Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
frouuua bis frouuuilunga (Bd. 3, Sp. 1291 bis 1294)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis frouuua sw. (st.) f., mhd. Lexer vrouwe, Lexer vrowe, nhd. frau; as. frûa, mnd. vrouwe, vruwe, mnl. vrouwe; afries. fro(u)we; an. frú. — Graff III, 805.
Zur Lautform vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 111. 114 u. Beitr. 4,344. Ist eines der -u- weggelassen, ist die Zuordnung der verbliebenen nicht eindeutig, bes. beim Zusammentreffen mit der Endung -un.
frau-: nom. sg. -uue Gl 1,126,25 (Pa). 172,19 (Pa); -wi S 397,8 (13. Jh., -av-). — frou-: nom. sg. -vva Gl 3,246,24 (SH a 2); -ua 2,252,18 (M, 2 Hss., 1 Hs. -ovu-, 1 -ovv-). 724,33 (-va). 3,320,28 (SH e, -ovv-). Nc 804,23. 813,17 [165,12. 176,18]; voc. -ua Nb 28,31. [Bd. 3, Sp. 1292] 45,9 [32,12. 51,5]; gen. sg. -uuen S 360,103 (-wen). Npw 122,2; -uun Np 122,2; dat. sg. -win S 353,7; -wen 357,7. 358,44; -uun OV 1,5,13 (v nach -o- übergeschr.). Nb 56,16 [64,10]. Nc 693,31 [9,14]; -uon OP 1,5,7; -un S 339,22. O 1,5,7 (FV). 13 (FP, V v nach -o- übergeschr.); -n S 340,1; acc. sg. -wen 360,97; -uun Nc 768,4 (frov-). 784,10/11 (-uvn) [115,4. 137,24/ 138,1]; -n S 340,10; nom. pl. -uua Npgl 47,12 (st. flektiert oder irrtümlich Sing.?); -uvn Nc 786,25. 801,10 (-vûn) [141,7. 161,10]; dat. pl. -uon 814,21 [178,2]. — fr-: nom. sg. -wa Gl 3,246,24 (SH a 2). 280,11 (SH b). 338,48 (SH g). 4,78,1 (Sal. a 1); -a 3,246,25 (SH a 2); acc. sg. -un S 339,34 Anm. 43 (Ausg. frouun). — fro-: nom. sg. -wa Gl 3,280,11 (SH b). 396,57 (Hildeg.). 4,78,1 (Sal. a 1, 2 Hss.); -we 3,246,25 (SH a 2); gen. sg. -wun S 148,9 (BB); dat. sg. -wen S 345,7 (BB). 347,51 Anm. 14 (2, BB). 355,4; -wn 356,31. 35. — fra-: gen. sg. -wen Gl 3,558,25/26. 565,29. — fra: nom. sg. Gl 3,303,46 (SH d, Florenz XVI,5, 13. Jh.). — [fruon: gen. sg. Wa 18,7.]
urou-: nom. sg. -ua Gl 1,629,31 (M, -o- aus -u- korr., vgl. Gl 5,96,9); gen. sg. -uûn Nb 63,17 [72,7]; dat. sg. -wen S 346,27; -un 332,1. 336,1/2. 6. — vro-: nom. sg. -wa Gl 3,338,48 (SH g, 2 Hss., u-); -we 246,25 (SH a 2); gen. sg. -wen 562,52. — ueroavve: nom. sg. Gl 3,184,10 (SH B, Brix. Fragm., 12. Jh.).
Verstümmelt oder verschrieben: frau: (gen. sg.) Gl 5, 520,30 (Gespr.; v über f nachgetragen, der zu erwartende Strich über -u fehlt, Huisman, Rhein. Vjbll. 33,296).
Konjektur ist: urouwen: dat. sg. S 347,47.
1) (jmds.) Herrin, Gebieterin (meist mit Poss.-Pron.):
a) im weltlichen Bereich: also diu ougen dero scalcho ... uuartent ze iro herron handen . unde diu diû ze iro frouuun handen sicut oculi ancillae in manibus dominae suae NpNpw 122,2; hierher wohl auch: haerora frauuue era domina Gl 1,126,25. 172,19; frowa salziz domina 3,396,57 (Hildeg.); — allg.: Herrscherin, Königin: urouua [dic regi, et] dominatrici (Hs. dominatrix) [Jer. 13,18] Gl 1,629,31 (auch hêrra, hersarin);
b) in der griech. Mythologie u. Allegorie: Minerua i. Herirantes (d. i. Abt von Tegernsee) frouva [Serv. zu Verg., A. III,12] Gl 2,724,33. uuile du dinero frouuun (d. i. Fortuna) dia du danches kuuunne . sezzen ea . uuio lango si mit tir sî legem ... scribere ei . quam tu sponte legisti dominam tibi Nb 56,16 [64,10]. eina andera iro diû ... diu ... dero vuahto flag . ziu sî iro frouuvn (die Philologie) eteuuaz nelieze slafen Nc 784,10/11 [137,24/138,1]; ferner Nb 63,17 [72,7];
c) im christlichen Bereich: für die Jungfrau Maria: trenchet ... in gotes mine, in aller gotes helegen mine sancte Maria frau in dei amore ... sancte Mari mee Gl 5,520,30 (vgl. Huisman, Rhein. Vjbll. 33,296). ih uuirdu gode ... bigihdic unde urouun sancta Mariun S 332,1, ähnl. 148,9. 340,10; meist mit dem Poss.-Pron. mîn oder unsêr: ich gloube, daz er geborn wart uone miner frowen sancte Mariun, der euuigin magede 355,4. [so wieda he it an uses drohtines era ende usero fruon sanctę Mariun sanctæ dei genitricis, Beda, Hom. Wa 18,7]; ferner: (mit mîn) S 336,1/2. 339,22. 34. 340,1. 346,27. 347,47 (s. Formenteil). 356,31. 357,7. 358,44. 360,97. 103. 397,8; (mit unsêr) 345 Anm. 12 (Zusatz in Hs. B). 346,25. 353,7; für andere Heilige u. Schutzpatroninnen: so gi ich ... minere urouun s. Margareten S 336,6. 356,35, ferner 347 Anm. 14 (2);
Gen. unsêr frouuuen (d. i. Maria) erscheint (in späten Hss.) als Bestandteil verschiedener Pflanzennamen: unsêr frouuuen flahs Frauenflachs, Leinkraut, Linaria vulgaris Mill., vgl. Marzell, Wb. 2,1317: gratiosa Gl 3,558,25/26 (Parallelhss. vrouwenflahs, zum lat. Lemma vgl. [Bd. 3, Sp. 1293] ZfdPhil. 9,203,370); — unsêr frouuuen minze: Zuordnung nicht eindeutig, Marzell, Wb. 3, 149. 153. 164, hat unter Minzen verschiedentlichUnser Frauen Müntz’, ‘Frauenkraut: oculus Christi Gl 3,562,52 (Parallelhs. vnsers herren auge), zur lat. Bezeichnung paßt wohl eher Wucherblume, Chrysanthemum, vgl. Fischer, Pfl. S. 264, Marzell, Wb. 1,972 ff.; — unsêr frouuuen lilie: wohl für Salomonssiegel, Weißwurz, Polygonatum odoratum oder officinale, vgl. Marzell, Wb. 3,884, Hegi II, 269 f. 273 Anm. 1 (Lilie = Maiglöckchen): sigillum sanctae Mariae Gl 3,565,29.
2) Frau (mit Betonung ihrer Würde, Wertschätzung), vornehme Frau, Frau hohen Standes:
a) im weltlichen Bereich: frovua matrona [quaedam nobilis, Greg., Dial. 1,10] Gl 2,252,18. tho sprach er erlicho ... so man zi frowun scal O 1,5,13. fasciam pectoralem . mit tero sih frouuvn iu zierton Nc 786,25 [141,7]; hierher wohl auch: ueroavve matrona Gl 3,184,10. 246,24. 280,11. 303,46. 320,28. 338,48. 4,78,1;
b) in der griech. Mythologie u. Allegorie: eina getragenlicha frovuun . unde herlicha . diu Philosophia hiez quaedam gravis insignisque femina Nc 768,4 [115,4]. uuar chamen frouvun dara in iro selda ... lustsame fone chiuskero zieri quaedam matronae . sobrio decore laudabiles 801,10 [161,10]. ein frouua . cheiserlichero getate . in heiligemo . unde in himeliskemo liehte skinentiu (d. i. Immortalitas) quaedam femina 804,23 [165,12]; ferner: 693,31 (matrona). 813,17. 814,21 [9,14. 176,18. 178,2]; — als Anrede: after dinemo uuillen frouua (d. i. Philosophia) chad ih Nb 45,9 [51,5]; ferner 28,31 [32,12];
c) im christlichen Bereich: für Maria oder andere Heilige: floug er (der Engel) ... zi ediles frouun (d. i. aus Davids Geschlecht), selbun sancta Mariun O 1,5,7. freuuen sih tohtera Iudę . daz sint alle sanctę feminę (heilige frouuua) Npgl 47,12 (Npw uuîb).
Komp. erd-, heim-, himil-, holz-, jung-, liutfrouuua; Abl. frouuuilîn.
 
Artikelverweis 
frouuuen s. AWB freuuen.
 
Artikelverweis 
vrouwenvlahs mhd. st. m., nhd. frauenflachs (vgl. DWb. IV, 1,78).
vrowen-flas: nom. sg. Gl 3,558,25 (clm 615, 14. Jh.).
Leinkraut, Linaria vulgaris L.: graciosa (vgl. Fischer, Pfl. S. 273; Parallelhs. vnss frawen flahse).
 
Artikelverweis 
vrouwenkriec mhd. st. m.
vrowen-cric: nom. sg. Gl 3,564,61. — wrowen-crik: nom. sg. Gl 3,544,47.
Auf Verlesung könnte beruhen: frawen-trit: nom. sg. Gl 3,564,61/62.
Frauenkrieg’, für Ononis spinosa L., die Hauhechel (vgl. Marzell, Wb. 3,386. 395, wo auch das Zustandekommen dieses Komp. zu erklären versucht wird): resta bovis.
 
Artikelverweis 
frouuuî s. AWB freuuî.
 
Artikelverweis 
frouuuida s. AWB freuuida.
 
Artikelverweis 
frouuuîg adj.
frouuic: Grdf. Npw 125,2.
frohlockend: do uuart folmendic und frouuic unsir munt unde unsir zunga tunc repletum est gaudio os nostrum, et lingua nostra exsultatione (Np fol mendi unde freuui).
 
Artikelverweis 
-frouuuilîn vgl. AWB jungfrouuuilîn.
 
Artikelverweis 
? frouuuilôs adj. — Graff III, 797 (frawilôs).
frauui-laose (Pa), -lose (Ra), verschr. frauuio- (K): nom. pl. m. Gl 1,176,3.
unbesonnen, unüberlegt: inconsultus. Zu An- [Bd. 3, Sp. 1294] satz u. Bed. vgl. Splett, Studien S. 447, anders Grimm, Dt. Gr. 2,566, der -lôs u. -lôsî in frouuilosi Gl 4,223,32 alslosgelassen, ungebundenin, vor etw. deutet u. so zur Bed.losgelassen, ungezügelt vor Freude, ausgelassene Freudekommt.
Abl. frouuuilôsî.
 
Artikelverweis 
? frouuuilôsî st. f.
frouui-losi: nom. sg. Gl 4,223,32 (clm 19 410, 9. Jh.).
Unbesonnenheit: paldi frouuilosi temeritas; vgl. z. Ansatz u. Bed. o. frouuuilôs.
 
Artikelverweis 
frouuuilunga st. f. — Graff III, 804.
frouuelungo: gen. sg. Npgl 88,21.
(ausgelassene) Freude, Frohlocken: ih salbota in oleo exsultationis (mit olee frouuelungo).