| - ganser, mhd. st. m.
- gantinâri, st. m.
- gânto, adv.
- gênto, adv.
- ana-gânto, adv.
- furi-gânto, adv.
- in-gânto, adv.
- nâh-gânto, adv.
- nâh-gênto, adv.
- ûf-gânto, adv.
- ûz-gânto, adv.
- zi-gânto, adv.
- zuo-gânto, adv.
- gantvristroge
- ganuvrz
- ganvvizze
- ganz, adj.
- ganz
- ganzên, sw. v.
- ganzî
- ganzida, st. f.
- ganzlidî, st. f.
- ganzo, adv.
- ganzz
- gapage
- gapalagat-
- gapara
- gapfa
- gapha
- gapitalot
- gapitilet
- gapulch
- gar-
- gara
- garab
- garachte
- garalîhhî, st. f.
- gar(a)lîhho, adv.
- garalîhhûn, adv.
- garanissî, st. f.
- garat
- garauciorum
- garauna
- gar(a)uua, sw.?
- gar(a)uua
- gar(a)uuen, sw. v.
- fora-gar(a)uuen, sw. v.
- gi-gar(a)uuen, sw. v.
- in(t)-garauuen, sw. v.
- gar(a)uui
- gar(a)uuî, st. f.
- gar(a)uua, st. f.
- gar(a)uui, st. n.
- gi-garauui, st. n.
- gi-garauuî, st. f.
- garauuida, st. f.
- gi-garauuida, st. f.
- garauuîg, adj.
- garawin
- garawiv
- garauuo, adv.
- -gar(a)uuo, sw. m.
- garba, st. sw. f.
- garba
- garbret
- garcabile
- gardemūme
- gare
- gariofel
- garminâri, st. m.
- garmineri, st. m.
- germinâri, st. m.
- garminôd, st. m. n.
- garminôt, st. m. n.
- germinôd, st. m. n.
- germinôt, st. m. n.
- garminôn, sw. v.
- germinôn, sw. v.
- garn, st. n.
- garnascrago, sw. m.
- garn(a)uuinta, st. f.
- garnbinta, sw.
- garnboum, mhd. st. m.
- garnbret, mhd. st. n.
- garn drot
- garnrocko, sw. m.
- garnwa
- garo, adj.
- garo, adv.
- garotag, st. m.
- garo uolo
- garphôn, sw. v.
- garpuohun
- garquenel
- garr-
- garsanc
- garstich, mnl. adj.
- gart1, st. m.
- gart2, st. m.
- gart3, st. m.
- gartago
- gartâri, st. m.
- garteri, st. m.
- gartbrunno, sw. m.
- gartchonle
- garte
- gartenwurz
- gartgabala, st. f.
- gartgot, st. m.
- gartgras, st. n.
- garthagal, st. m.
- garthagan, st. m.
- garthago, sw. m.
- garthigen
- gartimīza
- gartinâri, st. m.
- gartinenel
- gartîsan, st. n.
- gartiuua
- gartkresso, sw. m.
- gartkressa, st. sw. f. ?
- gartkrût, st. n.
- gartkumil, st. m.
- gartkunile
- gartlîh, adj.
- gartliod, st. n.
- gartminza, sw. f.
- garto, sw. m.
- gartôn, sw. v.
- gartquenala, st. sw.?
- gartsang, st. n.
- garttole
- gartwa
- gartuuurz, st. f.
- gartuuurza, sw. f.
- garūman
- -garuuâri
- -garuuidi
- garuuitum
- garwurz
- gasamantfatun
- gasapa
- gasechar
- gasopha
- gasoupha
- gast, st. m.
- gastaldi, mlat.
- gastel, st. n.
- gastgeba, sw. f.
- gastgebe, mhd. sw. m.
- gastheriberga, st. f.
- gasthûs, st. n.
- gastlîh, adj.
- -gastlîhhî
- gasluome
- gastluomen, sw. v.
- gastluomi, adj.
- gastluomî, st. f.
- gastnissi, st. n.
- gasttuom, st. m.
- gastuuissî, st. f.
- gastuuissida, st. f.
- gastuuissôd, st. m.
- gasunka, acc. sg.
- gi-gat, adj.
- gat
- gataling, st. m.
- gatalôsi
- gataro, sw. m.
- bi-gatôn, sw. v.
- gauerit
- gauissa
- gavessahi
- gazar
- gazza, sw.
- gcdrysl
- gchêsib
- ge
- ge-
- géacessúre, ae. f.
- geaneruen
- geaneruo
- geaneruun
- ǵeas
- geba, st.
- -geba, sw. f.
- gebab
- gebagern(i), adj.
- gebagernî, st. f.
- gebagernîg, adj.
- gebal, st. m.
- gebalhmalot
- gebalîh, adj.
- gebalkind, st. n.
- gebalskeinî, st. f.
- gebalstat, st. f.
- gebalton
- geban
- geban, st. v.
- aba-geban, st. v.
| | ganser mhd. st. m., vgl. Lexer, Hwb. 1,737, nhd. Lexer ganser. ganss: nom. sg. Gl 3,25,38 (Vers. de volucr., Innsbr. 355, 14. Jh.). Gänserich: anser (auch gans, ganazzo).
gantinâri st. m., nhd. dial. schwäb. gantner Fischer 3,60; vgl. z. Herkunft Frings, Germ. Rom. II,157 f. — Graff IV,220. gantinare: nom. sg. Gl 3,139,35 (SH A, Trier 31, 13. Jh.). Bauhandwerker, spez. wohl Zimmermann (vgl. Voetz, Komp. S. 310 f.): gantinare ł tubilare tignarius.
gânto, gênto adv. gândo: Nb 248,22 (oder nom. sg. m. part. prs. von gân?). 347,10 [268,8. 380,11]. Nc 753,11 [94,9]. Np 134,8. — gâendo (erweiterte Form, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 547): Nb 38,18 [43,18]. gende: Npw 134,8. 1) von Lebewesen: gehend, sich mit den Füßen fortbewegend, mit Angabe eines Ortes, einer Stelle, wo oder wohin die Bewegung erfolgt: a) eigentl.: mit Präp. in + Dat.: uuallont siu (Tiere, die Beine haben) gando . in holze . ioh in felde gaudent vel transmittere virides campos gressibus . vel subire silvas Nb 347,10 [380,11]; — ubar + Akk.: uuolta er ougen uuio er in bore mahti . daz teta er gando uber daz seil 248,22 [268,8]; b) übertr.: mit unz + zi + Dat.: der in Egypto sluog diu eristpornen . anafahendo ze demo menniscen . unde so gando unz ze demo fehe qui percussit primogenita Egypti . ab homine usque ad pecus NpNpw 134,8. 2) von Gestirnen: sich wendend, bewegend, mit einer Ortsangabe: mit Präp. gagan + Dat.: daz ter mano uuilon foller gaendo gagen dero sunnun . tunchele die anderen sternen luna ... pleno cornu obvia totis flammis fratris Nb 38,18 [43,18]; furi + Akk.: uuarte des manen ferte . so er uzer Leone gange . er leitet tih ... fure Uirginem gando ze Libra Nc 753,11 [94,9]. [Bd. 4, Sp. 99]
ana-gânto adv. ana-gândo: Nb 239,30 [258,30]. etw. angehend, angreifend: tribent sie tueres iro geluste . also der uuint tueres taz skef anagando . in unhant fuoret.
furi-gânto adv. fure-gândo: Nb 71,27. 211,31 [80,19. 228,22]. vorangehend, führend: (bildl.) uuiolih er furegando uuesen sule an demo exordio . unde daranah an dero narratione ... tes sint Ciceronis puoh fol Nb 71,27 [80,19]; mit Akk.: vor etw. hintretend, sich bewegend: noh so guis neuuare nieht tiu rihti dero naturę ... kuisse in iro machungo . also der mano dia sunnun furegando . eclipsin solis machot 211,31 [228,22].
in-gânto adv. in-gândo: Nb 299,28 [325,23]. Nc 748,9/10 [86,20/ 21]. hineinkommend, -strömend: aestus heizet proprie . diu inquietudo des meres . tia er habet fone imo selbemo . accedendo et recedendo . daz chit . uzkando . unde ingando (wohl in der Sicht vom Meer her, sonst wäre die Reihenfolge der beiden Begriffe im ahd. Text vertauscht) Nb 299,28 [325,23]. selber Iupiter tuncheleta fore sinero skinbari . uuidere uuichender . so er (Sol) ingando (in die himilphalanza) den houbetskimen erist oucta ubi primos ... radios ingressurus inmisit Nc 748,9/10 [86,20/21].
nâh-gânto, -gênto adv. nâh-kândo: Nb 277,24 [300,5]. Npgl 34,4; -gende: Npw 34,4 (hier wohl kaum Grdf. des Part.). folgend, (jmdm.) nachfolgend, übertr.: so ist ouh fatum undertan prouidentię . uuanda prouidentia fore ist . an gotes uuillen . unde den uuillen fatum nahkando follot Nb 277,24 [300,5]; mit Dat. der Pers.: (Christus zu Petrus) precedendo satanas es . seqvendo discipvlvs eris (mir nahkando (Npw-gende) uuirdisto min scuolare) Npgl Npw 34,4.
ûf-gânto adv. ûf-kândo: Nb 38,25 [43,25]. aufgehend (von Gestirnen), über den Horizont steigend: ter abentsterno ... aber uuehseloe sina uart . ufkando uuider tag . unde tagosterno uuerde iterum mutet solitas habenas . pallens Lucifer ortu Phoebi.
ûz-gânto adv. uz-kando: Nb 299,28 [325,23]. (von der Meeresbrandung) hinausflutend, -dringend (auf den Strand): aestus heizet proprie . diu inquietudo des meres . tia er habet fone imo selbemo . accedendo et recedendo . daz chit . uzkando . unde ingando (wohl in der Sicht vom Meer her, sonst wäre die Reihenfolge der Begriffe im Ahd. vertauscht).
zi-gânto adv. ze-gândo: Nc 744,5 [81,11]. Np 36,20. vergehend, (dahin-)schwindend, von Personen u. Sachen: uuilon uuard taz tiu fehi (eines mehrfarbigen Bandes) darana zegando sih kedunnerota . unde so gareuuo fersuant nunc vanescentis gratiae tenuata varietas Nc 744,5 [81,11]. so gotes fienda erist keeret uuerdent unde irhohet . sar damite zegando zegânt sie . also rugh mox honorificati fuerunt et exaltati deficientes quemadmodum fumus deficient Np 36,20.
zuo-gânto adv. zuo-gândo: Np 118, Prooem. (wohl kaum substant. Part.). (an etw.) herangehend, übertr. (vgl. zuo-gangan 2 c): (bei der Auslegung des 118. Psalms) nu nemag [Bd. 4, Sp. 100] ih uuizzen zuogando . unde sin beginnendo . uuaz ih darana getuoe [vgl. nunc quod tandem ad pertractionem eius accedo, quid in eo possim, prorsus ignoro, Aug., En.]. |
| |