Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gchêsib bis gebagernî (Bd. 4, Sp. 131 bis 134)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gchêsib Gl 5,2,19 s. AWB kebisôd.
 
Artikelverweis 
ge s. io adv.
 
Artikelverweis 
ge- für gi- als Präfix s. unter dem Grundwort.
 
Artikelverweis 
[géacessúre ae. f.
gacas-sura: nom. sg. Gl 5,47,27 (Trier 40, 10. Jh.).
Sauerklee, Oxalis acetosella L.: acitura (d. i. wohl acidula) ramusia. ł gacassura.]
 
Artikelverweis 
geaneruen, -o, -un s. AWB gi-anerbo.
 
Artikelverweis 
ǵeas Gl 4,337 Anm. 6, in der Hs. (mus. Brit. Add. 19 723, 10. Jh.) über progressi stehend, ist nicht gedeutet. Steinm.:sollte das deutsch und gotis sein können?
 
Artikelverweis 
geba st. (auch sw.) f., mhd. gebe, gibe; as. gea, mnd. gēve, mnl. geve; afries. ieve, geve; ae. giefu, gifu; an. gjöf; got. giba. — Graff IV,120 ff.
kep-: nom. sg. -a Gl 1,54,19 (PaKRa). 80,20 (PaK). 161,20 (R). 4,7,26 (Jc); gen. sg. -a 1,155,13 (R); acc. sg. -a 292,52 (Jb); nom. pl. -a 80,16 (PaK). 2,766,28 (Ja); gen. pl. -ono (Pa), -ano (K) 1, 154,13; dat. pl. -im 2,332,50 (clm 14747, 10. Jh.; zu -im vgl. Schatz, Abair. Gr. § 114 c); keb-: nom. sg. -a 4,313,55. Np 32,15. Npgl 16,1; gen. sg. -e Npw 103,16; dat. sg. -o Gl 2,310,64 (Rb; es sollte kepo geschr. werden, Steinm.); acc. sg. -a 1,292,52 (Rd). S 237,15 (B). 245,30 (B). OF 1,5,49 (oder pl.?). Npgl 16,1; nom. pl. -a S 166,38. Npgl 74,11; acc. pl. -a Gl 1,411,22 (Rb). F 17,10. Np 75,12; -o H 6,7,3; gep-: nom. sg. -a Gl 1,160,21 (Pa); nom. pl. -a 2,301,32 (M); geb-: nom. sg. -a 4,140,42 (Sal. c). F 31,7. T 12,1. 13,9. 84,3. 141,15. Npw 32,15. 118 I,65; gen. sg. -a T 13,7; -o Npgl 103,16; dat. sg. -u T 12,9. 141,15; -o Gl 2,29,50. 721,58. Tiefenbach, Aratorgl. S. 22. Nb 218,13 [235,16]. Np 45,7. 118 I,66. W BCK 112,11; -a Npw 45,7; -e S 153,35; acc. sg. -a 5,37 (Hildebr., 9. Jh.). F 31,3. T 13,9 (2). 27,1 (3). 46,4. 87,3. 141,15. O 1,5,49 (PV). 17,50 (oder beide acc. pl.?). Nc 693,10 [8,17] (Sehrt, N.-Wortsch. acc. pl.). NpNpw 45,7. Np 67,19. Npgl 4,6; nom. pl. -a Gl 3,504,20. Nb 88,16 [98,17]. Np 67,19; gen. pl. -ono Beitr. (Halle) 85,56,37 (9. Jh.). T 3,2; -on Nb 88,17 (-ô-) [98,18]. Nc 717,6 [42,24]. Np 67,19 (-ô-); dat. pl. -on S 402,2 (Gebetbruchst., 9. Jh.). Nc 700,10 [18,17]. Npgl 107,8; -en Npw 107,8. 115,12; acc. pl. -a T 8,7. 118,1 (2). O 1,17, 64. 66 (FP, -e- aus -a- korr. V). 2,18,19 (nach O Piper s. v. acc. sg.). Nc 690,30 [5,11]. NpNpw 44,13. 144,9. 147,17. Np 67,30. 71,10 (2). Npgl 67,20. Npw Cant. Deut. 32; gheb-: acc. sg. -a I 31,19; nom. pl. -a 40,10. F 17,9; gen. pl. -ono I 40,14; geu-: acc. pl. -a Pw 67,19. 71,10.
gib-: dat. sg. -o Gl 2,611,56. 772,39. Nc 698,19 [16,8]; acc. pl.? -a 697,15 [14,12]; zu i für e vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 30 Anm. 1.
Schwach: geuon: acc. pl. Pw 67,30. 71,10 (vgl. Gr. I § 59 ε); hierher wohl auch: geban: dass. Gl 2,769,7 (Vat. Reg. 356, 10./11. Jh.; nach Franck, Afrk. Gr. § 138 könnte substant. Inf. vorliegen; der aber fügt sich weder zum Lemma noch in den Kontext).
Verschr. oder verst.: kebem: dat. pl. F 17,8 (l. kebom, vgl. Ausg. S. 126); [geu..: gen. pl. Wa 4,10 = 12,8 (e unsicher, Wadst.; as. Ps., 9./10. Jh.)]. [Bd. 4, Sp. 132]
1) Geschenk, Gabe, oft in der Verbindung geba bringan, gebanein Geschenk darbringen, überreichen:
a) allgem., auf Konkretes bezogen: lon uuohhar sint uuidarmez laones kepono (R nur kepa) foenus usura sunt repensatio doni Gl 1,154,13. 155,13. kepim [(apostoli) pollebant] opibus [patrisfamiliae, eiicientes de thesauro doctrinarum suarum nova et vetera, Hier. in Matth. 13,52, PL 26,95] 2,332,50. geban [illic magnificis conspexit] munera [pompis daemonis in manibus iam praesentanda parari, pallia, et in vasis auri argentique metallum, Walahfr., Visio 319,475] 769,7. marlih kepa munificentia [publicus opus id est donatio, CGL IV,539,36] 4,7,26 (mit freiem Bezug). mit geru scal man geba infahan S 5,37. vvort cuataz ubar keba pezzistuun sermo bonus super datum optimum 237,15. brahton imo (die 3 Weisen dem Christuskind) geba, gold inti uuihrouh inti myrrun obtulerunt ei munera [= Matth. 2,11] T 8,7. O 1,17,64, ähnl. 5,49. 17,50. 66. daz iro dia gota . in iro selbero geburtetage ... michela giba gaben multa contulerant Nc 697,15 [14,12]. (diernun) sus richa . unde gezierta mit himelisken gebon ditatam muneribus atque multa caelestium collatione decoratam 700,10 [18,17]; zi gebo gebanetw. als Geschenk überreichen, (als Belohnung) zum Geschenk machen: gab iro uuilligo den spiegel . den ouh iro ze gibo gab Sapientia speculum . quod inter donaria . eius aditis Sophia defixerat 698,19 [16,8]; hierher wohl auch: ze gibo [populus Romanus quascumque urbis et agros manu ceperat regi] dono [dedit, Sall., Iug. 5 p. 227,3] Gl 2,611,56;
b) in best. Verbindungen: brûtlîh gebaBrautgeschenk, Gaben des Bräutigams an die Braut: pruutliho keba [non habet rex (Saul)] sponsalia [necesse (um David die Tochter Michal zur Frau zu geben), 1. Reg. 18, 25] Gl 1,411,22 (die Kontextbed.Brautpreis’ (vgl. Bibellex. S. 256 f.) liegt wohl nicht vor); — armherzîg gebaAlmosen, mildtätige Gabe: abscondite elemosinam in sinv pavperis (pergint armherzich keba in des turftigen puosame) Npgl 16,1, ähnl. ebda. (Np elimosina);
c) Angebinde, Mitbringsel: keba manaheiti [panis defecit in sitarciis nostris: et] sportulam [non habemus, ut demus homini dei, 1. Reg. 9,7] Gl 1,292,52;
d) Gaben, Glücksgüter der Fortuna: ube die halen . unde die uerloufenten geba dero Fortunę neuuarin si iam non essent caduca . et momentaria dona Fortunae Nb 88,16 [98,17], ähnl. 17 [98,18] (donum);
e) Opfergabe, Weihgeschenk für Gott: huuedar ist mera deo gheba odo altari der deo keba uuihit donum an altare, quod sanctificat donum? F 17,9. 10 = T 141,15, ähnl. F 17,8. T 141,15 (donum). oba thu thes biginnes, thaz thu geba bringes, gifti gimuate zi themo gotes biete [vgl. si ... offers munus tuum ad altare, Matth. 5,23] O 2,18,19. thi (Gott) offron sulun cuninga geuon tibi offerent reges munera Pw 67,30. chuninga fone Tharsis unde insulę pringent imo geba . chuninga fone Arabia fone Saba fuorent imo geba zuo munera offerent ... dona adducent Np 71,10. Pw ebda.; ferner: F 31,3 (munus). 7 (oblatio). T 27,1 (3). 46,4. 84,3. NpNpw 44,13. Np 67,30. 75,12 (alle munus); — spez. Opfergeld: gisah thie thie dar santun iro geba in thaz tresohus ehtige qui mittebant munera sua in gazophilatium divites T 118,1, ähnl. ebda. (munus);
f) (Gnaden-)Geschenk, Gnadengabe Gottes (auch Christi): kepa keistlih donum spiritale Gl 1,80,20 (oder zu i?). ce gebo pro munere [Christus sic vocitare dedit quo cognoscente patescit, Ar. I,933] 2,29,50. 772,39. Tiefenbach, Aratorgl. S. 22. gepa [in terra datur spiritus, ut diligatur proximus: e caelo datur spiritus, ut diligatur deus ... ita unus spiritus, et duo] data [Greg., Hom. II,26 p. 1 554] Gl 2,301,32. keba [Bd. 4, Sp. 133] collatio [regni non humani est meriti aut dignitatis, sed divinae est praestatio bonitatis, Hier. in Matth. 3,20 p. 88] 4,313,55. gebono [qui miracula tantorum] carismatum [... exercuit, Faustus, De ratione fidei p. 459] Beitr. (Halle) 85,56,37. [the thar niauuiht gimanigfaldoda sindun an thero genuftsamidu thero geuono [illi enim non ubertate carismatum multiplicati sunt, clm 3 729 zu Ps. 4,8] Wa 4,10 = 12,8.] brengemes ... berehtero dinero heri fon dinan gebon ac datis inti giftin [vgl. offerimus praeclarae maiestati tuae de tuis donis ac datis hostiam puram] S 402,2 (vgl. auch e). sindun oba dhemu so manacsamo gheba dhes gheistes chiforabodot tanta dona spiritus super eum praedicantur I 40,10, ähnl. NpNpw 147,17 (dona, Cass.). NpglNpw 107,8 (Np donum). Npgl 4,6 (Np donum, Npw AWB ginâda). antlingita ther heilant (der Samariterin) ... oba thu uuessis gotes geba si scires donum dei T 87,3. peccatores kehorton sia (seine Stimme) ... dien gab er sia ze gebo die marun geba (d. i. die Botschaft Gottes) brahton in sine apostoli [vgl. (vocem suam) dedit, quasi mirabile donum, quasi praemiale beneficium, Cass.] NpNpw 45,7. du (Christus) irsluoge den tod misselicha geba inphienge du an in (den Menschen). Vuanda sie din corpus sint . pe diu sint iro geba din . unde dero gebon uuurden alii apostoli . alii prophetę . alii doctores accepisti dona in hominibus [vgl. dona enim domini fuerunt super apostolos spiritus sancti, Cass.] Np 67,19, ähnl. Pw ebda. (donum). Npgl 67,20 (Np donum). abo diu concordia utriusque populi in una fide ... diu cumet uon der gebo minero hente W 112,11; ferner: S 153,35. H 6,7,3 (munus). NpglNpw 107,8 (Np donum). Npgl 74,11 (Np munus). Npw 103,16 (Np charisma, Npgl gilâz). 115,12 (Np donum). 118 I,65 (Np donum). Cant. Deut. 32 (Np donum);
g) (inneres) Geschenk der heidnischen Götter, auch der Philosophie: geuuisso mit iuuere gebo [liber et alma Ceres,] vestro si munere [tellus Chaoniam pingui glandem mutavit arista, Verg., G. I,7] Gl 2,721,58. die namohaftisten meist kesaligoti diu gehileihlicha merunga. Unde dia geba dero uuerlte gelazena . uuito marti diu gezungela mennisgheit id deditum mundo Nc 693,10[8,17]; — zi gebo sagênjmdm. etw. zum inneren Trost sagen: dannan sagetost tv mir ze gebo neheinen uuesen beatvm . âne der samint imo got ist quasi munusculum dabas Nb 218,13 [235,16];
h) geistige Gabe, Fähigkeit, Eigenschaft, den Menschen (auch Christus) eingegeben, verliehen: in Adam uuas der keist des uuistuomes. In Noe der keist dere firnunste ... Disa keba alla uuoneten in Christo Jhesu insament S 166,38. einer eocouuelicher eikana hebit keba fona cote unusquisque proprium habet donum ex deo 245,30. din muoma gab tir dri geba . die ze minnesami zihent . ih meino sconi . unde stimma . unde gebarda dedit tibi ... trina . s. dona Nc 690,30 [5,11]. iah sia uuesen iro gelegenun ... ioh uuider selbun dia sapientiam allero gebon michellicho milta in ipsam quoque sophian . suppellectilis multa remuneratione largissimam [vgl. multae suppellectilis i. multorum munerum et multae remunerationis, Rem.] Nc 717,6 [42,24]. der einluzlicho iro herzen scuof . uuanda er iegelichemo daz sunderigo gab. Also ouh an dien liden sunderig keba ist ieo iegeliches [vgl. quomodo singillatim membra formata sunt omnia, singillatim habent opera sua ... sic in omnibus membris Christi diversa munera, Aug., En.] NpNpw 32,15; — als philosoph . term. techn.: giburrentiu gebazufällige, nicht wesensgemäße Eigenschaft, Gabe: fona kipurrantero kebo [is (Christus) qui non] ex accidenti dono [, sed essentialiter bonus est, Greg., Hom. I,14 p. 1_4_84] Gl 2,310,64;
i) Glossenwort: kepa munus Gl 1,54,19. kepa edo huldi gotchundlih dona sive gratiae divinae 80,16. anst gepa huldi gratia donum gratiae 160,21. kepa [Bd. 4, Sp. 134] munia [ohne Kontext, vgl. Gl 5,106,11 ff.] 2,766,28. geba munera 3,504,20. donum 4,140,42.
2) Gnade, Huld, Barmherzigkeit Gottes: anst ł kepa gratia Gl 1,161,20 (vgl. Wahmann S. 24 f.). heil uuis thu gebono follu have gratia plena T 3,2. gotes geba uuas in imo gratia dei erat in illo 12,1. kenadig truhten ... genadare ... suoze herro allen . die geislicho sine geba getrinchent NpNpw 144,9. lere mih kuoti . souuieo ih sia habe fone dinero gebo Np 118 I,66 (Npw ginâda); ferner: I 40,14. T 12,9. 13,7. 9 (3; alle gratia); hierher wohl auch (vgl. aber auch 1 f): dhurah dhea gheba dhera heilegun daufin per baptismi gratiam I 31,19. dero gratię (gebo) . id est panis uini et olei uuerdent sat plebes populorum Npgl 103,16 (Npw ginâda); vgl. unter 1 f auch Npw 118 I,65. Cant. Deut. 32.
Komp. anst-, brût(i)-, eitar-, morgan-, sigi-, suntar-, uuidam-, zuogeba; Abl. gebalîh; ferner gebgî.
Vgl. Wahmann passim.
 
Artikelverweis 
-geba sw. f. vgl. flôz-, gast-, korn-, sâmogeba.
 
Artikelverweis 
gebab Gl 1,452,63 s. AWB gebal.
 
Artikelverweis 
gebagern(i) adj.
gebe-gern-: nom. sg. m. -er Gl 3,143,56 (SH A). 188,26 (SH B). Hildebrandt I,301,452 (SH A); gebi-: Grdf. -] Gl 3,143,56 (SH A).
freigebig: gebegerner munificus Gl 3,143,56 (2 Hss., 3 gebalîh, 1 Hs. gebagernîg). 188,26. Hildebrandt I,301,452.
Abl. gebagernîg; gebagernî.
 
Artikelverweis 
gebagernî st. f. — Graff IV,236.
gebe-gerni: gen. sg. Gl 2,199,1 (Basel B. V. 21, 12. Jh.).
Freigebigkeit: [ne enim sibi virtutem suae] liberalitatis (Hs. libertatis, doch dies durchgestrichen) [deputent, Greg., Cura 3,20 p. 64].

 

geba
 1) Geschenk, Gabe, oft in der Verbindung geba bringan, gebanein Geschenk darbringen, überreichen:
 a) allgem., auf Konkretes bezogen: lon uuohhar sint uuidarmez laones kepono (R nur kepa) foenus usura sunt repensatio doni Gl 1,154,13. 155,13. kepim [(apostoli) pollebant] opibus [patrisfamiliae, eiicientes de
 b) in best. Verbindungen: brûtlîh gebaBrautgeschenk, Gaben des Bräutigams an die Braut: pruutliho keba [non habet rex (Saul)] sponsalia [necesse (um David die Tochter Michal zur Frau zu geben
 c) Angebinde, Mitbringsel: keba manaheiti [panis defecit in sitarciis nostris: et] sportulam [non habemus, ut demus homini dei, 1. Reg. 9,7] Gl 1,292,52;
 d) Gaben, Glücksgüter der Fortuna: ube die halen . unde die uerloufenten geba dero Fortunę neuuarin si iam non essent caduca . et momentaria dona Fortunae Nb 88,16 [98,17], ähnl. 17 [98,18] (donum);
 e) Opfergabe, Weihgeschenk für Gott: huuedar ist mera deo gheba odo altari der deo keba uuihit donum an altare, quod sanctificat donum? F 17,9. 10 = T 141,15, ähnl. F 17,8. T 141,15 (donum).
 f) (Gnaden-)Geschenk, Gnadengabe Gottes (auch Christi): kepa keistlih donum spiritale Gl 1,80,20 (oder zu i?). ce gebo pro munere [Christus sic vocitare dedit quo cognoscente patescit,
 g) (inneres) Geschenk der heidnischen Götter, auch der Philosophie: geuuisso mit iuuere gebo [liber et alma Ceres,] vestro si munere [tellus Chaoniam pingui glandem mutavit arista, Verg., G. I,7] Gl 2,721,58.
 h) geistige Gabe, Fähigkeit, Eigenschaft, den Menschen (auch Christus) eingegeben, verliehen: in Adam uuas der keist des uuistuomes. In Noe der keist dere firnunste ... Disa keba alla uuoneten in Christo Jhesu insament S 166,38. einer eocouuelicher
 i) Glossenwort: kepa munus Gl 1,54,19. kepa edo huldi gotchundlih dona sive gratiae divinae 80,16. anst gepa huldi gratia donum gratiae 160,21. kepa munia [ohne Kontext, vgl. Gl 5,106,11 ff.] 2,766,28. geba munera
 2) Gnade, Huld, Barmherzigkeit Gottes: anst ł kepa gratia Gl 1,161,20 (vgl. Wahmann S. 24 f.). heil uuis thu gebono follu have gratia plena T 3,2. gotes geba uuas in imo gratia dei erat