Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
fûht(i) bis fulatati (Bd. 3, Sp. 1315 bis 1317)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis fûht(i) adj., mhd. viuhte, nhd. feucht; as. fūht (s. u.), mnd. vūcht, vüchte, mnl. voht; ae. fúht. — Graff III, 446.
fuht: Grdf. Gl 1,206,5 (K Ra). 7 (K).
fuht-: Grdf. -i Gl 2,461,67 (11. Jh.). nom. sg. m. -er Mayer, Glossen S. 130,7 (Salzburg a IX 28, 9. Jh.); dat. sg. m. -emo Gl 2,558,12; acc. sg. m. -an 587,14 = Wa 101,6 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.); acc. sg. n. -az Gl 2,743,20; dat. pl. -em H 2,2,3; -en Gl 2,524,64. 530,35. 568,23; acc. pl. m. oder f.? -a 418,32; fuchter: nom. sg. m. 4,147,44 (Sal. c). — fuohten: dat. pl. Gl 2,384,1 (2 Hss.). — fiuht-: Grdf. -i Gl 1,385,24 (M, 11. Jh.; -iv-); nom. sg. m. -er 3,428,63 (11./12. Jh.); uivhten: dat. pl. 2,522,40 (13. Jh.).
fut-: dat. sg. m. -temo Gl 2,558,12 (Köln LXXXI, 11. Jh.; vgl. Wolf, Glossen S. 80); dat. pl. -en 20,3 (clm 23 486, 11. Jh.; vgl. Franck, Afrk. Gr. § 113,1). — fuiter: nom. sg. m. Gl 3,243,43 (SH a 2, 12. Jh.).
Wohl verschrieben: fuhtse: nom. sg. m. Gl 3,243,43 (SH a 2).
1) feucht, naß: uuelc fuht madida humida Gl 1,206,5. uuelc kitan fuht kitan madefactus humifactus 7. futen [anthletam domini ...]udis (humidis) [et crudis nervorum nexibus angens, Aldh., De virg. 1191] 2,20,3. fuohten mindilon [(sonipes) inpatiens] madidis [frenarier ora] lupatis [Prud., Psych. 191] 384,1. 530,35. 568,23 (2 Hss. lat. chamis). mit dien uivhten mindilon hoc sunt kamin madidis ... lupatis [ebda.] 522,40. mit fuhten mindilon madidis ... lupatis [ebda.] 524,64. fuhti [(Loth) nec moenia respicit ...] madidas [-que popinas, Prud., Ham. 762] 461,67. fuhtemo [nos igitur tua sancte manus caespite conposuit] madido [Prud., H. a. cib. (III) 97] 558,12. fuhtan [pannis videres obsitos ... mentum salivis] uvidum [Prud., P. Laur. (II) 283] 587,14 = Wa 101,6. fuhtere irriguus Gl 3,243,43. 4,147,44. rorulentus (Hs. rotulentus) 3,428,63; vom Tau: fivhti [omnis terra rore] madens [(sit), Jud. 6,39] 1,385,24. fuhter [ut valeat ... rore poli] madidus [... cordis opimus ager, centenos reddere fructus, Smaragdus, Collectiones in Epistolas et Evangelia, PL 102,16 A] Mayer, Glossen S. 130,7. fuhten kauuisso plastim erda taufanter tauum humectis namque flatibus terram babtizans roribus H 2,2,3.
2) saftig, voller Saft, von Pflanzen: fuhta [calthaque] pinguia [et molles violas ... fundit fonticulis uda fugacibus, Prud., H. ad inc. luc. (V) 114] Gl 2, 418,32.
3) flüssig, vom Opfer (?): fuhtaz ophrod [offerte diis] libamina [Pass. Caec. p. 338,17] Gl 2,743,20.
Abl. fûhtî; fûhten; vgl. AWB fûhtinunga.
 
Artikelverweis 
fûhtî st. f., mhd. viuhte, nhd. feuchte; mnd. vüchte. Graff III, 446.
fuht-: nom. sg. -i Gl 1,8,28 (K Ra). 29 (Pa). 280,60 (Jb-Rd). 2,455,40. 3,19,36. 4,158,17 (Sal. c); -e 3,242,1 (SH a 2); dat. sg. -i 2,528,58. 684,66; acc. sg. -i 1,502,45 (M, 9 Hss., darunter clm 6225, 9. Jh.; 1 Hs. -v-); fuhthi: dass. 47 (M); uvht-: nom. sg. -i 2,455,40; dat. pl. -inun 1,623,50 (Würzb. Mp. th. f. 20, 9 .Jh.; uu-; vgl. Franck, Afrk. Gr. § 141). — fuohte: gen. sg. S 171,3,4. — fiuhti: nom. sg. Gl 4,92,46 (Sal a 1, 12. Jh.).
fvite: nom. sg. Gl 3,242,1 (SH a 2, 12. Jh.).
Verschrieben: suhti: acc. sg. AJPh. 55,231 (clm 6293, 9. Jh.; vgl. Anm. 42).
Feuchtigkeit: angar rucchi fuhti molta arva fuma humus tellus Gl 1,8,28 (humus mit humor verwechselt). fuhti tellus 29 (fuhti ist in Pa von ausgefallenem [Bd. 3, Sp. 1316] humus, das mit humor verwechselt wurde, an tellus geraten, vgl. zu beiden Glossen Splett, Stud. S. 60). nazzi fuhti [cum ... concreverit foedus] humor [(von Samenfluß), Lev. 15,3] 280,60. fuhti [ad] odorem [aquae germinabit (lignum), et faciet comam, Job 14,9] 502,45. in uuhtinun [omnis sementis] irrigua (Hs. inrigua) [siccabitur, Is. 19,7] 623,50 (inrigua ist als in rigua aufgefaßt u. so übersetzt worden). uvhti ł ruoz [illas (Schriften) sed aetas conficit diutina,] fuligo (Hss. uligo) [fuscat, Prud., P. Rom. (X) 1117] 2,455, 40. fuhti [siccantur (Samen) enim pereunte] vigore (Glosse: vigore, humore) [, quo vixere prius, Prud., Symm. II, 197] 528,58. lawero fuhti [unde cavae] tepido [sudant] umore [lacunae, Verg., G. I, 117] 684, 66. fuhti umor 3,19,36. 242,1. sumelichiz (Samen) ... irdorret sa, uuande iz dere fuohte nieth nihabit S 171,3,4; Fehlübers.: fiuhti rigor Gl 4,92,46. 158,17. fuhti [(animus) dimissus iterum ad] rigorem [redit, Greg., Dial. 4,29 p. 417] AJPh. 55,231 (rigor ist fälschlich auf rigare, riguus bezogen worden).
Komp. selbfûhtî.
 
Artikelverweis 
-fûhtitha vgl. selffûhtitha.
 
Artikelverweis 
fûhtinunga st. f.
fuhtinunga: nom. sg. Gl 1,509,11 = Wa 77,21 (Carlsr. S. Petri, 10./11. oder 11. Jh.).
Feuchtigkeit: humectus, evtl. zu: humectus [videtur antequam veniat sol, et in ortu suo germen eius egredietur, Job 8,16], in diesem Falle spez. Saft einer Pflanze; vgl. Steinm.
 
Artikelverweis 
fuinblat Gl 4,365,2 s. AWB fimfblat.
 
Artikelverweis 
fuir, fuir- s. AWB fiur, AWB fiur-.
 
Artikelverweis 
fuiter Gl 3,243,43 s. AWB fûht(i).
 
Artikelverweis 
fûl adj., mhd. vûl, voul, nhd. faul; mnd. vûl, mnl. vuul; ae. fúl; an. fúll; got. fūls. — Graff III, 494.
fuul: Grdf. Gl 1,203,6 (R). — ful: Grdf. NpNpw 37,6 (Np fûl); nom. sg. m. -]er Gl 3,428,64. O 3,24,83; -]o Gl 2,59,52; nom. sg. n. -]az 11,30 (2 Hss., darunter Würzb. Mp. th. f. 21, 9. Jh.). 279,42 (M, 3 Hss.). O 5,24,12; dat. sg. m. n. -]emo Gl 2,15,13 (3 Hss., darunter Zürich C 59/274, 9. Jh.). 19,6. 4,127,40 (Sal. b); -]en O 3,24,98. 5,20,26; acc. sg. n. -]az Gl 1,508,1 (M, 4 Hss.); -]iz 3 (M); nom. pl. m. -]a 2,64,29; nom. pl. n. -]iv 470,42 (2 Hss.); acc. pl. m.? -]e 68,8. 4,316,56; -]a 2,59,52. — vul-: nom. sg. m. -er Gl 3,384,69; acc. sg. n. -az 1,508,2 (M; u-); -iz ebda. (M, 2 Hss.; u-); dat. pl. -en Mayer, Glossen S. 141,28 (u-); acc. pl. f. -un Gl 2,642,2 (vv-).
1) faul, faulig:
a) verfault, morsch, mürbe, vermodert, von Stofflichem: fulaz [reputabit ... quasi lignum] putridum [, aes, Job 41,18] Gl 1,508,1. fulaz uuerc [perniciter stricta ligamina ut stuparum] putamina [rumpuntur, Aldh., De virgin. p. 279,14] 2,11,30 (putamen ist wohl fälschlich an puter, putidus angeschlossen; vgl. auch Beitr. (Halle) 85,102). vvlun [ne tondere ... peressa vellera nec telas possunt attingere] putris [Verg., G. III, 562] 642,2. hadrun uulen [at ille, relictis] pannis purolentis (Hs. putrulentis) [, in quibus tabis defluxerat, sequebatur eum, Greg. Turon. p. 844,35] Mayer, Glossen S. 141,28. (die Toten) irstantent alle ... fon themo fulen legere O 5,20,26; vom Samen: fulaz uuisit [nisi granum frumenti cadens in terram] mortuum fuerit [, ipsum solum manet, Greg., Hom. I, 8 p. 1461 = Joh. 12,24] Gl 2,279,42. fuliv [(semina) tunc sicca et] mortua [, sulcis aut foveis mandata, Prud., Symm. II, 198] 470,42; — hierher wohl auch: fuler cariosus 3,428,64;
b) verwest, von Leichen: fulo [sed quod decora novimus vocabula, num scire] consumptos [datur? Boeth., Cons. 2,7 p. 47,20] Gl 2,59,52. 68,8. 4,316,56. fula consumptos (.i. qui putri sunt) [ebda.] 2,64,29. ther lichamo ist ju fuler [vgl. iam foetet, Joh. 11,39] O [Bd. 3, Sp. 1317] 3,24,83. thaz unser stubbi fulaz werde avur sulih, soso iz was 5,24,12, ferner: 3,24,98; — hierher wohl auch: fuul lurida Gl 1,203,6 (vgl. luridus todtenfarb, Diefb., Gl. 340 a). vuler putridus 3,384,69.
2) eitrig, brandig, von Wunden: miniu uuuntmale uuurden ful . unde geergerot fone dero gagenuuerti mines ungeuizzes putruerunt et deterioraverunt cicatrices meae NpNpw 37,6 (vgl. Höfler, Krankheitsn. S. 124).
3) stinkend, vom Atem: fulemo [(draco) prius e crypta] funesto [flamine spirans, Aldh., De virg. 547] Gl 2,15,13. 19,6; hierher vielleicht auch mit Bezug auf die beiden vorhergehenden Belege: funesta scelerata ... fulemo 4,127,40.
Abl. fûlî, fûlnussî, vûl mhd.; fûlên; vgl. AWB fûlida.
 
Artikelverweis 
vûl mhd. st. n., nhd. faul; mnd. vûl, mnl. vuul; ae. fúl.
fil: nom. sg. Gl 4,90,46 (Sal. a 1, Wien 2276, 14. Jh.).
Fäulnis: putredo (7 Hss. fûlida).
 
Artikelverweis 
ful Wa 42,14 s. fol.
 
Artikelverweis 
fulatati [definitionis suae] exsecutionem [instanter aggressus est, Cass., Coll. p. 1182 B] Mayer, Glossen S. 100,22 (clm 18 556 a, 10./11. Jh.). Die Beziehung des Wortes auf ein ahd. sonst nicht belegtes follatât st. f., mnd. vuldât, mnl. voldaet, afries. fulldēd macht von der Lautform u. vom Kasus (acc. sg.?) her Schwierigkeiten; vgl. die abweichende Form folleistenten S. 102, 30. Verschreibung oder Verlesung (Griffelglosse) ist möglich. Die Bed. istAusführung eines Vorhabens’.