Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gazar bis -geba (Bd. 4, Sp. 130 bis 134)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gazar Gl 3,138,21 s. AWB geizâri.
 
Artikelverweis 
gazza sw. (?) f., mhd. Lexer gae, nhd. gasse; an. gata; got. gatwo; vgl. mnd. gāte, gatze, gasse. — Graff IV,105. 280.
gazz-: nom. sg. -a Gl 3,294,4 (SH d); dat. pl. -on Np 54,12. W 48,4 (BCK); -un Gl 1,568,27 (M); -in ebda. (M, 3 Hss.); -an W A 48,4; gazun: dass. Gl 1, 568,26 (M, 5 Hss.; auch -vn).
Verschrieben: zagun: dat. pl. Gl 1,568,28 (M). [Bd. 4, Sp. 131]
Gasse: gazun [noli circumspicere in] vicis [civitatis, nec oberraveris in plateis illius, Eccli. 9,7] Gl 1, 568,26. gazza andromena 3,294,4 (vgl. Mlat. Wb. 1,630 s. v. androna). in iro gazzon negebrast uuuocherungo unde bisuuiches non defecit de plateis eius usura et dolus Np 54,12. ih ... uuil in suochan after dero burg in gazzon unte in strazon per vicos et plateas quaeram [Cant. 3,1] W 48,4.
 
Artikelverweis 
gcdrysl Gl 2,749,12 s. hegathruos.
 
Artikelverweis 
gchêsib Gl 5,2,19 s. AWB kebisôd.
 
Artikelverweis 
ge s. io adv.
 
Artikelverweis 
ge- für gi- als Präfix s. unter dem Grundwort.
 
Artikelverweis 
[géacessúre ae. f.
gacas-sura: nom. sg. Gl 5,47,27 (Trier 40, 10. Jh.).
Sauerklee, Oxalis acetosella L.: acitura (d. i. wohl acidula) ramusia. ł gacassura.]
 
Artikelverweis 
geaneruen, -o, -un s. AWB gi-anerbo.
 
Artikelverweis 
ǵeas Gl 4,337 Anm. 6, in der Hs. (mus. Brit. Add. 19 723, 10. Jh.) über progressi stehend, ist nicht gedeutet. Steinm.:sollte das deutsch und gotis sein können?
 
Artikelverweis 
geba st. (auch sw.) f., mhd. gebe, gibe; as. gea, mnd. gēve, mnl. geve; afries. ieve, geve; ae. giefu, gifu; an. gjöf; got. giba. — Graff IV,120 ff.
kep-: nom. sg. -a Gl 1,54,19 (PaKRa). 80,20 (PaK). 161,20 (R). 4,7,26 (Jc); gen. sg. -a 1,155,13 (R); acc. sg. -a 292,52 (Jb); nom. pl. -a 80,16 (PaK). 2,766,28 (Ja); gen. pl. -ono (Pa), -ano (K) 1, 154,13; dat. pl. -im 2,332,50 (clm 14747, 10. Jh.; zu -im vgl. Schatz, Abair. Gr. § 114 c); keb-: nom. sg. -a 4,313,55. Np 32,15. Npgl 16,1; gen. sg. -e Npw 103,16; dat. sg. -o Gl 2,310,64 (Rb; es sollte kepo geschr. werden, Steinm.); acc. sg. -a 1,292,52 (Rd). S 237,15 (B). 245,30 (B). OF 1,5,49 (oder pl.?). Npgl 16,1; nom. pl. -a S 166,38. Npgl 74,11; acc. pl. -a Gl 1,411,22 (Rb). F 17,10. Np 75,12; -o H 6,7,3; gep-: nom. sg. -a Gl 1,160,21 (Pa); nom. pl. -a 2,301,32 (M); geb-: nom. sg. -a 4,140,42 (Sal. c). F 31,7. T 12,1. 13,9. 84,3. 141,15. Npw 32,15. 118 I,65; gen. sg. -a T 13,7; -o Npgl 103,16; dat. sg. -u T 12,9. 141,15; -o Gl 2,29,50. 721,58. Tiefenbach, Aratorgl. S. 22. Nb 218,13 [235,16]. Np 45,7. 118 I,66. W BCK 112,11; -a Npw 45,7; -e S 153,35; acc. sg. -a 5,37 (Hildebr., 9. Jh.). F 31,3. T 13,9 (2). 27,1 (3). 46,4. 87,3. 141,15. O 1,5,49 (PV). 17,50 (oder beide acc. pl.?). Nc 693,10 [8,17] (Sehrt, N.-Wortsch. acc. pl.). NpNpw 45,7. Np 67,19. Npgl 4,6; nom. pl. -a Gl 3,504,20. Nb 88,16 [98,17]. Np 67,19; gen. pl. -ono Beitr. (Halle) 85,56,37 (9. Jh.). T 3,2; -on Nb 88,17 (-ô-) [98,18]. Nc 717,6 [42,24]. Np 67,19 (-ô-); dat. pl. -on S 402,2 (Gebetbruchst., 9. Jh.). Nc 700,10 [18,17]. Npgl 107,8; -en Npw 107,8. 115,12; acc. pl. -a T 8,7. 118,1 (2). O 1,17, 64. 66 (FP, -e- aus -a- korr. V). 2,18,19 (nach O Piper s. v. acc. sg.). Nc 690,30 [5,11]. NpNpw 44,13. 144,9. 147,17. Np 67,30. 71,10 (2). Npgl 67,20. Npw Cant. Deut. 32; gheb-: acc. sg. -a I 31,19; nom. pl. -a 40,10. F 17,9; gen. pl. -ono I 40,14; geu-: acc. pl. -a Pw 67,19. 71,10.
gib-: dat. sg. -o Gl 2,611,56. 772,39. Nc 698,19 [16,8]; acc. pl.? -a 697,15 [14,12]; zu i für e vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 30 Anm. 1.
Schwach: geuon: acc. pl. Pw 67,30. 71,10 (vgl. Gr. I § 59 ε); hierher wohl auch: geban: dass. Gl 2,769,7 (Vat. Reg. 356, 10./11. Jh.; nach Franck, Afrk. Gr. § 138 könnte substant. Inf. vorliegen; der aber fügt sich weder zum Lemma noch in den Kontext).
Verschr. oder verst.: kebem: dat. pl. F 17,8 (l. kebom, vgl. Ausg. S. 126); [geu..: gen. pl. Wa 4,10 = 12,8 (e unsicher, Wadst.; as. Ps., 9./10. Jh.)]. [Bd. 4, Sp. 132]
1) Geschenk, Gabe, oft in der Verbindung geba bringan, gebanein Geschenk darbringen, überreichen:
a) allgem., auf Konkretes bezogen: lon uuohhar sint uuidarmez laones kepono (R nur kepa) foenus usura sunt repensatio doni Gl 1,154,13. 155,13. kepim [(apostoli) pollebant] opibus [patrisfamiliae, eiicientes de thesauro doctrinarum suarum nova et vetera, Hier. in Matth. 13,52, PL 26,95] 2,332,50. geban [illic magnificis conspexit] munera [pompis daemonis in manibus iam praesentanda parari, pallia, et in vasis auri argentique metallum, Walahfr., Visio 319,475] 769,7. marlih kepa munificentia [publicus opus id est donatio, CGL IV,539,36] 4,7,26 (mit freiem Bezug). mit geru scal man geba infahan S 5,37. vvort cuataz ubar keba pezzistuun sermo bonus super datum optimum 237,15. brahton imo (die 3 Weisen dem Christuskind) geba, gold inti uuihrouh inti myrrun obtulerunt ei munera [= Matth. 2,11] T 8,7. O 1,17,64, ähnl. 5,49. 17,50. 66. daz iro dia gota . in iro selbero geburtetage ... michela giba gaben multa contulerant Nc 697,15 [14,12]. (diernun) sus richa . unde gezierta mit himelisken gebon ditatam muneribus atque multa caelestium collatione decoratam 700,10 [18,17]; zi gebo gebanetw. als Geschenk überreichen, (als Belohnung) zum Geschenk machen: gab iro uuilligo den spiegel . den ouh iro ze gibo gab Sapientia speculum . quod inter donaria . eius aditis Sophia defixerat 698,19 [16,8]; hierher wohl auch: ze gibo [populus Romanus quascumque urbis et agros manu ceperat regi] dono [dedit, Sall., Iug. 5 p. 227,3] Gl 2,611,56;
b) in best. Verbindungen: brûtlîh gebaBrautgeschenk, Gaben des Bräutigams an die Braut: pruutliho keba [non habet rex (Saul)] sponsalia [necesse (um David die Tochter Michal zur Frau zu geben), 1. Reg. 18, 25] Gl 1,411,22 (die Kontextbed.Brautpreis’ (vgl. Bibellex. S. 256 f.) liegt wohl nicht vor); — armherzîg gebaAlmosen, mildtätige Gabe: abscondite elemosinam in sinv pavperis (pergint armherzich keba in des turftigen puosame) Npgl 16,1, ähnl. ebda. (Np elimosina);
c) Angebinde, Mitbringsel: keba manaheiti [panis defecit in sitarciis nostris: et] sportulam [non habemus, ut demus homini dei, 1. Reg. 9,7] Gl 1,292,52;
d) Gaben, Glücksgüter der Fortuna: ube die halen . unde die uerloufenten geba dero Fortunę neuuarin si iam non essent caduca . et momentaria dona Fortunae Nb 88,16 [98,17], ähnl. 17 [98,18] (donum);
e) Opfergabe, Weihgeschenk für Gott: huuedar ist mera deo gheba odo altari der deo keba uuihit donum an altare, quod sanctificat donum? F 17,9. 10 = T 141,15, ähnl. F 17,8. T 141,15 (donum). oba thu thes biginnes, thaz thu geba bringes, gifti gimuate zi themo gotes biete [vgl. si ... offers munus tuum ad altare, Matth. 5,23] O 2,18,19. thi (Gott) offron sulun cuninga geuon tibi offerent reges munera Pw 67,30. chuninga fone Tharsis unde insulę pringent imo geba . chuninga fone Arabia fone Saba fuorent imo geba zuo munera offerent ... dona adducent Np 71,10. Pw ebda.; ferner: F 31,3 (munus). 7 (oblatio). T 27,1 (3). 46,4. 84,3. NpNpw 44,13. Np 67,30. 75,12 (alle munus); — spez. Opfergeld: gisah thie thie dar santun iro geba in thaz tresohus ehtige qui mittebant munera sua in gazophilatium divites T 118,1, ähnl. ebda. (munus);
f) (Gnaden-)Geschenk, Gnadengabe Gottes (auch Christi): kepa keistlih donum spiritale Gl 1,80,20 (oder zu i?). ce gebo pro munere [Christus sic vocitare dedit quo cognoscente patescit, Ar. I,933] 2,29,50. 772,39. Tiefenbach, Aratorgl. S. 22. gepa [in terra datur spiritus, ut diligatur proximus: e caelo datur spiritus, ut diligatur deus ... ita unus spiritus, et duo] data [Greg., Hom. II,26 p. 1 554] Gl 2,301,32. keba [Bd. 4, Sp. 133] collatio [regni non humani est meriti aut dignitatis, sed divinae est praestatio bonitatis, Hier. in Matth. 3,20 p. 88] 4,313,55. gebono [qui miracula tantorum] carismatum [... exercuit, Faustus, De ratione fidei p. 459] Beitr. (Halle) 85,56,37. [the thar niauuiht gimanigfaldoda sindun an thero genuftsamidu thero geuono [illi enim non ubertate carismatum multiplicati sunt, clm 3 729 zu Ps. 4,8] Wa 4,10 = 12,8.] brengemes ... berehtero dinero heri fon dinan gebon ac datis inti giftin [vgl. offerimus praeclarae maiestati tuae de tuis donis ac datis hostiam puram] S 402,2 (vgl. auch e). sindun oba dhemu so manacsamo gheba dhes gheistes chiforabodot tanta dona spiritus super eum praedicantur I 40,10, ähnl. NpNpw 147,17 (dona, Cass.). NpglNpw 107,8 (Np donum). Npgl 4,6 (Np donum, Npw AWB ginâda). antlingita ther heilant (der Samariterin) ... oba thu uuessis gotes geba si scires donum dei T 87,3. peccatores kehorton sia (seine Stimme) ... dien gab er sia ze gebo die marun geba (d. i. die Botschaft Gottes) brahton in sine apostoli [vgl. (vocem suam) dedit, quasi mirabile donum, quasi praemiale beneficium, Cass.] NpNpw 45,7. du (Christus) irsluoge den tod misselicha geba inphienge du an in (den Menschen). Vuanda sie din corpus sint . pe diu sint iro geba din . unde dero gebon uuurden alii apostoli . alii prophetę . alii doctores accepisti dona in hominibus [vgl. dona enim domini fuerunt super apostolos spiritus sancti, Cass.] Np 67,19, ähnl. Pw ebda. (donum). Npgl 67,20 (Np donum). abo diu concordia utriusque populi in una fide ... diu cumet uon der gebo minero hente W 112,11; ferner: S 153,35. H 6,7,3 (munus). NpglNpw 107,8 (Np donum). Npgl 74,11 (Np munus). Npw 103,16 (Np charisma, Npgl gilâz). 115,12 (Np donum). 118 I,65 (Np donum). Cant. Deut. 32 (Np donum);
g) (inneres) Geschenk der heidnischen Götter, auch der Philosophie: geuuisso mit iuuere gebo [liber et alma Ceres,] vestro si munere [tellus Chaoniam pingui glandem mutavit arista, Verg., G. I,7] Gl 2,721,58. die namohaftisten meist kesaligoti diu gehileihlicha merunga. Unde dia geba dero uuerlte gelazena . uuito marti diu gezungela mennisgheit id deditum mundo Nc 693,10[8,17]; — zi gebo sagênjmdm. etw. zum inneren Trost sagen: dannan sagetost tv mir ze gebo neheinen uuesen beatvm . âne der samint imo got ist quasi munusculum dabas Nb 218,13 [235,16];
h) geistige Gabe, Fähigkeit, Eigenschaft, den Menschen (auch Christus) eingegeben, verliehen: in Adam uuas der keist des uuistuomes. In Noe der keist dere firnunste ... Disa keba alla uuoneten in Christo Jhesu insament S 166,38. einer eocouuelicher eikana hebit keba fona cote unusquisque proprium habet donum ex deo 245,30. din muoma gab tir dri geba . die ze minnesami zihent . ih meino sconi . unde stimma . unde gebarda dedit tibi ... trina . s. dona Nc 690,30 [5,11]. iah sia uuesen iro gelegenun ... ioh uuider selbun dia sapientiam allero gebon michellicho milta in ipsam quoque sophian . suppellectilis multa remuneratione largissimam [vgl. multae suppellectilis i. multorum munerum et multae remunerationis, Rem.] Nc 717,6 [42,24]. der einluzlicho iro herzen scuof . uuanda er iegelichemo daz sunderigo gab. Also ouh an dien liden sunderig keba ist ieo iegeliches [vgl. quomodo singillatim membra formata sunt omnia, singillatim habent opera sua ... sic in omnibus membris Christi diversa munera, Aug., En.] NpNpw 32,15; — als philosoph . term. techn.: giburrentiu gebazufällige, nicht wesensgemäße Eigenschaft, Gabe: fona kipurrantero kebo [is (Christus) qui non] ex accidenti dono [, sed essentialiter bonus est, Greg., Hom. I,14 p. 1_4_84] Gl 2,310,64;
i) Glossenwort: kepa munus Gl 1,54,19. kepa edo huldi gotchundlih dona sive gratiae divinae 80,16. anst gepa huldi gratia donum gratiae 160,21. kepa [Bd. 4, Sp. 134] munia [ohne Kontext, vgl. Gl 5,106,11 ff.] 2,766,28. geba munera 3,504,20. donum 4,140,42.
2) Gnade, Huld, Barmherzigkeit Gottes: anst ł kepa gratia Gl 1,161,20 (vgl. Wahmann S. 24 f.). heil uuis thu gebono follu have gratia plena T 3,2. gotes geba uuas in imo gratia dei erat in illo 12,1. kenadig truhten ... genadare ... suoze herro allen . die geislicho sine geba getrinchent NpNpw 144,9. lere mih kuoti . souuieo ih sia habe fone dinero gebo Np 118 I,66 (Npw ginâda); ferner: I 40,14. T 12,9. 13,7. 9 (3; alle gratia); hierher wohl auch (vgl. aber auch 1 f): dhurah dhea gheba dhera heilegun daufin per baptismi gratiam I 31,19. dero gratię (gebo) . id est panis uini et olei uuerdent sat plebes populorum Npgl 103,16 (Npw ginâda); vgl. unter 1 f auch Npw 118 I,65. Cant. Deut. 32.
Komp. anst-, brût(i)-, eitar-, morgan-, sigi-, suntar-, uuidam-, zuogeba; Abl. gebalîh; ferner gebgî.
Vgl. Wahmann passim.
 
Artikelverweis 
-geba sw. f. vgl. flôz-, gast-, korn-, sâmogeba.

 

geba
 1) Geschenk, Gabe, oft in der Verbindung geba bringan, gebanein Geschenk darbringen, überreichen:
 a) allgem., auf Konkretes bezogen: lon uuohhar sint uuidarmez laones kepono (R nur kepa) foenus usura sunt repensatio doni Gl 1,154,13. 155,13. kepim [(apostoli) pollebant] opibus [patrisfamiliae, eiicientes de
 b) in best. Verbindungen: brûtlîh gebaBrautgeschenk, Gaben des Bräutigams an die Braut: pruutliho keba [non habet rex (Saul)] sponsalia [necesse (um David die Tochter Michal zur Frau zu geben
 c) Angebinde, Mitbringsel: keba manaheiti [panis defecit in sitarciis nostris: et] sportulam [non habemus, ut demus homini dei, 1. Reg. 9,7] Gl 1,292,52;
 d) Gaben, Glücksgüter der Fortuna: ube die halen . unde die uerloufenten geba dero Fortunę neuuarin si iam non essent caduca . et momentaria dona Fortunae Nb 88,16 [98,17], ähnl. 17 [98,18] (donum);
 e) Opfergabe, Weihgeschenk für Gott: huuedar ist mera deo gheba odo altari der deo keba uuihit donum an altare, quod sanctificat donum? F 17,9. 10 = T 141,15, ähnl. F 17,8. T 141,15 (donum).
 f) (Gnaden-)Geschenk, Gnadengabe Gottes (auch Christi): kepa keistlih donum spiritale Gl 1,80,20 (oder zu i?). ce gebo pro munere [Christus sic vocitare dedit quo cognoscente patescit,
 g) (inneres) Geschenk der heidnischen Götter, auch der Philosophie: geuuisso mit iuuere gebo [liber et alma Ceres,] vestro si munere [tellus Chaoniam pingui glandem mutavit arista, Verg., G. I,7] Gl 2,721,58.
 h) geistige Gabe, Fähigkeit, Eigenschaft, den Menschen (auch Christus) eingegeben, verliehen: in Adam uuas der keist des uuistuomes. In Noe der keist dere firnunste ... Disa keba alla uuoneten in Christo Jhesu insament S 166,38. einer eocouuelicher
 i) Glossenwort: kepa munus Gl 1,54,19. kepa edo huldi gotchundlih dona sive gratiae divinae 80,16. anst gepa huldi gratia donum gratiae 160,21. kepa munia [ohne Kontext, vgl. Gl 5,106,11 ff.] 2,766,28. geba munera
 2) Gnade, Huld, Barmherzigkeit Gottes: anst ł kepa gratia Gl 1,161,20 (vgl. Wahmann S. 24 f.). heil uuis thu gebono follu have gratia plena T 3,2. gotes geba uuas in imo gratia dei erat