter Grenzen:
a) Anmaßung, Vermessenheit, Dreistigkeit: frazuri [melius est videre quod cupias, quam desiderare quod nescias. Sed et hoc vanitas est, et] praesumptio [spiritus, Eccles. 6,9] Gl 1,547,9. frazari [quid vos per] proterviam (Hs. proteruam, Adj. oder Schreibfehler?) [huius vel illius dicitis, qui per dissolutionem negligentiae, nullius vos esse monstratis? Greg., Cura 3,8 p. 42] 2,204,37 (ob proterviam oder protervam (eig. -us) übers. ist, läßt sich an frazari nicht sicher erkennen). frazari [igitur pontifices in tantam venere] proterviam [, ut servis suis in areas missis invaderent decimas, Ruf., Hist. eccl. II, 20 p. 159] 601,57;
b) Schamlosigkeit, Hemmungslosigkeit: frauali ł frazari [lasciva] protervitas [et luxus petulans ... foedavit iuvenem nequitiae sordibus ac luto, Prud., Praef. 10] Gl 2,501,13. frazari luxus [ebda. 11] 413,18 (oder gehört frazari zu protervitas der vorhergehenden Zeile (s. vor. Beleg), das allerdings schon mit ungistuomi (413,16) glossiert ist?). frazari protervitas 4,156,60.
2) Hartnäckigkeit, Halsstarrigkeit: frazzari [nec obdurati cordis] pervicacia (industria) [a remedio salutari fontem tantae pietatis avertat, Cassian, Coll. XX,8 p. 1164] Gl 2,153,42. pervicatia [ebda.] 154,7.
 
Artikelverweis 
frazaro (oder frâ-?) adv. — Graff III, 840.
frazar-: -o Gl 1,536,61 (M); -a 2,442,35 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, 11. Jh.; wohl nach dem Muster der Komparativadverbien gebildet, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 407). [Bd. 3, Sp. 1230]
Verschrieben: fazaro: Gl 1,536,61 (M, clm 18 140).
dreist, frech; vermessen, verwegen: frazaro ł huorilino [vir impius] procaciter [offirmat vultum suum; qui autem rectus est, corrigit viam suam, Prov. 21,29] Gl 1,536,61. frazara [intendit unus forte] procaciter [os in puellam, nec trepidat sacram spectare formam lumine lubrico, Prud., P. Agn. (XIV) 43] 2, 442,35.
 
Artikelverweis 
frazarr- s. AWB frazar-.

 

frazarheit
 Verstümmelt: fra..: Gl 2,557,11 (Brüssel 9968, 11. Jh.); wohl umgedeutet, weil offenbar nicht mehr verstanden: fer-zart-heit: nom. sg. ebda. (Köln LXXXI, 11. Jh.; vgl. dazu Wolf, Glossen S. 36. 70).
 
frazar(i)
 1) keine Grenzen kennend, keine Schranken, Rücksichten akzeptierend, vermessen:
 a) hinsichtlich dessen, was man sich zutraut: verwegen, tollkühn, wagehalsig, vermessen: frazarra [feras volucri] temeraria [corpora saltu transiliunt mortisque inter discrimina ludunt (in der Arena), Prud., Ham. 369] Gl 2,526,44, dazu
 b) in der Rede: unbesonnen, unbedacht: frazarrer [est tacens, qui invenitur sapiens: et est odibilis, qui] procax [est ad loquendum, Eccli. 20,5] Gl 1,572,67 (7 Hss., 4 Hss. fravaler). frazurer temerarius (Hs.
 c) hinsichtlich allgemein gesetzter Schranken: rücksichtslos, brutal; schamlos, zudringlich: frazaristun fradalihostun (letzteres nur in 1 der 3 Hss.) [adducet dominus super te gentem ...] procacissimam [, quae non deferat seni, nec misereatur parvuli,
 2) widerspenstig, halsstarrig, trotzig: frazorer [si quis frater] contumax [aut inoboediens, aut superbus, Reg. S. Ben. 23 p. 54] Gl 2,53,22. frazariz [gens ... bruto] contumax (pertinax) [fastidio, Prud.,
 
frazarî
 1) ein Überschreiten gesetzter Grenzen:
 a) Anmaßung, Vermessenheit, Dreistigkeit: frazuri [melius est videre quod cupias, quam desiderare quod nescias. Sed et hoc vanitas est, et] praesumptio [spiritus, Eccles. 6,9] Gl 1,547,9. frazari [quid vos per] proterviam (Hs.
 b) Schamlosigkeit, Hemmungslosigkeit: frauali ł frazari [lasciva] protervitas [et luxus petulans ... foedavit iuvenem nequitiae sordibus ac luto, Prud., Praef. 10] Gl 2,501,13. frazari luxus [ebda. 11] 413,18 (oder gehört frazari
 2) Hartnäckigkeit, Halsstarrigkeit: frazzari [nec obdurati cordis] pervicacia (industria) [a remedio salutari fontem tantae pietatis avertat, Cassian, Coll. XX,8 p. 1164] Gl 2,153,42. pervicatia [ebda.] 154,7.