Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
vüller bis fûlnissida (Bd. 3, Sp. 1327 bis 1329)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis vüller mhd. st. m., vgl. Lexer, Hwb. 3,563 (hier mit anderer Bed.), nhd. füller; mnl. vuller; ae. -fyllere.
uuller: nom. sg. Gl 3,663,12 (13. Jh.). 4,194,10 (14. Jh.; v-); wlls: dass. ebda. (14. Jh.).
Weinschenk: caupo uuller qui uinum cum aqua miscet ad propinandum Gl 3,663,12. vuller vinifusor 4,194,10.
 
Artikelverweis 
vullēstian s. AWB folleisten.
 
Artikelverweis 
fullî, follî st. f., mhd. Lexer vülle, nhd. fülle; mnd. vülle, mnl. volle; ae. fyll, fyllu; an. fylli; got. -fullei. — Graff III, 484.
full-: nom. sg. -i Gl 1,48,24 (Pa K). Nb 144,3 [155, 10]. NpNpw 23,1; dat. sg. -ii S 246,13 (B; oder gen.?); -i Nb 144,3 [155,10]. Nc 805,19 [166,17]. [Bd. 3, Sp. 1328]
folli: nom.sg. Np 97,7 (2). Npgl 31,6. 45,11. 62,6. 81,5. 98,1; dat. sg. O 4,29,48. Npgl 79,2; acc. sg. 17,11. 98,1; uolli: dat. sg. 29,9.
1) Vollsein, Völle: si sar guuar uuerdende . in fone neuueiz uuelero fulli ersparten . unde inblahenen respiciens . nescio qua intima plenitudine distentum . s. ipsum pulsum Nc 805,19 [166,17].
2) das, was etw. füllt: truhtenis ist diu erda . unde iro fulli domini est terra et plenitudo eius NpNpw 23,1. in aduentu domini uuerde sęculum iruueget . unde sin folli. Vuaz ist diu folli? Âne conscientia ingentium delictorum commoveatur mare et plenitudo eius Np 97,7.
3) das Ganze, das volle Maß, die volle Zahl; mit Gen. alle, ganz: cecitas kesciehet in Israel . unz plenitudo gentium (folli dieto) chumet Npgl 45,11, ähnl. 81,5 (plenitudo); von der Wissenschaft, der Weisheit (vgl. hierzu auch 5): ubersteig er (Christus) plenitudinem scientię (folli chunste) 17,11, ähnl. 98,1 (plenitudo). fone solchemo gebete ... chome mir plenitudo cęlestis sapientię (folli himiliskis uuistuomis) 62,6. du (Christus) der leitest fidelem populum . unde an plenitudine scientię (folli geuuizzedo) sizzest 79,2. vuaz ist plenitudo scientię (folli uuizzinnis)? Caritas (minna) 98,1.
4) Vollendung, Erfüllung der Zeit: daz ist danne . so plenitudo temporis (folli zitis) chumet . unde got sinen sun sendet Npgl 31,6.
5) Vollkommenheit: thaz wiht thar missihulli thes lichamen folli O 4,29,48. ih chad in minero genuhte . diu in plenitudine deitatis (in uolli . gotheite) ist Npgl 29,9.
6) Fülle, Reichlichkeit: ube indigentia io giet . unde io gerot . unde mit sachon erscoben uuirt . so uueret si note io ze dero fulli. Sid tiu fulli sia netiligot ... so nezegat si nam si haec hians semper . atque aliquid poscens . expletur opibus . maneat necesse est quae possit expleri Nb 144,3 [155,10].
7) Unmäßigkeit, Übersättigung in bezug auf Speise u. Trank: ummez upurazzi fulli apustia (d. h. aplestia) crapula saturitas Gl 1,48,24. .. min untarslihhanera fullii edo ubartrunchanii kemarre considerans (der Prior) omnibus nec subrepta (aus ne subrepat verderbt, Daab) satietas aut ebrietas praepediat S 246,13.
Komp. bûh-, filz-, -giloub-, suuorg-, ubarfullî.
 
Artikelverweis 
fullic, -e Npw 103,18 ist entstelltes lat. fulica.
 
Artikelverweis 
fullida st. f., mhd. mnd. Lexer vüllede. — Graff III, 484.
fullid-: nom. sg. -a T 56,7; dat. sg. -u 77,4.
fullethon: dat. sg. Gl L 271 (vgl. z. Flexion Gr. § 59 γ).
1) Fülle, Überfluß: fullethon [cibaria misit eis in] abundantia [Ps. 77,25] Gl L 271.
2) Vollendung, Erfüllung der Zeit: so uuirdit in fullidu uuerolti: uzgangent engila sic erit in consummatione saeculi: exibunt angeli T 77,4.
3) Ergänzung, Ausbesserung von Kleidung: elles nimit fullida thaz niuua fon themo alten, inti ist mera gisliz alioquin aufert supplementum novum a veteri, et maior scissura fit T 56,7.
 
Artikelverweis 
ir-fullida st. f. — Graff III, 493.
ar-uullido: dat. sg. Gl 2,167,20 (clm 6277, 9. Jh.).
Erfüllung: [illis de] completione [testamenti veteris loquens, Greg., Cura 3,6 p. 40].
 
Artikelverweis 
gi-fullithi aostndfrk. st. (f.?), vgl. Gr. § 60 u. de Grauwe 1,394.
Verschrieben: gi-uuilitte: dat. sg. Gl L 389 (Ausg. giuullithe).
Wohlergehen (?): [ego autem dixi in] abundantia [mea: Non movebor in aeternum, Ps. 29,7]. Liegt Lehnbedeutung vor? Vgl. Sleumer s. v. abundantia. [Bd. 3, Sp. 1329]
 
Artikelverweis 
fullistia Gl 2,717,42 = Wa 113,6 s. AWB folleisti.
 
Artikelverweis 
[gi-fullon as. sw. v.; ae. gefullian.
ge-fullon: 1. pl. conj. Wa 18,17 (Beda, Hom., 10. Jh.).
etw. erfüllen, vollbringen: te thiu so vuat so vui an allemo themo gera uergomeloson that wi it al hdig gefullon ut quidquid humana fragilitas ... minus plene peregisset, in hac observatione solveretur.]
 
Artikelverweis 
fullunge Gl 4,81,6 s. uuillunga.
 
Artikelverweis 
fûlnissida, -nussida st. f. — Graff III, 494 f.
fulnissida, fuilnissida, fuilnisida: acc. sg. Gl 1,514,50 (M).
fuul-nussid-: acc. sg. -a Gl 1,514,49 (M); ful-: nom. sg. -a 4,157,9 (Sal. c); acc. sg. -a 1,514,49 (M; -nvss-); vul-: dass. -a 51 (M).
Verschrieben: fiusmissida: acc. sg. Gl 4,274,23 (M).
Fäulnis, Verwesung: fulnvssida [nec dabis sanctum tuum videre] corruptionem [Ps. 15,10] Gl 1,514,49 (4 Hss. fûlnussî, 1 firuuertunga). fulnussida putredo 4,157,9.

 

fullî
 1) Vollsein, Völle: si sar guuar uuerdende . in fone neuueiz uuelero fulli ersparten . unde inblahenen respiciens . nescio qua intima plenitudine distentum . s. ipsum pulsum Nc 805,19 [166,17].
 2) das, was etw. füllt: truhtenis ist diu erda . unde iro fulli domini est terra et plenitudo eius NpNpw 23,1. in aduentu domini uuerde sęculum iruueget . unde sin folli. Vuaz ist diu folli? Âne conscientia ingentium
 3) das Ganze, das volle Maß, die volle Zahl; mit Gen. alle, ganz: cecitas kesciehet in Israel . unz plenitudo gentium (folli dieto) chumet Npgl 45,11, ähnl. 81,5 (plenitudo); von der Wissenschaft, der
 4) Vollendung, Erfüllung der Zeit: daz ist danne . so plenitudo temporis (folli zitis) chumet . unde got sinen sun sendet Npgl 31,6.
 5) Vollkommenheit: thaz wiht thar missihulli thes lichamen folli O 4,29,48. ih chad in minero genuhte . diu in plenitudine deitatis (in uolli . gotheite) ist Npgl 29,9.
 6) Fülle, Reichlichkeit: ube indigentia io giet . unde io gerot . unde mit sachon erscoben uuirt . so uueret si note io ze dero fulli. Sid tiu fulli sia netiligot ... so nezegat si nam si haec hians semper .
 7) Unmäßigkeit, Übersättigung in bezug auf Speise u. Trank: ummez upurazzi fulli apustia (d. h. aplestia) crapula saturitas Gl 1,48,24. .. min untarslihhanera fullii edo ubartrunchanii kemarre considerans (der Prior) omnibus
 
fullida
 1) Fülle, Überfluß: fullethon [cibaria misit eis in] abundantia [Ps. 77,25] Gl L 271.
 2) Vollendung, Erfüllung der Zeit: so uuirdit in fullidu uuerolti: uzgangent engila sic erit in consummatione saeculi: exibunt angeli T 77,4.
 3) Ergänzung, Ausbesserung von Kleidung: elles nimit fullida thaz niuua fon themo alten, inti ist mera gisliz alioquin aufert supplementum novum a veteri, et maior scissura fit T 56,7.