Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fremmeri bis frethivn (Bd. 3, Sp. 1244 bis 1246)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis [fremmeri as. st. m.; mnl. vremmer (?).
fremmeri: nom. sg. Gl 2,585,51 = Wa 99,18 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.).
Förderer, Fürsprecher: fremmeri endi sniumi bedari [nostri reatus] efficax orator [ad thronum patris, Prud., P. Vinc. (V) 547/548].
Komp. ortfremere mfrk.] [Bd. 3, Sp. 1245]
 
Artikelverweis 
frenken sw. v. — Graff III, 827 s. v. gafrenchit.
francta: 3. sg. prt. Gl 2,392,39 (Wien 247, 11. Jh.); ge-frenchet: part. prt. Np 143,12.
1) jmdn., etw. in die Enge treiben, bedrohen: francta [liberam succincta ferro pestis] urgebat [fidem, Prud., P. Calag. (I) 43] Gl 2,392,39.
2) (fraglich) jmdn. herrichten, schmücken: iro (der Ketzer) tohtera gant gefrenchet . in chilechun uuis kant sie gezierte filiae eorum compositae (Gegensatz: naturaliter pulcher, vgl. Cass.) circumornatae ut similitudo templi Np 143,12.
 
Artikelverweis 
frenkisc adj., mhd. Lexer vrenkisch, nhd. fränkisch; mnd. vrankesch. — Graff III, 826 f.
frenk-isk-: acc. sg. m. (oder fem.?) oder dat. pl. -un O 1,1,34 (F). 46 (F); -on 34 (V, -g- zu -k- korr., oder umgekehrt, s. u.); -isg-: acc. sg. f. -a O 1,1,114. 122; nom. pl. m. -e 5,8,8 (PV); gen. pl. -ero 5,14,3 (PV); dat. pl. -en 1,3,46; dat. pl. (vgl. Erdm. zu 1,1,34, oder acc. sg. m., vgl. Piper, Glossar s. v. frenkisc u. Sievers, Tat.-Glossar s. v. ebraisc) -on 1,1,34 (P, V k über g geschr., Kelle; Erdm. u. Piper umgekehrt). 46 (PV). 126. 3,7,13. — frenchisge: nom. pl. m. O 5,8,8 (F).
Verschrieben: frazescen: nom. pl. Strecker, MGh Poetae Lat. VI, 1,8 (Randgl., sog. Innsbrucker Fragm. (12. Jh.) einer Waltharius-Hs., wiederhergestellt in Berlin, Cod. simulat. Nr. 200, vgl. Strecker S. 8; Ahd. Gl.-Wb. als eig. Ansatz Franziscôn).
fränkisch (wohl in sehr weit gefaßter Bed., das ganze ôstarrîhhiu mfassend (?) wie späterdeutsch’, (vgl. die Lit.): thaz wir engil nennen, thaz heizent, so wir zellen, boton in githiuti frenkisge liuti O 5,8,8. unodi ist iz harto sus frenkisgero worto thia kleini al zi gisaganne joh zi irrekenne 14,3 (PV, kreftigero F); ferner 1,3,46; — in frenkisca zungûn in fränkischer Sprache: thaz wir imo hiar gisungun in frenkisga zungun 1,1,122, ähnl. 114; — in frenkiscon auf fränkisch: so scribent gotes thegana in frenkisgon thie regula 46. thaz wir kriste sungun in unsera zungun, ... in frenkisgon nan lobotun 126. Galilea ... theist in frenkisgon rad 3,7,13; ferner 1,1,34;
Vielleicht hierher als Substant.: die Franken: frazescen [non assunt Avares hic, sed] Franci [nebulones, Walth. 555] Strecker, MGh Poetae Lat. VI, 1,8 (Zur Deutung von nebulones als Spottname vgl. E. Schröder ZfdA. 74,80, anders Strecker, Der Walthariusdichter, Deutsches Archiv für Geschichte des Mittelalters 5,43, vgl. Kluge, Stammb.3 § 266).
Vgl. (zum Verständnis u. Gebrauch des Wortes im Ahd.) Eggers, Nachlese zur Frühgeschichte des Wortes DEUTSCH, Beitr. (Halle) 82 (Sonderband) 157—173, bes. 167 f., Kelle, Otfrid 1,13 ff.
Vgl. Franko.
 
Artikelverweis 
fresa, -on s. AWB freisa.
 
Artikelverweis 
fressa s. phressa.
 
Artikelverweis 
fressanth Gl 1,676,15 s. AWB freis(s)amôn.
 
Artikelverweis 
[? vressem mnd. st. n. (?), mnl. vreissem, vressem (Etymol. unklar, vgl. Mnl. wb. 9,1282, zu freis-?).
Verschrieben (?): vresme: acc. pl. Gl 3,598,18 (Melk K 8, 13./14. Jh.).
gefährliche (Haut-)Erkrankung, Geschwür: (auch für andere schlimme Krankheiten verwendet, vgl. dazu Höfler, Krankheitsn. S. 165 f. u. Schiller-Lübben 5,527): [vulnus cum melle vel ulcus fortiter exsiccat ... sic iuvat] anthracas [, bona quae plebs ulcera dicit, Macer Flor. 496].]
 
Artikelverweis 
fressuno [emersit post haec illud] deterrimum [et infidele monachorum genus, Cassian., Coll. p. 1102 B] Mayer, Glossen 99,11 (clm 18 556 a, 10./11. Jh.) ist in Form u. Bed. unklar. (Vgl. dazu Ben. regel: monachorum deterrimum genus municho vvirsista chunni S 196, [Bd. 3, Sp. 1246] 26; vielleicht vermengte der Glossator deterior u. deterrere; dann könnte freissam gemeint sein.)
 
Artikelverweis 
Fretheko Wa 34,23 s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
Frethiger Wa 38,24 s. Eigennamen.
 
Artikelverweis 
frethivn Gl 2,583,42 = Wa 97,12 s. AWB freidîg.