Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gi-fuog(i)lîh bis gi-fuolazzen (Bd. 3, Sp. 1340 bis 1341)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gi-fuog(i)lîh adj., vgl. Gröger § 12, mhd. Lexer gevuoclich, nhd. gefüglich; mnd. gevchlĩk, mnl. gevoechlijc. — Graff III, 424.
gi-fuog-lih: Grdf. T 51,4. — gi-uochi-lih: Grdf. Gl 2,393,38 (11. Jh.).
1) geeignet für etw.: nioman ... uuidarscouuonti ist gifuoglih gotes rihhe aptus est regno dei T 51,4.
2) zusammenfügend, verbindend (?): giuochilih [tribus gemmis diadema pulcrum ..., intexit cui Fructuosus] sutile [vinclum, Prud., P. Caesaraug. (IV) 24] Gl 2,393,38.
Abl. gifuoglîhho. [Bd. 3, Sp. 1341]
 
Artikelverweis 
gi-fuoglîhho adv., mhd. Lexer gevuoclîche; mnl. gevoechlike. — Graff III, 424.
ka-fooc-lihho: Gl 1,61,33 (R).
angemessen, passend: conpacte (vgl. Mlat. Wb. 2,1062).
 
Artikelverweis 
gi-fuognissa (st.?) f.; mnl. gevoechnesse; ae. gefégniss. — Graff III, 424.
ki-fuac-nissa: nom. sg. Gl 1,285,19 (Jb-Rd).
Verknüpfung, Verbindung: [quinque cortinae sibi iungentur mutuo, et aliae quinque] nexu [simili cohaerebunt, Ex. 26,3].
 
Artikelverweis 
? gi-fuogôn sw. v.
Verstümmelt: ka..akhotiu: part. prt. nom. sg. f. Beitr. 52,157,13 (clm 4614, 8./9. Jh.).
im Part. Praet.: innerlich verbunden mit jmdm.: conglutinata [est anima eius cum ea (virgine), Greg., Cura 3,29 p. 85 = Gen. 34,3].
 
Artikelverweis 
gi-fuogsam adj., nhd. gefügsam; mnl. gevoechsaem. Graff III, 424.
ca-focsami: nom. pl. m. Gl 1,152,37 (Pa; zu -i vgl. Splett, Stud. S. 226); ki-foacsam: Grdf. 31 (Ra; oder mit fehlendem -i zu gifuogsamî? Vgl. ebda.); nom. pl. m. -]a 37 (K; zu -a vgl. Kögel S. 174).
verbündet: kifoacsam foedus Gl 1,152,31 (Pa K gifuogsamî; s. o.). cafocsami friunt foederati amici 37.
Abl. gifuogsamî.
 
Artikelverweis 
gi-fuogsamî st. f. — Graff III, 424.
ca-focsami (Pa), ki-foacsami (K): nom. sg. Gl 1, 152,31.
Bündnis: cafocsami friuntscaf daz ist suart suuuerida foedus amicitia pactus id est iusiurandum.
 
Artikelverweis 
-fuogunga vgl. zisamanegifuogunga.
 
Artikelverweis 
fuohte S 171,3,4 s. AWB fûhtî.
 
Artikelverweis 
fuohten Gl 2,384,1 s. AWB fûht(i).
 
Artikelverweis 
fuolazzen sw. v. — Graff III, 477.
foalaccit: 3. sg. Gl 1,44,6 (Pa, -zz- K).
jmdn. oder etw. berühren, befühlen, streicheln (?): chlochot hrinit foalaccit attrectat tangit palpat. Splett, Stud. S. 448; vgl. a. a. O. auch S. 98.
 
Artikelverweis 
gi-fuolazzen sw. v. — Graff III, 477.
ki-fualazzit: 3. sg. Gl 1,271,21 (Jb-Rd); ke-: dass. Thoma, Glossen S. 7,24.
jmdn. betasten, befühlen: kifualazzit [si] attrectaverit [me pater meus, et senserit, timeo ne putet me sibi voluisse illudere, Gen. 27,12] Gl 1,271,21. kebantelot. kreifot. kefuolazzit attrectaverit [ebda.] Thoma, Glossen S. 7,24.