Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
frezzen bis fridelesocha (Bd. 3, Sp. 1254 bis 1257)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis frezzen sw. v., mhd. vretzen, nhd. fretzen; mnd. mnl. vretten. — Graff I, 529 ff. s. v. frezan.
frezz-: 1. sg. -o Gl 4,53,16 (Sal. a 1); 3. sg. -it 1,517,15 (M, 2 Hss.); 3. sg. conj. -e 277,12 (Jb-Rd, besser hierher als zu frezzan, s. dort); part. prt. nom. sg. m. -its 3,144, 34 (SH A); ge-: part. prt. -et 4,53,21 (Sal. a 1, 13. Jh., -v-); frez-: 1. sg. -o 3,272,19 (SH b, Kiel 47, 11. Jh., [Bd. 3, Sp. 1255] oder st. v. frezzan? s. unten 5); 3. sg. -it 2,677,55. — wrezet: 3. sg. Gl 4,53,20 (Sal. a 1, Prag, mus. Bohem., 13. Jh.).
freizzo: 1. sg. Gl 1,643,17 (M, clm 22 201, aus frzzo?).
frazt-: 3. sg. prt. -o Gl 1,398,14 (M, clm 22 201; zu -o statt -a vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 520); 2. pl. prt. -ut (4 Hss.), -ot (2 Hss.) 595,26. 27 (M). — urazta: part. prt. acc. pl. f. Gl 1,308,59 (M).
frazzit: Gl 1,595,28 (M, clm 13 002. 17 403, 12./13. Jh.) kann umlautloses Part. Praet. sein oder zu st. frezzan (verschr. für frazzut) gehören, vgl. dort.
1) abweiden, abfressen: piuuine frezze [et dimiserit iumentum suum ut] depascatur (Hs. depascat) [aliena, Ex. 22,5] Gl 1,277,12 (vgl. frezzan 1 c). wrezet depascitur 4,53,20. gevrezzet depasta. degustata 21; hierher wohl auch: frezziter expastus pastu evacuatus 3,144,34; bildl.: vom Menschen: fraztut [vos (sc. die Ältesten u. die Fürsten) enim] depasti estis [vineam, Is. 3,14] 1,595,26.
2) weiden, abweiden lassen: frezit [qui ... luxuriem segetum tenera] depascit [in herba, Verg., G. I, 112] Gl 2,677,55; in einem Bild (der Tod als Hirt): frezzit [sicut oves in inferno positi sunt: mors] depascet [eos, Ps. 48,15] 1,517,15 (vgl. frezzan 2 b).
3) im Part. Praet.: vollgefressen, wohlgenährt: urazta [septem boves ...] obesis (Hs. obesas) [carnibus, Gen. 41,18] Gl 1,308,59 (Parallel-Hss.: ubarladan, feizit).
4) zerstören, vernichten, zugrunde richten: frazto [aggravata est autem manus domini super Azotios, et] demolitus est [eos, 1. Reg. 5,6] Gl 1,398,14 (Parallel-Hss.: zistôren, uuîzinôn). freizzo demoliar (Hs. demolior) [aras vestras, et confrigentur simulacra vestra, Ez. 6,4] 643,17 (Parallel-Hss.: ziuuerfan). frezzo demolior 4,53,16 (Parallel-Hss.: intuuirken).
5) Glossenwort: ich frezo depasco. cis. consumo Gl 3,272,19 (oder st. v. frezzan wie Parallel-Hs.? vgl. frezzan 3).
 
Artikelverweis 
frezzit Gl 1,16,10 s. AWB feiz(i)t.
 
Artikelverweis 
frezzits Gl 3,144,34 s. AWB frezzen.
 
Artikelverweis 
frezzo sw. m.
vrezz: nom. sg. Gl 1,575,23 (M, clm 22 201, 12. Jh.).
Fresser, Schlemmer: vorax, durch Schreibfehfehler aus dioryx, Eccli. 24,41.
Komp. filufrezzo.
 
Artikelverweis 
frzzon Gl 2,533,50 s. AWB frezza.
 
Artikelverweis 
frî adj., mhd. vrî, nhd. frei; mnd. vrî, mnl. vri; afries. fri; ae. fréo; got. freis. — Graff III, 786 f.
frii: Grdf. F 28,24; fri (in Nb, Np, Ns immer î): dass. Mayer, Glossen S. 21,16 (Darmst. 739, 9./10. Jh.). Nb 163,25 [176,2]. NpNpw 33,13. Np 80,7; nom. sg. m. -]er Gl 3,184,11 (SH B). 4,215,60 (2 Hss.). S 199,35 (B). 264,26 (B). 305,1 (Cap.) = Rhein. Vjbll. 39,283,3 (Cap. Hs.); -]o Np 118 Q, 125; nom. sg. n. -]ez Gl 2,488,35; nom. sg. f. -]a S 156,14; gen. sg. f. -]un Npw 119,5; dat. sg. m. -]en Np 118 I, 65; acc. sg. m. -]an Gl 1,283,38 (Jb-Rd); -]en Nb 103,16 [114,3]; acc. sg. f. -]a Npw 26,9; -]un 101,11; nom. pl. m. -]e Gl 3,645, 26; -]a 1,568,69 (M, 5 Hss.); nom. pl. n. -]iu T 93,3; gen. pl. -]ero S 116,64; comp. nom. pl. f. -]eren Nb 312,21 [341,10]; urî: Grdf. Nb 41,22 [47,2]. Ns 596,12. 17. 20; vrivn: gen. sg. f. NpXgl 119,5 (= S. XIII, 5). — fri-: dat. pl. -iem H 18,3,2; comp. acc. pl. f. -ioron Gl 2,80,28. — frig-: nom. sg. m. -er Gl 3,63,28 (SH A). Hildebrandt I, 92,812 (SH A). S 199,28 (B); nom. pl. m. -e H 10,3,2. T 131,13. 15.
uereiere: nom. sg. m. Gl 3,184,11 (SH B, Brix. Bll., 12. Jh.). [Bd. 3, Sp. 1256]
Griffelglosse, nur teilweise lesbar: fri..ro: comp. nom. sg. m. Mayer, Glossen S. 77,25 (clm 6300, 8. Jh.).
1) persönlich frei, unabhängig, freigeboren, freigelassen, zum mittelalterlichen Stand der Freien gehörend, nicht hörig:
a) eigentl., attrib. u. präd. (verbunden mit uuesan, tuon, firlâzan): frian farlazzis [quem] libertate donaveris [Deut. 15,13] Gl 1,283,38. daz in dero marchu si iegiuuedar, ioh chirihsahha sancti Kilianes, ioh frono ioh friero Franchono erbi S 116,64. that ein iouuelihc man frier geuualt haue, so uuar sose er uuilit, sachun sinu ce geuene omnis homo liber 305,1 = Rhein. Vjbll. 39,283,3. erdcuniga fon uuen intfahent thribuz odo zins, fon iro sunin odo fon fremiden? ... fon fremiden ... thanne sint thiu kind friiu liberi sunt filii T 93,3. niomanne thionotumes io in altere: vvuo quidistu: ir birut frige? liberi eritis? 131,13. libertas ist ... tiu den man des frien duot . taz er niomannes scalh neist Nb 103,16 [114,3]. strit uuirdet . ube ein man uri si ... sine uorderin uuaren uri. Tia uriheit nehabet er uersculdet ... pe diu ist ouh er uri quaestio est de quodam . liber sit an non Ns 596,12. 17. 20; — substant: frîer / frîo der Freie, frîu / frîa die Freie: fria [servo sensato] liberi [servient, Eccli. 10,28] Gl 1,568,69. frier liber 3,184,11 (im Abschn. De principatibus). pwern frie coloni libertini 645,26 (1 Hs. frîlâz, 1 lâz). frier libertus quasi liberatus 4,215,60. nalles furi si kesezzit friger er deonosti kehuuarbantemv non proponatur ingenuus ex servitio convertenti S 199,28. edo scalch edo frier alle in uuihemv ein pirumes sive servus sive liber 35. non enim erit heres filius ancille cum filio libere (wan ez wir niht der dirnvn svn mit der vrivn svne) NpXglNpw 119,5 (X = S. XIII, 5);
b) übertr. auf den durch Christus aus der Knechtschaft der Sünde erlösten Menschen, als präd. Adj. (zu uuesan, uuerdan, gituon): muat arspriuzzit uuacher friiem ... fiant (die Sünde) uuidarscurge mens fulta vigil liberis ... hostem repellat inprobum H 18,3,2. oba ther sun iuuih arlosit, thanne birut ir uuarlihho frige vere liberi eritis T 131,15. ih lero iuh gotes forhtun ... diu iuh fri getuot nals teuue [vgl. ille ad servitium cogit, iste ad libertatem trahit, Cass.] NpNpw 33,12. dar (in der Taufe) uuerdent sie fri Np 80,7; — substant.: e uuare du dines mannes diu, nu bistu Christis fria libera es Christi S 156,14. urchauffe frige redemptione liberi H 10,3,2. uuanda der ungelustiger uuola tuot . der tuot iz seruiliter nals liberaliter . daz chit kelicho demo scalche . nals demo frien Np 118 I, 65.
2) keinem Zwang unterworfen, geistig, innerlich frei, ungebunden, selbständig: friioron [humanas vero animas] liberiores [quidem esse necesse est, Boeth., Cons. 5,2 p. 124,16] Gl 2,80,28, z. gleich. St. tero menniskon sela sint pe note frieren . unz sie gotes anasiht habent Nb 312,21 [341,10]. friez [laxus ac] liber [modus abstinendi ponitur cunctis, neque nos severus terror inpellit, Prud., H. p. ieiun. (VIII) 65] Gl 2,488,35. fri..ro [cum homo exterius premitur, ad concupiscenda quae intus sunt,] liberius (Hs. liberior) [relaxatur, Greg., Mor. in Job, PL 75, 679 D] Mayer, Glossen S. 77,25. .. frier kalid .. si vero non potes (dich der Klosterregel unterwerfen) liber discede S 264,26. untar totem frii (Christus) solus inter mortuos liber fuit F 28,24. ter demo (dem Geist) dienot . unde undertan ist . ter ist follun uri summa libertas est Nb 41,22 [47,2], ähnl. 163,25 [176,2]. suio ih fria selbchuri habe, ih ne mac toh nio uuola getuon ane dina helfa Npw 26,9 (Np liberum arbitrium), ähnl. 101,11 (Np liberum); — substant.: mir gelang ubelo an diu . daz ih min frio ‘eigener Herr’ uuolta sin . nals din scalch [vgl. quando esse volui liber meus, non servus tuus, Aug., En.] Np 118 Q, 125. [Bd. 3, Sp. 1257]
Komp. unfrî; Abl. frîlîh; frîheit, frîjiling, frîtuom, vrîer mhd.; frî(j)idôn; -frîî, -frîo, -frîjida.
 
Artikelverweis 
frîboto sw. m., mhd. Lexer vrîbote; mnd. vrîbōde. — Graff III, 82.
fri-boto: nom. sg. Gl 2,17,19 (clm 19 440, 10./11. Jh.). 4,148,55 (Sal. c).
Kuppler, Zuhälter: friboto [nec sermonum stimulis cedebat (die Märtyrerin) acerbis neu blanda flecti] lenonum (Hs. leno) [fraude valebat, Aldh., De virg. 1819] Gl 2,17,19. leno conciliator meretricum 4,148,55 (vgl. Beitr. 73,217).
 
Artikelverweis 
fricwrz s. AWB fîguuurz(a).
 
Artikelverweis 
frida-, fride- s. AWB fridu-.
 
Artikelverweis 
vridehûs mhd. st. n., nhd. friedenshaus; mnd. vrēdehûs.
fride-hus: nom. sg. Hildebrandt I, 264,209 (SH A, 13. Jh.).
Zufluchtsstätte, Stätte des Friedens: asylum domum refugii [Summ. Heinr. VII, 5,209].
 
Artikelverweis fridelesocha, frideles ga, fridelsug Gl 3,403,41. 543,24/25 s. AWB friudilesouga.

 

frezzen
 1) abweiden, abfressen: piuuine frezze [et dimiserit iumentum suum ut] depascatur (Hs. depascat) [aliena, Ex. 22,5] Gl 1,277,12 (vgl. frezzan 1 c). wrezet depascitur 4,53,20. gevrezzet depasta. degustata
 2) weiden, abweiden lassen: frezit [qui ... luxuriem segetum tenera] depascit [in herba, Verg., G. I, 112] Gl 2,677,55; in einem Bild (der Tod als Hirt): frezzit [sicut oves in inferno positi
 3) im Part. Praet.: vollgefressen, wohlgenährt: urazta [septem boves ...] obesis (Hs. obesas) [carnibus, Gen. 41,18] Gl 1,308,59 (Parallel-Hss.: ubarladan, feizit).
 4) zerstören, vernichten, zugrunde richten: frazto [aggravata est autem manus domini super Azotios, et] demolitus est [eos, 1. Reg. 5,6] Gl 1,398,14 (Parallel-Hss.: zistôren, uuîzinôn). freizzo demoliar (Hs.
 5) Glossenwort: ich frezo depasco. cis. consumo Gl 3,272,19 (oder st. v. frezzan wie Parallel-Hs.? vgl. frezzan 3).
 
frî
 Griffelglosse, nur teilweise lesbar: fri..ro: comp. nom. sg. m. Mayer, Glossen S. 77,25 (clm 6300, 8. Jh.).
 1) persönlich frei, unabhängig, freigeboren, freigelassen, zum mittelalterlichen Stand der Freien gehörend, nicht hörig:
 a) eigentl., attrib. u. präd. (verbunden mit uuesan, tuon, firlâzan): frian farlazzis [quem] libertate donaveris [Deut. 15,13] Gl 1,283,38. daz in dero marchu si iegiuuedar, ioh chirihsahha sancti Kilianes, ioh frono
 b) übertr. auf den durch Christus aus der Knechtschaft der Sünde erlösten Menschen, als präd. Adj. (zu uuesan, uuerdan, gituon): muat arspriuzzit uuacher friiem ... fiant (die Sünde) uuidarscurge mens
 2) keinem Zwang unterworfen, geistig, innerlich frei, ungebunden, selbständig: friioron [humanas vero animas] liberiores [quidem esse necesse est, Boeth., Cons. 5,2 p. 124,16] Gl 2,80,28, z. gleich. St. tero menniskon sela sint pe note