Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
garn drot bis garr- (Bd. 4, Sp. 115 bis 118)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis garn drot Gl 4,266 Anm. 13 s. AWB garn u. thrât.
 
Artikelverweis 
garnrocko sw. m., mhd. Lexer garnrocke, nhd. garnrocken. Graff II,432.
garen-roche: nom. sg. Gl 4,215,18 (2 Hss., 12. Jh.).
Garnrocken, Spinnrocken: girgillus (vgl. Diefb., Gl. 263 b/c).
 
Artikelverweis 
garnwa Gl 3,104,41 s. gar(a)uua.
 
Artikelverweis 
garo adj., mhd. gare, gar, nhd. gar; as. garu, mnd. gār, gāre, mnl. gaer; ae. gearo; an. görr. — Graff IV,238 ff.
karo: Grdf. Gl 1,222,5 (K Ra). 266,34 (K Ra). 2,332, 52. AJPh. 55,230 (clm 6 293, 9. Jh.). F 15,10. Nc 784,31 [138,21]. NpNpw 107,2 (2). Np 9, Diaps. 17. 37,18. 39,14. 56,8 (2, beide c-). 92,2 (c-). Npgl 111,7 (c-); gar-: dass. -o Gl 2,633,44. Gl L 282. S 86,58 (Ludw.). F 15,18. T 104,2. 112,2 152,3. 6. 161,3. O 1, 4,19. 4,9,13. 13,23 (PV). 16,55. 22,28 (FV). Pw 56,8 (2). Nc 720,17. 744,14. 763,13 [47,13. 81,20. 108,22]. NpNpw 44,14. 118 H, 60. Orat. dom. 12. NpglNpw 39,13. 43,21/22 (= Npw 21). Np 80,16. 111,7. Npgl 36,17. Npw 9,42. 37,18. 39,14. W 109,5 (BCK); -v Gl 2,586,21 = Wa 100,23 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.). Gl L 282 (-u). O F 4,13,23 (-u; vgl. dazu Kelle 2,453); -a W A 109,5; -] Gl 1,602,57 (M, 2 Hss.). O P 4,22,28.
karuu-: nom. sg. m. -er Gl 2,344,58 (clm 6 325, 9. Jh.). 346,49 (clm 14 461, 9./10. Jh.); nom. pl. m. -e S 255,10 (B; c-); acc. pl. m. -e Gl 2, 331,42; garuu-: nom. sg. n. -az O F 5,20,101; nom. pl. n. -u T 125,6; nom. pl. f. -o 9; garu-: nom. sg. f. -iu Publ. 62,449,41 (Paris Lat. 9 532, 9. Jh.); acc. sg. n. -ez S 339,31; nom. pl. m. -e O F 3,23,60; dat. pl. -an Gl 2,475,44.
karauu-: nom. pl. f. -o F 20,16; acc. pl. m. -a Gl 1,299, 31. Thoma, Glossen S. 3,16; garauu-: nom. sg. n. -az O 2,16,38 (-z aus -s korr. V). 5,20,101 (PV); nom. sg. f. -iu (P), -u (V, aus -iu korr.) 1,5,70; dat. sg. m. oder n. -emo Gl 2,662,63; acc. sg. n. -az O 4,5,64. 9,12; nom. pl. m. -e T 147,8. O 3,23,60 (DPV); -a Gl 1,602,55 (M, 7 Hss.; auch -vu-, -uv-); nom. pl. f. -o T 148,6. O 1,18,23. 4,15,42; dat. pl. -en 16,16 (PV); acc. pl. m. -e Gl 1,302,27 (Sg 296, 9./10. Jh.). 2,293,38 (M; -vu-). O 1,20,3; -a Gl 2,293,38 (M; -uv-); comp. nom. [Bd. 4, Sp. 116] sg. m. -iro 1,538,68 (M, 5 Hss.; auch -vu-, -uv-); -ora 70 (M); acc. pl. m. -aren 2,207,44 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). — kareuuer: nom. sg. m. Gl 2,488, 38; gareuu-: dass. -er 3,243,34 (SH a 2, 2 Hss.; -w-); nom. sg. f. -iu Nc 783,12. 828,4 [136,16. 195,14]; acc. sg. m. -in Npgl 92,1; dat. pl. -em I 4,7/8. — kariuu-: acc. sg. m. -in Npgl 108,19; comp. acc. pl. m. -iren Gl 2,211,74 (-w-); garivun: dat. sg. n. 629,4. — garuuuen: dat. pl. O F 4,16,16.
gara: acc. pl. f. Gl 2,589,44 = Wa 104,21 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.).
Verschrieben: garauciorum: gen. pl. (?) Gl 1,357,28 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; die Endung wohl nach lat. expeditorum verschr., anders Steinm.); geruws: nom. sg. m. 4,146,55 (Sal. c); garauui: nom. sg. f. O F 1,5,70 (vgl. Kelle 2,273); verstümmelt: garauu.: nom. sg. m. F 37,25 (Ausg. garauuo); hierher vielleicht auch verschr. u. verstümmelt: gi ..uuua: acc. pl. f. Gl 2,585,73 = Wa 99,38 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.; vor gi vielleicht ein, nach gi zwei bis drei Buchstaben erloschen, Steinm.; Wa konjiz. zu gigaruuua).
Konjektur: garo: Grdf. Npw 111,8.
1) bereit, bereitet:
a) von Dingen, Abstr.: bereitet, vorbereitet, zurechtgemacht; bereitstehend: garauuemo [nec ... componere opes norant aut parcere] parto [Verg., A. VIII,317] Gl 2,662,63 (wohl auf ein zu ergänzendes Subst. bezogen). bruthlauft ist gauuisso garo nuptiae quidem paratae sunt F 15,18. ther man ... leh thaz gadum garawaz. Iz was garo zioro gistrewitero stuolo, mit reinidu O 4,9,12. 13. bigondun sie sih fazzon ... mit fakolon managen joh wafanon garawen 16,16 (anders bezogen Kelle 3,165, Piper 2,160). dannanhara ist caro din sez parata sedes tua Np 92,2, ferner: F 15,10. T 125,6. 9 (alle paratus); von der Zeit: min zit ni quam noh nu, iuuar zit simblon ist garo tempus autem vestrum semper est paratum 104,2; — jmdm. bereitet, mit Dat.: quemet ... inti gisizzet iu garo rihhi possidete paratum vobis regnum 152,3. euuin fiur, thaz dar garo ist themo diufale qui praeparatus est diabulo 6. arabeiti manego sint uns hiar io garawo O 1,18,23. diu selba gnada ist dir garo W 109,5, ferner: T 112,2 (paratus). O 2,16,38. 4,15,42. 5,20,101. Np 80,16. Npgl 111,7; — substant. das Vorbereitete, Bereitstehende: demo garivun [frigoribus] parto (proparato) [agricolae plerumque fruuntur, Verg., G. I,300] Gl 2,629,4; — hierher wohl auch: karo antheiz victima hostia 1,266,34 (wohl auf victima bezogen, aber kaum substant., wie Splett, Stud. S. 405 meint). gi..uuua kierzivn [ferunt ... auro ... nocturnis sacris adstare fixos] cereos [Prud., P. Laur. (II) 72] 2,585,73 = Wa 99,38 (s. o. Formenteil). gara [noverat templo celebres in isto octies] partas [deciesque palmas, Prud., P. Caesaraug. (IV) 106] 589,44 = Wa 104,21 (Vok.-Übers.?). uuarun karo [cum ... ante fores cellulae] exhiberentur [caelestes exequiae, Greg., Dial. 4, 15 p. 397] AJPh. 55,230. mit gareuuem bilidum dhes heilegin chiscribes eu izs archundemes, dhazs ir selbo Christ ist exemplis sanctarum scribturarum adhibitis demonstremus I 4,7/8;
b) von Pers., Persönlichem, auch von Tieren:
α) vorbereitet, gerüstet (zu etw.); innerlich bereit, bereitet (zu etw.), bereitwillig: garavuiro [qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum] proclivior [Prov. 29,22] Gl 1,538,68. garauuaren [tanto eos paratiores dies ultimus, quanto et] expeditiores (Hs. expeditiones) [inveniat, Greg., Cura 3,27 p. 81] 2,207,44. 211,74. karuue [quodammodo nudos et] expeditos [ad praedicandum apostolos miserat, Hier. in Matth. 10,9. 10 p. 63] 331,42. karuuer [sicque] expeditus [vim pronuntiationis tenebit, ut ad intellectum omnium mentes sensusque promoveat, Is., De off. 2,11 p. 791] 344,58. 346,49. garv [ut] paratus [obsequi, obtemperanter adnuit, Prud., P. Laur. (II) 111] [Bd. 4, Sp. 117] 586,21 = Wa 100,23. garu [susceperunt me sicut leo] paratus [ad praedam, Ps. 16,12] Gl L 282. garo [quoniam ego in flagella] paratus [sum, Ps. 37,18] ebda. sin caruue denne andras zeichan clohhot sint parati dum secundum signum pulsaverit S 255,10. thio dar garauuo uuarun ingiengun mit imo zi theru brutloufti quae paratae erant T 148,6. stuantun sie tho garo thar inti fiangun nan sar [vgl. erant ministri parati, Randgl.] O 4,16,55. ube ... des tagosternen ros karo uuare sonipes ... phosphori comeretur Nc 784,31 [138,21], ferner: S 339,31. F 20,16 (paratus). 37,25 (promptissimus). T 147,8. Pw 58,6 (2). NpNpw 107,2 (2). Np 56,8 (alle paratus); — mit zi + Dat.: si wari sin thiu zi thionoste garawu O 1,5,70. to uuaren garo ze Apollinis reito sine uuizeg fogela augurales vero alites ante currum Delio constiterunt Nc 720,17 [47,13]. also in der gurtel ... machot paratum ad opus (kariuuin ze uuerche) Npgl 108,19, ferner: O 3,23,60; — mit zi + (erw.) Inf.: mit dir garo bin oda in carkeri oda in tod zi faranne paratus sum T 161,3. daz ih karo bin chestiga zelidenne quoniam ego in flagella paratus sum NpNpw 37,18. ih pin garo zehuotenne dines kebotes paratus sum 118 H,60, ferner: O 4,13,23 (paratus). NpNpw 39,14. Orat. dom. 12. NpglNpw 39,13 (paratus). 43,21/22 (= Npw 21). Np 56,8. 111,7 (Npw Konjektur). Npgl 92,1 (alle paratus); — mit Nebensatz: ego non solvm alligari ... paratvs svm (ih nebin nieht ein garo daz man mih pinde) 36,17; — ausgerüstet mit etw., mit Präp. mit + Dat.: er santa man manage mit wafanon garawe O 1,20,3;
β) vorbereitet auf jmdn., mit gagan + Dat.: iz (iro herze) ist karo gagen dir . so du chumest NpNpw 9, Diaps. 17 (= Npw 9,42);
γ) kampfbereit, -gerüstet: fertika ł karauua [numeravit] expeditos [vernaculos suos, Gen. 14,14] Gl 1,299,31. 302,27. garauciorum [dederunt ... duodecim millia] expeditorum [ad pugnam, Lev. 31,5] 357,28 (s. o. Formenteil). garavua [super hoc] expediti [Moab ululabunt, Is. 15,4] 602,55. garuan [vile censent] expeditis [ferre dextris spicula, Prud., P. Calag. (I) 37] 2,475,44. fertiga karauua kerusta expeditos [dixit iuvenes] ad bellum promptos, et qui non fuerunt uxorati [Comm. in Gen. 14,14, PL 107,538] Thoma, Glossen S. 3,16. so garo soser hio uuas ... gihalde inan truhtin S 86,58;
δ) entschlossen: garavue horske vartige [omnium ergo lapidantium manibus ipse lapidavit, qui ad lapidandum omnes] exertos [reddidit, Greg., Hom. I,19 p. 1 514] Gl 2,293,38;
c) Glossenwort: horsam quidi karo oboediens dicto parens (wohl für paratus) Gl 1,222,5 (Splett, Stud. S. 450gehorsam’).
2) geschmückt, herausgeputzt (mit Kleidung): kareuuer [Christus est, quem rex sacerdos adfuturum protinus] infulatus [concinebat voce, Prud., H. o. horae (IX) 5] Gl 2,488,38. garewer infulatus 3,243, 34. 4,146,55. garuiu [oculos stibio linit, vult] compta (Hs. culta) [procedere, Hier., Ep. CXVII,4] Publ. 62,449,41. ingiang er (ewarto) tho skioro, goldo garo ziero O 1,4,19. sus chuninglicho garo sizzende . scouuoton sie ... eina speram his igitur regum indumentis decenter ornata Nc 744,14 [81,20]. ein ziero garo chint . kebot stilli quidam redimitus puer ... silentium commonebat [vgl. redimitus i. ornatus, Rem.] 763,13 [108,22]. cham ein vuib . sconiu . ioh michellicho gareuuiu femina splendentis formae . ac opulenta ornatibus 828,4 [195,14]. in guldinen fason ist si garo in fimbris aureis NpNpw 44,14, ferner: O 4,22,28. Nc 783,12 [136,16].
3) vollendet, verwirklicht: (sin drut) farnam, thaz scolti werdan thaz, thaz wir nu eigun garawaz O 4,5,64. [Bd. 4, Sp. 118]
4) leicht, bequem: karo [error] in promptu (prumptum) [est, quod (Christum) fabri filium suspicantur, Hier. in Matth. 13,53. 54 p. 96] Gl 2,332,52 (‘naheliegend?). garo promptum [est oculis praediscere nigram (Erdboden), Verg., G. II,255] 633,44.
Komp. al(a)-, ungaro; Abl. garauuîg; gar(a)lîhho, garalîhhûn, garauuo, garo; gar(a)uuen; garanissî.
 
Artikelverweis 
garo adv., mhd. gar, gare, nhd. gar; as. garo, mnd. gār, gāre, mnl. gaer; ae. gearo, geare. — Graff IV,240.
karo: Gl 1,287,68 (Jb-Rd). 409,3 (Rb). 426,65 (Rb; c-). 547,6 (Rb). 2,97,40 (3 Hss., darunter clm 19 417, 9. Jh.). 102,1 (ebda.). 106,8 (M). 115,51 (M). 329,55. 4,323,48 (Salzburg, unsign., 9. Jh.). AJPh. 55,232 (clm 6 293, 9. Jh.); garo: Mayer, Griffelgl. S. 82,356 (Vat. Ottob. lat. 3 295, 9. Jh.). O 4,33,11. 18. 5,8,34. 23,102. 25,49; gara: Npw 145,4.
gänzlich, völlig, ganz und gar: karo [ita ut (caput) collo haereat, et non] penitus [abrumpatur, Lev. 5,8] Gl 1,287,68. stimna karo [tantumque labia illius movebantur, et] vox penitus [non audiebatur, 1. Reg. 1,13] 409,3. racha caro niuuizzanti [cum Absalom ierunt ducenti viri ... euntes simplici corde, et] causam penitus ignorantes [2. Reg. 15,11] 426,65. âna zuuiual edo karo [miserabilis] prorsus [infirmitas: quo modo venit, sic revertetur, Eccles. 5,15] 547,6. karo [hic ab ecclesia] penitus (funditus) [abscindatur, Can. apost. XXIX p. 114] 2,97,40. karo penitus [ebda.] 106,8. karo odo ailliu [non minus mala consuetudo, quam perniciosa corruptela,] funditus [eradicanda est, Conc. Sard. I p. 137] 102,1. 115,51. 4,323, 48. karo [ira] penitus [tollitur, Hier. in Matth. 5,22 p. 36] 2,329,55. karo [iamque eius virtus] funditus [ex fame simul et labore cecidisset, Greg., Dial. 4,57 p. 469] AJPh. 55,232. garo [hic ab ecclesia] penitus [abscindatur, Hrab., Poenit. liber I p. 1 400] Mayer, Griffelgl. S. 82,356. thaz ira lioht berahta si (sunna) garo iz in intworahta O 4,33,11. ziu ... sus garo mih firliazi joh fianton giliazi? 18. want er thaz ubila ... garo thana sneid 5,25,49. der tot pinimit in sie (gidancha) gara Npw 145,4; ferner: O 5,8,34. 23,102.
 
Artikelverweis 
garotag st. m. — Graff V,360.
garo-tag: nom. sg. T 198,3.
Rüsttag der Juden (der Tag vor dem Sabbat): uuas tho garotag fora ostron erat autem parasceve paschae.
 
Artikelverweis 
garo uolo Pauly, Glossen S. 137,99. Der Kontext: [huius apud te facti causas] expurgem [Sed., Dedic. p. 2,1] führt auf die Bed.rechtfertigen’. Pauly sieht in der dt. Glosse garo adv. und folôn 1. sg. prs. eines sw. Verbs folôn mit der urspr. Bed.betasten; begreifen, bemerkenund gelangt so zu der Bed.ich lege vollständig dar“. Die vom Ahd. Gl.-Wb. verzeichneten Belege für folôn, bi-, irfolôn gehören jedoch mit hoher Wahrscheinlichkeit zu fuolôn, vgl. Splett, Stud. S. 448, so daß diese Deutung unsicher ist.
 
Artikelverweis 
garphôn sw. v.
garphon: 1. sg. Beitr. (Halle) 86,397,144 (Wolf., Wiss. 50, 9. Jh.; über dem ph diakritisches F, welches auch als Korrektur des ph zu deuten sein könnte, Kleiber, Otfrid S. 150 Anm. 685).
raufen, rupfen: vello [vellico, Prisc., Inst. II,432,3].
Vgl. garba.
 
Artikelverweis 
garpuohun Gl 1,695,9 s. AWB jârbuoh.
 
Artikelverweis 
garquenel Gl 3,520,4 s. AWB gartquenala.
 
Artikelverweis 
garr- s. AWB karra.

 

garo
 1) bereit, bereitet:
 a) von Dingen, Abstr.: bereitet, vorbereitet, zurechtgemacht; bereitstehend: garauuemo [nec ... componere opes norant aut parcere] parto [Verg., A. VIII,317] Gl 2,662,63 (wohl auf ein zu ergänzendes Subst. bezogen). bruthlauft ist gauuisso
 b) von Pers., Persönlichem, auch von Tieren:
 α) vorbereitet, gerüstet (zu etw.); innerlich bereit, bereitet (zu etw.), bereitwillig: garavuiro [qui ad indignandum facilis est, erit ad peccandum] proclivior [Prov. 29,22] Gl 1,538,68. garauuaren [tanto
 β) vorbereitet auf jmdn., mit gagan + Dat.: iz (iro herze) ist karo gagen dir . so du chumest NpNpw 9, Diaps. 17 (= Npw 9,42);
 γ) kampfbereit, -gerüstet: fertika ł karauua [numeravit] expeditos [vernaculos suos, Gen. 14,14] Gl 1,299,31. 302,27. garauciorum [dederunt ... duodecim millia] expeditorum [ad pugnam, Lev. 31,5] 357,28 (s.
 δ) entschlossen: garavue horske vartige [omnium ergo lapidantium manibus ipse lapidavit, qui ad lapidandum omnes] exertos [reddidit, Greg., Hom. I,19 p. 1 514] Gl 2,293,38;
 c) Glossenwort: horsam quidi karo oboediens dicto parens (wohl für paratus) Gl 1,222,5 (Splett, Stud. S. 450gehorsam’).
 2) geschmückt, herausgeputzt (mit Kleidung): kareuuer [Christus est, quem rex sacerdos adfuturum protinus] infulatus [concinebat voce, Prud., H. o. horae (IX) 5] Gl 2,488,38. garewer infulatus 3,243, 34.
 3) vollendet, verwirklicht: (sin drut) farnam, thaz scolti werdan thaz, thaz wir nu eigun garawaz O 4,5,64.
 4) leicht, bequem: karo [error] in promptu (prumptum) [est, quod (Christum) fabri filium suspicantur, Hier. in Matth. 13,53. 54 p. 96] Gl 2,332,52 (‘naheliegend?). garo promptum [est oculis