Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
friuntlîhho bis frivorves (Bd. 3, Sp. 1277 bis 1278)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis friuntlîhho adv., mhd. Lexer vriuntlîche; mnd. vrüntlĩk(e), mnl. vriendelike; afries. friundlike (vgl. Richthofen s. v. friondlik); ae. fréondlíce. — Graff III, 785.
friunt-licho: NpNpw 34,20; uriunt-: Nb 5,18 [5,18].
freundlich, freundschaftlich: to uuard taz ten cheiser lusta . daz er Dioterichen uriuntlicho ze houe ladeta Nb 5,18 [5,18]. daz sie mih friuntlicho gruozton ... unde sie doh trugelicho dahton zuo dero abolgi quoniam mihi quidem pacifice loquebantur NpNpw 34,19.
 
Artikelverweis 
friuntlôs adj., nhd. freundlos; mnd. vrüntlôs, mnl. vriendeloos; ae. fréondléas; an. frændlauss. — Graff II,269.
friunt-laos: Grdf. S 3,24 (Hildebr., 9. Jh.).
von den Verwandten, den Sippengenossen getrennt (?): sid Detrihhe darba gistuontun fateres mines. dat uuas so friuntlaos man.
Vgl. aber Lühr, Hildebr. II, 522 f.
 
Artikelverweis 
friuntscaf, -scaft st. f., mhd. Lexer vriuntschaft, nhd. freundschaft; as. friundskepi m., mnd. vrüntschop, mnl. vrientschap; afries. friondskip, friundschup; ae. fréondscipe m. — Graff III, 785 f.
friunt-scaf: nom. sg. Gl 1,152,32 (Pa). 192,34 (Pa). 248,31 (K); dat. sg. -]fi 2,21 (Pa K); acc. sg. -] 3,21 (R). 10,27 (K Ra). 192,3 (K). 758,7 (Sg 70, 8. Jh.); -skephi: gen. sg. 192,34 (K). — friund-schephe: dat. sg. W A 97,6.
friunt-scaft: acc. sg. Tiefenbach, Aratorgl. S. 24,8 (-saft); uriunt-: dass. S 147,20 (BB). — fruint-schefte: dat. sg. W 97,6 (BCK). — frwīt-scaft: nom. sg. Gl 3,159,38 (SH A, Prag, Lobk. 434, 13. Jh.). — freunt-schafft: nom. sg. Gl 4,32,55 (Sal. a 1, Ink.).
Verschrieben: friuf-scas: acc. sg. Gl 1,3,21 (Rx);
friuncaf: dass. 10,27 (Pa; vgl. z. Form Splett, Stud. S. 62, Gröger § 126,2 c ε).
1) Freundschaft, Freundschaftsbund: uzzena mootscaffi uzzena friuntscaffi absque foedere absque amicitia Gl 1,2,21. anu triuua ł uuara anu friuntscaf absque foedere absque amicitia 3,21. ano canozscaf (Pa anu gamahhlihha) ano friuntscaf absque foedere absque amicitia 10,27. cafocsami friuntscaf daz ist suart suuuerida foedus amicitia pactus id est iusiurandum 152,32. unlihhantlih ano friuntscaf (Pa anu friuntscafida) inplacabilis absque foedere 192,3. todar ait friuntscaf (K friuntskephi) daz ist sona aidsuart ius iurandum foederis id est pacis iuramentum 34. kimahhitha friuntscaf edho theonosti sodalitas amicitia vel familiaritas 248,31. striclose (l. sitilose? Steinm.) ungasazte ana pidarpi ana friuntscaf [tradidit illos deus in reprobum sensum ...] insipientes, incompositos, sine affectione [, absque foedere, sine misericordia, Rom. 1,31] 758,7. freuntschafft amicabilitas 4,32,55.
2) Bündnis, Bund: zwischen Gott u. den Menschen: kezunft friuntscaft [Abraham, ut] testamentum (pactum) [tibi ... constituas in carne meum, Ar. II, 284] Tiefenbach, Aratorgl. S. 24,8; politisches Bündnis (?): frwītscaft foedus Gl 3,159,38 (4 Hss. uuiniscaft; im Abschn. De bellis in der Reihe bellum, seditio, tumultus, pax, foedus).
3) christliche Brüderlichkeit: ich nihabo bihalten ... an minemo nahesten die rehtun minna noh rehta uriuntscaft S 147,20.
4) zärtliche Freundschaft zwischen Liebenden, [Bd. 3, Sp. 1278] für die Beziehung der Ecclesia zu Christus: daz ih ze siner fruintschefte niene quam ullis praecedentibus meritis W 97,6.
Komp. unfriuntscaf; Abl. friuntscafida; -friuntscaften.
 
Artikelverweis 
? friuntscafida st. f. — Graff III, 786.
Verschrieben: friant-scafida: acc. sg. Gl 1,192,3 (Pa; vgl. 5,88,19).
Freundschaft: unlihhantlih anu friuntscafida inplacabilis absque foedere. Nach Splett, Stud. S. 268 könnte -ida auf einer Umformung von lat. idē beruhen, das in K noch als id est erscheint.
 
Artikelverweis 
friuntscaft s. AWB friuntscaf.
 
Artikelverweis 
gi-friuntscaften sw. v. — Graff III, 786.
ge-frunt-schaftet: 3. sg. Gl 3,408,36 (Hd.).
(sich) befreunden, verbünden (?): foederat.
 
Artikelverweis 
friuntun extimplo Gl 1,137,19 (R; sniumo sareo Pa, sniumo sareo rado K extimplo continuo). 315,53 (Re), ungedeutet. Graff III, 656 erwägt Zuordnung zur Wortsippe fruo ‘früh’. Das Lemma extimplo ist Nebenform zu extemploalsbald, sogleich’.
 
Artikelverweis 
friuscing s. AWB frisking.
 
Artikelverweis 
f:riuu:zgernen Beitr. 73,202 s. AWB firiuuizgern.
 
Artikelverweis 
fri S 170,46 s. AWB fruoî.
 
Artikelverweis 
frivorves Mayer, Glossen S. 118,4 s. AWB vruowerf.