| - fulatati
- fûlboum, st. m.
- Fulcui
- Fulda
- fûlên, sw. v.
- uer-fûlen, andfrk. sw. v.
- ir-fûlên, sw. v.
- fulgân, aostndfrk. an. v.
- fulganni
- fulg&
- fûlhentida, st. f.
- fûlî, st. f.
- fuliæ
- fûlida, st. f.
- fûlido, sw. m.
- fulihha, st. sw. ?
- fulihhî(n), st. n.
- fulî(n), st. n.
- fulken, sw. v.
- ir-fullâri, st. m.
- fulle, ae. sw. f.
- fulle
- fulleist
- fulleisti
- fullen, sw. v.
- bi-fullen
- thuruh-fullen, sw. v.
- uer-fullen, andfrk. sw. v.
- gi-fullen, sw. v.
- ir-fullen, sw. v.
- zuo-ir-fullen, sw. v.
- vüller, mhd. st. m.
- vullēstian
- fullî, st. f.
- follî, st. f.
- fullic, lat.
- fullice, lat.
- fullida, st. f.
- ir-fullida, st. f.
- gi-fullithi, aostndfrk. st.
- fullistia
- gi-fullon, as. sw. v.
- fullunge
- fûlnissida, st. f.
- fûlnussida, st. f.
- fûlnussî, st. f.
- fûlnussida
- fulohhon, adv.
- fulon
- fultar, st. n.
- fultum, ae. st. m.
- fulu
- fuluhin
- fuluuua
- fuluvuin
- fuluuili
- fuluuonon
- fumbs
- fumus bleter
- fundament, st. n.
- fundamentôn, sw. v.
- gi-fundamentôn, sw. v.
- int-fundanlîh, adj.
- fundemunte, mhd. f.
- fundi, st. n.
- -fundî
- ir-fundida, st. f.
- funf
- fnfbletts
- funftin
- funko, sw. m.
- funna, as.
- funo, sw. m.?
- funs, adj.
- funt
- funta
- funtannissa, st. f.
- bi-funtanniss, st. n. oder st. f.
- ir-funtanussida, st. ?
- bi-funtanussid, st. n. oder st. f.
- funten, sw. v.
- gi-funten, sw. v.
- uuidari-funten, sw. v.
- funthi
- -funtida
- funtifillol, st. m.
- bi-funtniss, st. n. oder st. f.
- ir-funtniss, st. n. oder st. f.
- funtnussî, st. f.
- int-funtnuss, st. n. oder st. f.
- bi-funtnussida, st. f.
- int-funtnussida, st. f.
- bi-funtnussidî, st. f.
- ana-funtôn, sw. v.
- funui
- funzich
- funzohheroston
- fuodar, st. n.
- fuodarmâzi, adj.
- fuoga, st. f.
- -fuoga
- fuogâri, st. m.
- fuogen, sw. v.
- ana-fuogen, sw. v.
- gi-fuogen, sw. v.
- in-gi-fuogen, sw. v.
- in(t)-fuogen, sw. v.
- zi-fuogen, sw. v.
- zisamane-fuogen, sw. v.
- zisamane-gi-fuogen, sw. v.
- zuo-fuogen, sw. v.
- zuo-gi-fuogen, sw. v.
- gi-fuogi, adj.
- fuogî, st. f.
- gi-fuog, st. f. oder st. n.
- fuogida, st.?
- gi-fuogida, st. f.
- gi-fuog(i)lîh, adj.
- gi-fuoglîhho, adv.
- gi-fuognissa, st.?
- gi-fuogôn, sw. v.
- gi-fuogsam, adj.
- gi-fuogsamî, st. f.
- -fuogunga
- fuohte
- fuohten
- fuolazzen, sw. v.
- gi-fuolazzen, sw. v.
- fuolen, sw. v.
- gi-fuolen, sw. v.
- in(t)-fuolen, sw. v.
- ir-fuolen, sw. v.
- fuolôn, sw. v.
- bi-fuolôn, sw. v.
- ir-fuolôn, sw. v.
- fuora1, st. f.
- fuora2, st. f.
- gi-fuora, st. f.
- fuorâri, st. m.
- zi-fuorâri, st. m.
- fuorarinni
- fuoren, sw. v.
- aba-fuoren, sw. v.
- ana-gi-fuoren, sw. v.
- thana-fuoren, sw. v.
- fir-fuoren, sw. v.
- fram-fuoren, sw. v.
- fram-gi-fuoren, sw. v.
- gi-fuoren, sw. v.
- heim-fuoren
- hera-fuoren, sw. v.
- hina-fuoren, sw. v.
- hina-ûf-fuoren, sw. v.
- in-fuoren, sw. v.
- in(t)-fuoren, sw. v.
- ir-fuoren, sw. v.
- miti-fuoren, sw. v.
- nâh-fuoren, sw. v.
- ubar-fuoren, sw. v.
- ûf-fuoren, sw. v.
- umbi-fuoren, sw. v.
- ûz-fuoren, sw. v.
- uuidar-fuoren, sw. v.
- zi-fuoren, sw. v.
- zi-ir-fuoren, sw. v.
- zir-fuoren, sw. v.
- zuo-fuoren, sw. v.
- fuorento, adv.
- gi-fuorhaft, adj.
- fuori
- gi-fuori, adj.
- gi-fuori, st. n.
- -fuori
- fir-fuorida, st. f.
- zi-fuorida, st. f.
- fuor(i)sal, st. n.
- gi-fuorlîh, adj.
- gi-fuorlîhho, adv.
- gi-fuornussida, st. f.
- gi-fuoro, adv.
- fuorogebo, sw. m.
- fuorôn, sw. v.
- gi-fuorsam, adj.
- gi-fuorsamheit, dmfrk. st. f.
- gi-fuorsamî(n), st. f.
- gi-fuorsamo, adv.
- gi-fuorsamôn, sw. v.
- fuorscalteri
- gi-fuortî, st. f.
- -fuortî
- fuortida
- fuorunga, st. f.
- fuotar1, st. n.
- fuotar2, st. n.
- fuotarâri, st. m.
- fuotareidî, st. f.
- fuotargot, st. m.
- fuotarkind, st. n.
- fuoten, sw. v.
- fuotida, st. f.
| | fulatati [definitionis suae] exsecutionem [instanter aggressus est, Cass., Coll. p. 1182 B] Mayer, Glossen S. 100,22 (clm 18 556 a, 10./11. Jh.). Die Beziehung des Wortes auf ein ahd. sonst nicht belegtes follatât st. f., mnd. vuldât, mnl. voldaet, afries. fulldēd macht von der Lautform u. vom Kasus (acc. sg.?) her Schwierigkeiten; vgl. die abweichende Form folleistenten S. 102, 30. Verschreibung oder Verlesung (Griffelglosse) ist möglich. Die Bed. ist ‘Ausführung eines Vorhabens’.
fûlboum st. m., nhd. faulbaum; mnd. vûlbôm, mnl. vuulboom. — Graff III, 122. ful-poum: nom. sg. Gl 1,630,4 (M, 2 Hss., 1 davon -ov-). 812,63 (M, 2 Hss.; -ū); -bom: dass. Hildebrandt I, 179,128 (SH A). fuel-bm Gl 4,280,19 ist zu streichen, vgl. Gl 5,107,26. Faulbaum, Frangula alnus Mill., vgl. Marzell, Wb. 2,471 f., Fischer, Pfl. S. 281: niuuui holz ł fulpoum [erit (homo) enim quasi] myricae (Hss. mirice) [in deserto, Jer. 17,6] Gl 1,630,4 (2 Hss. niuuui holz ł heidahi, 1 farm ł heidahi, 2 heidahi, 2 heida). fulpoum mirice [ebda.] 812,63 (2 Hss. farmahi ł heidahi, 2 heidahi; vgl. Steinm.). fulbom ulmus quod uliginosis locis et humidis plus proficit [Summ. Heinr. IV, 3,128] Hildebrandt I, 179,128 (6 Hss. elm, 1 ilme, 1 ilmin, 1 elmboum, 1 erlin; die Übers. mit fulbom ist wohl vom Kontext ausgegangen).
Fulcui Gl 4,533,32 s. Eigennamen.
Fulda Gl 4,392,31 s. Eigennamen.
fûlên sw. v., mhd. vûlen, nhd. faulen; mnd. vûlen, mnl. vulen; vgl. ae. fúlian. — Graff III, 495. fuulent: 3. pl. Gl 2,227,31 (S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.). — ful-: 3. sg. -et Gl 1,506,14 (M, 3 Hss., 2 davon -&). NpNpw 15,10 (Np -û-); 3. pl. -ent O F 2,17,3; part. prs. gen. sg. f. -entero Gl 2,466,16 (2 Hss.); 3. sg. prt. -eta NpNpw 37,6 (Np -û-); 3. sg. conj. prt. -eti Nc 806,7 [167,6] (-û-); vulet: 3. sg. Gl 3,417,22. Verschrieben ist wohl: fulg&: 3. sg. Gl 1,506,15 (M, Wien 2723, 10. Jh.). Hierher gehört vielleicht auch, nur die Endung geschr.: ta: 3. sg. prt. Mayer, Glossen S. 59,28 (clm 4542, 8.—9. Jh.). 1) faulen: a) verfaulen, morsch werden: uzer demo egypzisken bineze . der mit cedrinemo fliede besmizen uuas . taz er nefuleti ex papiro, quae cedro . i. resina cedri perlita fuerat Nc 806,7 [167,6]; in einem Bilde, von Menschen: thaz sie mit then uunton ni fulent in then sunton [vgl. humana natura exclusis vermibus [Bd. 3, Sp. 1318] et putredine peccatorum illaesa, Hrab.] O F 2,17,3 (PV irfûlên), hierher vielleicht auch: ta [dominationis daemoniacae iugum] putruit [Greg., Hom. II, 26 p. 1555] Mayer, Glossen S. 59,28 (s. o. Formenteil); b) verwesen: min lichamo nefulet . noh nerozzet NpNpw 15,10; c) Glosse: vulet putret Gl 3,417,22. 2) sich zersetzen, brandig werden, eitern, von Wunden: fulentero [latebram] tabentis [vulneris alte inpressam penitusque putri de pure peresam ... foveret, Prud., Symm. I, 16] Gl 2,466,16. miniu uuuntmale uuurden ful ... Ferheiletiu uuunda fuleta putruerunt ... cicatrices meae NpNpw 37,6. 3) dahinschwinden: fulet tabescet [caro eius, et ossa, quae tecta fuerant, nudabuntur, Job 33,21] Gl 1,506,14; bildl.: sich innerlich aufzehren: fuulent [qui alieno provectu deficiunt, aliena exultatione] contabescunt [Greg., Cura 3,10 p. 46] 2,227,31.
uer-fûlen andfrk. sw. v., mnl. vervulen, mnd. vorvûlen; mhd. vervûlen, nhd. verfaulen. uer-fuulet: 3. sg. W A 52,13. verfaulen: thanna cedrus ... uerfuulet (BCK irfûlên).
ir-fûlên sw. v., mhd. Lexer ervûlen, nhd. DWB erfaulen; vgl. ae. áfúlian. — Graff III, 495. ar-fulet-: 3. sg. prt. -a Gl 2,283,1 (M; -&-); 3. pl. prt. -on 1,621,23 (Rb). 639,8 (Rb); -vulata: part. prt. nom. pl. m. oder f. 2,424,17 (11. Jh.). — ir-ful-: 1. sg. -en Npw 29,10; 3. sg. -et Gl 1,502,41 (M, 2 Hss., 1 davon -&); 3. pl. conj. -en O PV 2,17,3; inf. -en NpNpw 21,16 (Np -û-); -uul-: 3. sg. -et Gl 1,502,41 (M, 2 Hss.; -uvl&). W BCK 52,13; -it (2 Hss., 1 davon -wl-), -t (12. Jh.) Gl 1,502,42. 43 (M); 3. pl. -ent 2,184,49 (M, 4 Hss., 2 davon -uvl-, 2 -vul-). 1) verfaulen: a) verfaulen, absterben: von Bäumen: irfulet [si senuerit in terra radix eius, et in pulvere] emortuus fuerit [truncus illius, Job 14,8] Gl 1,502,41 (clm 22 201 irsterban). danne diu cedrus ... iruulet W 52,13 (Hs. A uerfûlen); in einem Bilde, von Menschen: thaz sie mit then wunton nirfulen in then sunton ... ni werden zi az eine [vgl. humana natura exclusis vermibus et putredine peccatorum illaesa, Hrab.] O PV 2,17,3 (F fûlên); b) verwesen: arvulata [quae pigra cadavera pridem tumulis] putrefacta [iacebant, Prud., H. ad exequ. def. (X) 42] Gl 2,424,17. daz du mih lazest nah tode irfulen NpNpw 21,16. ube ih irfulen scol so andere mennisken Npw 29,10 (Np in putrefactionem chomen). 2) sich entzünden, eitern, von Wunden: iruvlent [secta immature vulnera deterius] infervescunt [Greg., Cura 2,10 p. 29] Gl 2,184,49. 3) dahinschwinden, verkommen, zugrunde gehen: arfuleton [interfectis fame: quoniam isti] extabuerunt [consumpti a sterilitate terrae, Thren. 4,9] Gl 1,639,8. arfuleta computruerunt (Hs. conputruit [iumenta in stercore suo, Greg., Hom. I, 10 p. 1471 = Joel 1,17] 2,283,1; hierher wohl auch: arfuleton contabuerunt [, et contrita sunt simul (Götzen), Is. 46,2] 1,621,23.
? fulgân aostndfrk. an. v.; vgl.(?) as. fulgangan, ahd. follagangan. fulganni: inf. dat. sg. Gl L 277 (vgl. Anm. z. St.). (in Mißgunst) sich ereifern (diese Bed. paßt kaum zu ful-gân): fulganni [noli] aemulari [in malignantibus, Ps. 36,1, oder: in eo, qui prosperatur in via sua, 7].
fulganni Gl L 277 s. AWB fulgân.
fulg& Gl 1,506,15 s. AWB fûlên. [Bd. 3, Sp. 1319]
fûlhentida st. f. — Graff III, 500. ful-hantida: nom. sg. Gl 2,316,13/14 (Jb). Unzucht: incestum (Hs. incertū; 1 Hs. farhaltida). Es könnte auch ein Syntagma fûl hentida vorliegen. Zu fûl- vgl. Bosw.-T. Suppl. S. 271 s. v. fúl ‘morally polluted’. |
| fûlên
| | 1) faulen: | | | a) verfaulen, morsch werden: uzer demo egypzisken bineze . der mit cedrinemo fliede besmizen uuas . taz er nefuleti ex papiro, quae cedro . i. resina cedri perlita fuerat Nc 806,7 [167,6]; in einem Bilde, von Menschen: thaz | | | b) verwesen: min lichamo nefulet . noh nerozzet NpNpw 15,10; | | | c) Glosse: vulet putret Gl 3,417,22. | | 2) sich zersetzen, brandig werden, eitern, von Wunden: fulentero [latebram] tabentis [vulneris alte inpressam penitusque putri de pure peresam ... foveret, Prud., Symm. I, 16] Gl 2,466,16. miniu uuuntmale uuurden ful ... Ferheiletiu uuunda fuleta | | 3) dahinschwinden: fulet tabescet [caro eius, et ossa, quae tecta fuerant, nudabuntur, Job 33,21] Gl 1,506,14; bildl.: sich innerlich aufzehren: fuulent [qui alieno provectu deficiunt, aliena exultatione] contabescunt [Greg., Cura 3,10 p. | | ir-fûlên
| | 1) verfaulen: | | | a) verfaulen, absterben: von Bäumen: irfulet [si senuerit in terra radix eius, et in pulvere] emortuus fuerit [truncus illius, Job 14,8] Gl 1,502,41 (clm 22 201 irsterban). danne diu cedrus ... iruulet W 52,13 (Hs. | | | b) verwesen: arvulata [quae pigra cadavera pridem tumulis] putrefacta [iacebant, Prud., H. ad exequ. def. (X) 42] Gl 2,424,17. daz du mih lazest nah tode irfulen NpNpw 21,16. ube ih irfulen scol so andere | | 2) sich entzünden, eitern, von Wunden: iruvlent [secta immature vulnera deterius] infervescunt [Greg., Cura 2,10 p. 29] Gl 2,184,49. | | 3) dahinschwinden, verkommen, zugrunde gehen: arfuleton [interfectis fame: quoniam isti] extabuerunt [consumpti a sterilitate terrae, Thren. 4,9] Gl 1,639,8. arfuleta computruerunt (Hs. conputruit [iumenta in stercore suo, Greg., Hom. I, 10 |
|