Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
garminôn bis garo (Bd. 4, Sp. 114 bis 115)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis garminôn, germinôn sw. v.; vgl. mlat. carminare. — Graff IV,263.
garmin-: part. prs. gen. sg. m. -ontes (10. Jh.), -untes (3 Hss., 10.—11. Jh.), -antis (12. Jh.), -intis (11./12. Jh.) Gl 1,518,10 (M). — kerm-: 3. sg. -inot Gl 2,40,6 (Sg 143, 10. Jh.); inf. -enon Nc 691,14/15 [6,13/14]; germinantis: part. prs. gen. sg. m. Gl 1,518,13 (M); germen-: part. prs. acc. sg. m. -onten Npgl 5,57; part. prs. gen. pl. -ontôn Np 57,6.
1) (mahnend, warnend, eindringlich) beschwören: garminuntes ł galstruntes [quae (sc. aspis surda) non exaudiet vocem incantantium et veneficia] incantantis [sapienter, Ps. 57,6] Gl 1,518, 10 (Hss. z. T. nur garminôn oder nur galstarôn). kerminot [contra quem (sc. ecclesiam)] incantat [Apostolus, cum dicit, metuo ne sicut serpens Evam seduxit astutia sua, sic et sensus vestri corrumpantur, Aug., De genesi contra Manich. 2,26 p. 217] 2,40,6; ther germinônto: Beschwörer, Magier: der ... negehoret die stimma der germenonton . unde diu zoufer . diu fone demo uuisen des listes kesungen uuerdent vocem incantantium (vgl. o. Gl 1, 518,10) Np 57,6. der machot sih touben . daz er incantantem (den germenonten) negehore . der in uzer sinemo loche uuile ferlucchin Npgl 57,5.
2) abfällig: töricht, kindisch daherreden: kermenon chindisliche inuuihtheit agarrire ineptas nugulas Nc 691,14/15 [6,13/14].
Abl. garminôd, germinôd; vgl. auch bigerminôn.
 
Artikelverweis 
garn st. n., mhd. nhd. garn; as. garn (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 24), mnd. gārn, mnl. gaern; ae. gearn; an. garn. — Graff IV,264.
karn: nom. sg. Gl 2,225,43 (S. Flor. III 222 B, 9./10. Jh.); acc. sg. Nb 97,8 [107,13]. — garn: nom. sg. Gl 3,399,11 (Hildeg., 2 Hss.). 627,17. 4, 266 Anm. 13 (14./15. Jh.); dat. sg. -]e 2,221,32 (clm 18 550,1, 9. Jh.). Nb 97,8 [107,13]. Nc 786,2 [140,4]; gen. pl. -]o O 1,5,12. 4,29,33.
Garn, (Seiden-)Faden: cuuiro gacehotemo garne [superhumerale ex auro ...] bis tincto coco [et torta fieri bysso praecipitur, Greg., Cura 2,3 p. 15] Gl 2,221, 32, z. gl. St. 225,43. garn vazimanz (lingua ignota) 3,399,11. filamen 627,17. licia enī sūt: liciū garn drot ēde vitztze 4,266 Anm. 13 (Ahd. Gl.-Wb. S. 192 garndrāt st. m.). wirkento diurero garno O 1,5,12. (die Tunika) kleinero garno ... was giweban 4,29,33. (die Seide) spinnet man ze garne . das karn fareuuet man misselicho Nb 97,8 [107,13]. (peplum) uzer bissinemo garne filis candentis bissi Nc 786,2 [140,4].
Komp. blî-, zuggigarn.
 
Artikelverweis 
garnascrago sw. m., nhd. (älter) garnschragen.
garne-scrago: nom. sg. Gl 3,399,13 (Hildeg., 2 Hss., auch -sc).
Garnwinde, Haspel (vgl. DWb. IX,1 624 s. v. schragen 10): garn hasbel garnescrago vazimanz almiz vazitelz (lingua ignota); vgl. auch s.v. girgillus, Diefb., Gl. 263 b/c.
 
Artikelverweis 
garn(a)uuinta st. f., mhd. nhd. Lexer garnwinde; as. garnwinde (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 24), mnd. garnwinde; ae. gearnwinde; an. garnvinda. — Graff IV,264.
garn-uuinda: nom. sg. Gl 4,210,14 (sem. Trev.). — garne-winde: nom. sg. Gl 3,375,61 (Jd); gara-: dass. 718,31 (Berl. Lat. fol. 735, 13. Jh.; l. garn-, Steinm., vgl. aber Gröger § 129,3). [Bd. 4, Sp. 115]
Garnwinde, Haspel: garnewinde testadulus (vgl. Diefb., Gl. 581 a/b) Gl 3,375,61. 718,31. 4,210,14.
 
Artikelverweis 
garnbinta sw. (?) f.
garn-pinde: nom. sg. Mayer, Glossen S. 124,9 (Vat. lat. 625, 12./13. Jh.); -pind’: dass. Gl 4,190,52 (14. Jh.); verschrieben: gam-bind’: dass. 53 (14. Jh.; zu -m- aber vgl. Gröger § 133,1).
Garnwinde, Haspel, die den gesponnenen Faden zu Gebinden zusammenfaßt, oder ein Gebinde aus Garn, Garndocke (vgl. binta 2, Ahd. Wb. 1, 1063)?: reponile wlgo dicitur garnpind’ Gl 4,190,52. Mayer, Glossen S. 124,9.
Vgl. Heyne, Hausalt. 3,224.
 
Artikelverweis 
garnboum mhd. st. m.
garn-bm: nom. sg. Gl 3,358,57 (Wien 901, 13. Jh.); -bom: dass. 4,266 Anm. 13 (Leipzig, Paulinus 107, 14./15. Jh.; von jüngerer Hand).
Webebaum, Kettenbaum, Teil des Webstuhls, auf den das Kettengarn gewunden wird: garnbm liciatorium Gl 3,358,57. weve ł garn bom [hastile autem hastae eius erat quasi] liciatorium (a liciis d) [texentium, 1. Reg. 17,7] 4,266 Anm. 13.
 
Artikelverweis 
garnbret mhd. st. n., nhd. garnbrett.
gar-bret (vgl. Gröger § 127, S. 200): nom. sg. Gl 3,389, 49 (clm 13 090, 14. Jh.).
Garnwinde, Garnbrett zum Aufwickeln des Garnes: testadulus (vgl. Diefb., Gl. 581 a/b).
 
Artikelverweis 
garn drot Gl 4,266 Anm. 13 s. AWB garn u. thrât.
 
Artikelverweis 
garnrocko sw. m., mhd. Lexer garnrocke, nhd. garnrocken. Graff II,432.
garen-roche: nom. sg. Gl 4,215,18 (2 Hss., 12. Jh.).
Garnrocken, Spinnrocken: girgillus (vgl. Diefb., Gl. 263 b/c).
 
Artikelverweis 
garnwa Gl 3,104,41 s. gar(a)uua.
 
Artikelverweis 
garo adj., mhd. gare, gar, nhd. gar; as. garu, mnd. gār, gāre, mnl. gaer; ae. gearo; an. görr. — Graff IV,238 ff.
karo: Grdf. Gl 1,222,5 (K Ra). 266,34 (K Ra). 2,332, 52. AJPh. 55,230 (clm 6 293, 9. Jh.). F 15,10. Nc 784,31 [138,21]. NpNpw 107,2 (2). Np 9, Diaps. 17. 37,18. 39,14. 56,8 (2, beide c-). 92,2 (c-). Npgl 111,7 (c-); gar-: dass. -o Gl 2,633,44. Gl L 282. S 86,58 (Ludw.). F 15,18. T 104,2. 112,2 152,3. 6. 161,3. O 1, 4,19. 4,9,13. 13,23 (PV). 16,55. 22,28 (FV). Pw 56,8 (2). Nc 720,17. 744,14. 763,13 [47,13. 81,20. 108,22]. NpNpw 44,14. 118 H, 60. Orat. dom. 12. NpglNpw 39,13. 43,21/22 (= Npw 21). Np 80,16. 111,7. Npgl 36,17. Npw 9,42. 37,18. 39,14. W 109,5 (BCK); -v Gl 2,586,21 = Wa 100,23 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.). Gl L 282 (-u). O F 4,13,23 (-u; vgl. dazu Kelle 2,453); -a W A 109,5; -] Gl 1,602,57 (M, 2 Hss.). O P 4,22,28.
karuu-: nom. sg. m. -er Gl 2,344,58 (clm 6 325, 9. Jh.). 346,49 (clm 14 461, 9./10. Jh.); nom. pl. m. -e S 255,10 (B; c-); acc. pl. m. -e Gl 2, 331,42; garuu-: nom. sg. n. -az O F 5,20,101; nom. pl. n. -u T 125,6; nom. pl. f. -o 9; garu-: nom. sg. f. -iu Publ. 62,449,41 (Paris Lat. 9 532, 9. Jh.); acc. sg. n. -ez S 339,31; nom. pl. m. -e O F 3,23,60; dat. pl. -an Gl 2,475,44.
karauu-: nom. pl. f. -o F 20,16; acc. pl. m. -a Gl 1,299, 31. Thoma, Glossen S. 3,16; garauu-: nom. sg. n. -az O 2,16,38 (-z aus -s korr. V). 5,20,101 (PV); nom. sg. f. -iu (P), -u (V, aus -iu korr.) 1,5,70; dat. sg. m. oder n. -emo Gl 2,662,63; acc. sg. n. -az O 4,5,64. 9,12; nom. pl. m. -e T 147,8. O 3,23,60 (DPV); -a Gl 1,602,55 (M, 7 Hss.; auch -vu-, -uv-); nom. pl. f. -o T 148,6. O 1,18,23. 4,15,42; dat. pl. -en 16,16 (PV); acc. pl. m. -e Gl 1,302,27 (Sg 296, 9./10. Jh.). 2,293,38 (M; -vu-). O 1,20,3; -a Gl 2,293,38 (M; -uv-); comp. nom. [Bd. 4, Sp. 116] sg. m. -iro 1,538,68 (M, 5 Hss.; auch -vu-, -uv-); -ora 70 (M); acc. pl. m. -aren 2,207,44 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). — kareuuer: nom. sg. m. Gl 2,488, 38; gareuu-: dass. -er 3,243,34 (SH a 2, 2 Hss.; -w-); nom. sg. f. -iu Nc 783,12. 828,4 [136,16. 195,14]; acc. sg. m. -in Npgl 92,1; dat. pl. -em I 4,7/8. — kariuu-: acc. sg. m. -in Npgl 108,19; comp. acc. pl. m. -iren Gl 2,211,74 (-w-); garivun: dat. sg. n. 629,4. — garuuuen: dat. pl. O F 4,16,16.
gara: acc. pl. f. Gl 2,589,44 = Wa 104,21 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.).
Verschrieben: garauciorum: gen. pl. (?) Gl 1,357,28 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; die Endung wohl nach lat. expeditorum verschr., anders Steinm.); geruws: nom. sg. m. 4,146,55 (Sal. c); garauui: nom. sg. f. O F 1,5,70 (vgl. Kelle 2,273); verstümmelt: garauu.: nom. sg. m. F 37,25 (Ausg. garauuo); hierher vielleicht auch verschr. u. verstümmelt: gi ..uuua: acc. pl. f. Gl 2,585,73 = Wa 99,38 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.; vor gi vielleicht ein, nach gi zwei bis drei Buchstaben erloschen, Steinm.; Wa konjiz. zu gigaruuua).
Konjektur: garo: Grdf. Npw 111,8.
1) bereit, bereitet:
a) von Dingen, Abstr.: bereitet, vorbereitet, zurechtgemacht; bereitstehend: garauuemo [nec ... componere opes norant aut parcere] parto [Verg., A. VIII,317] Gl 2,662,63 (wohl auf ein zu ergänzendes Subst. bezogen). bruthlauft ist gauuisso garo nuptiae quidem paratae sunt F 15,18. ther man ... leh thaz gadum garawaz. Iz was garo zioro gistrewitero stuolo, mit reinidu O 4,9,12. 13. bigondun sie sih fazzon ... mit fakolon managen joh wafanon garawen 16,16 (anders bezogen Kelle 3,165, Piper 2,160). dannanhara ist caro din sez parata sedes tua Np 92,2, ferner: F 15,10. T 125,6. 9 (alle paratus); von der Zeit: min zit ni quam noh nu, iuuar zit simblon ist garo tempus autem vestrum semper est paratum 104,2; — jmdm. bereitet, mit Dat.: quemet ... inti gisizzet iu garo rihhi possidete paratum vobis regnum 152,3. euuin fiur, thaz dar garo ist themo diufale qui praeparatus est diabulo 6. arabeiti manego sint uns hiar io garawo O 1,18,23. diu selba gnada ist dir garo W 109,5, ferner: T 112,2 (paratus). O 2,16,38. 4,15,42. 5,20,101. Np 80,16. Npgl 111,7; — substant. das Vorbereitete, Bereitstehende: demo garivun [frigoribus] parto (proparato) [agricolae plerumque fruuntur, Verg., G. I,300] Gl 2,629,4; — hierher wohl auch: karo antheiz victima hostia 1,266,34 (wohl auf victima bezogen, aber kaum substant., wie Splett, Stud. S. 405 meint). gi..uuua kierzivn [ferunt ... auro ... nocturnis sacris adstare fixos] cereos [Prud., P. Laur. (II) 72] 2,585,73 = Wa 99,38 (s. o. Formenteil). gara [noverat templo celebres in isto octies] partas [deciesque palmas, Prud., P. Caesaraug. (IV) 106] 589,44 = Wa 104,21 (Vok.-Übers.?). uuarun karo [cum ... ante fores cellulae] exhiberentur [caelestes exequiae, Greg., Dial. 4, 15 p. 397] AJPh. 55,230. mit gareuuem bilidum dhes heilegin chiscribes eu izs archundemes, dhazs ir selbo Christ ist exemplis sanctarum scribturarum adhibitis demonstremus I 4,7/8;
b) von Pers., Persönlichem, auch von Tieren:
α) vorbereitet, gerüstet (zu etw.); innerlich bereit, bereitet (zu etw.), bereitwillig: garavuiro [qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum] proclivior [Prov. 29,22] Gl 1,538,68. garauuaren [tanto eos paratiores dies ultimus, quanto et] expeditiores (Hs. expeditiones) [inveniat, Greg., Cura 3,27 p. 81] 2,207,44. 211,74. karuue [quodammodo nudos et] expeditos [ad praedicandum apostolos miserat, Hier. in Matth. 10,9. 10 p. 63] 331,42. karuuer [sicque] expeditus [vim pronuntiationis tenebit, ut ad intellectum omnium mentes sensusque promoveat, Is., De off. 2,11 p. 791] 344,58. 346,49. garv [ut] paratus [obsequi, obtemperanter adnuit, Prud., P. Laur. (II) 111] [Bd. 4, Sp. 117] 586,21 = Wa 100,23. garu [susceperunt me sicut leo] paratus [ad praedam, Ps. 16,12] Gl L 282. garo [quoniam ego in flagella] paratus [sum, Ps. 37,18] ebda. sin caruue denne andras zeichan clohhot sint parati dum secundum signum pulsaverit S 255,10. thio dar garauuo uuarun ingiengun mit imo zi theru brutloufti quae paratae erant T 148,6. stuantun sie tho garo thar inti fiangun nan sar [vgl. erant ministri parati, Randgl.] O 4,16,55. ube ... des tagosternen ros karo uuare sonipes ... phosphori comeretur Nc 784,31 [138,21], ferner: S 339,31. F 20,16 (paratus). 37,25 (promptissimus). T 147,8. Pw 58,6 (2). NpNpw 107,2 (2). Np 56,8 (alle paratus); — mit zi + Dat.: si wari sin thiu zi thionoste garawu O 1,5,70. to uuaren garo ze Apollinis reito sine uuizeg fogela augurales vero alites ante currum Delio constiterunt Nc 720,17 [47,13]. also in der gurtel ... machot paratum ad opus (kariuuin ze uuerche) Npgl 108,19, ferner: O 3,23,60; — mit zi + (erw.) Inf.: mit dir garo bin oda in carkeri oda in tod zi faranne paratus sum T 161,3. daz ih karo bin chestiga zelidenne quoniam ego in flagella paratus sum NpNpw 37,18. ih pin garo zehuotenne dines kebotes paratus sum 118 H,60, ferner: O 4,13,23 (paratus). NpNpw 39,14. Orat. dom. 12. NpglNpw 39,13 (paratus). 43,21/22 (= Npw 21). Np 56,8. 111,7 (Npw Konjektur). Npgl 92,1 (alle paratus); — mit Nebensatz: ego non solvm alligari ... paratvs svm (ih nebin nieht ein garo daz man mih pinde) 36,17; — ausgerüstet mit etw., mit Präp. mit + Dat.: er santa man manage mit wafanon garawe O 1,20,3;
β) vorbereitet auf jmdn., mit gagan + Dat.: iz (iro herze) ist karo gagen dir . so du chumest NpNpw 9, Diaps. 17 (= Npw 9,42);
γ) kampfbereit, -gerüstet: fertika ł karauua [numeravit] expeditos [vernaculos suos, Gen. 14,14] Gl 1,299,31. 302,27. garauciorum [dederunt ... duodecim millia] expeditorum [ad pugnam, Lev. 31,5] 357,28 (s. o. Formenteil). garavua [super hoc] expediti [Moab ululabunt, Is. 15,4] 602,55. garuan [vile censent] expeditis [ferre dextris spicula, Prud., P. Calag. (I) 37] 2,475,44. fertiga karauua kerusta expeditos [dixit iuvenes] ad bellum promptos, et qui non fuerunt uxorati [Comm. in Gen. 14,14, PL 107,538] Thoma, Glossen S. 3,16. so garo soser hio uuas ... gihalde inan truhtin S 86,58;
δ) entschlossen: garavue horske vartige [omnium ergo lapidantium manibus ipse lapidavit, qui ad lapidandum omnes] exertos [reddidit, Greg., Hom. I,19 p. 1 514] Gl 2,293,38;
c) Glossenwort: horsam quidi karo oboediens dicto parens (wohl für paratus) Gl 1,222,5 (Splett, Stud. S. 450gehorsam’).
2) geschmückt, herausgeputzt (mit Kleidung): kareuuer [Christus est, quem rex sacerdos adfuturum protinus] infulatus [concinebat voce, Prud., H. o. horae (IX) 5] Gl 2,488,38. garewer infulatus 3,243, 34. 4,146,55. garuiu [oculos stibio linit, vult] compta (Hs. culta) [procedere, Hier., Ep. CXVII,4] Publ. 62,449,41. ingiang er (ewarto) tho skioro, goldo garo ziero O 1,4,19. sus chuninglicho garo sizzende . scouuoton sie ... eina speram his igitur regum indumentis decenter ornata Nc 744,14 [81,20]. ein ziero garo chint . kebot stilli quidam redimitus puer ... silentium commonebat [vgl. redimitus i. ornatus, Rem.] 763,13 [108,22]. cham ein vuib . sconiu . ioh michellicho gareuuiu femina splendentis formae . ac opulenta ornatibus 828,4 [195,14]. in guldinen fason ist si garo in fimbris aureis NpNpw 44,14, ferner: O 4,22,28. Nc 783,12 [136,16].
3) vollendet, verwirklicht: (sin drut) farnam, thaz scolti werdan thaz, thaz wir nu eigun garawaz O 4,5,64. [Bd. 4, Sp. 118]
4) leicht, bequem: karo [error] in promptu (prumptum) [est, quod (Christum) fabri filium suspicantur, Hier. in Matth. 13,53. 54 p. 96] Gl 2,332,52 (‘naheliegend?). garo promptum [est oculis praediscere nigram (Erdboden), Verg., G. II,255] 633,44.
Komp. al(a)-, ungaro; Abl. garauuîg; gar(a)lîhho, garalîhhûn, garauuo, garo; gar(a)uuen; garanissî.

 

garminôn
 1) (mahnend, warnend, eindringlich) beschwören: garminuntes ł galstruntes [quae (sc. aspis surda) non exaudiet vocem incantantium et veneficia] incantantis [sapienter, Ps. 57,6] Gl 1,518, 10 (Hss. z. T. nur
 2) abfällig: töricht, kindisch daherreden: kermenon chindisliche inuuihtheit agarrire ineptas nugulas Nc 691,14/15 [6,13/14].
 
garo
 1) bereit, bereitet:
 a) von Dingen, Abstr.: bereitet, vorbereitet, zurechtgemacht; bereitstehend: garauuemo [nec ... componere opes norant aut parcere] parto [Verg., A. VIII,317] Gl 2,662,63 (wohl auf ein zu ergänzendes Subst. bezogen). bruthlauft ist gauuisso
 b) von Pers., Persönlichem, auch von Tieren:
 α) vorbereitet, gerüstet (zu etw.); innerlich bereit, bereitet (zu etw.), bereitwillig: garavuiro [qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum] proclivior [Prov. 29,22] Gl 1,538,68. garauuaren [tanto
 β) vorbereitet auf jmdn., mit gagan + Dat.: iz (iro herze) ist karo gagen dir . so du chumest NpNpw 9, Diaps. 17 (= Npw 9,42);
 γ) kampfbereit, -gerüstet: fertika ł karauua [numeravit] expeditos [vernaculos suos, Gen. 14,14] Gl 1,299,31. 302,27. garauciorum [dederunt ... duodecim millia] expeditorum [ad pugnam, Lev. 31,5] 357,28 (s.
 δ) entschlossen: garavue horske vartige [omnium ergo lapidantium manibus ipse lapidavit, qui ad lapidandum omnes] exertos [reddidit, Greg., Hom. I,19 p. 1 514] Gl 2,293,38;
 c) Glossenwort: horsam quidi karo oboediens dicto parens (wohl für paratus) Gl 1,222,5 (Splett, Stud. S. 450gehorsam’).
 2) geschmückt, herausgeputzt (mit Kleidung): kareuuer [Christus est, quem rex sacerdos adfuturum protinus] infulatus [concinebat voce, Prud., H. o. horae (IX) 5] Gl 2,488,38. garewer infulatus 3,243, 34.
 3) vollendet, verwirklicht: (sin drut) farnam, thaz scolti werdan thaz, thaz wir nu eigun garawaz O 4,5,64.
 4) leicht, bequem: karo [error] in promptu (prumptum) [est, quod (Christum) fabri filium suspicantur, Hier. in Matth. 13,53. 54 p. 96] Gl 2,332,52 (‘naheliegend?). garo promptum [est oculis