Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
untar-geban bis gebanot (Bd. 4, Sp. 171 bis 173)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis untar-geban st. v., mhd. Lexer undergeben, nhd. untergeben; mnd. undergeven, mnl. ondergeven. — Graff IV,115.
Part. Praet.: untar-keban: S 240,4 (B); dat. pl. -] ē Gl 1,291,51 (Jb-Rd).
1) jmdn. strenger Zucht unterwerfen, m. Akk. d. Pers. u. abstr. Dat.: karafster .. dera kiduuunganun .. si untarkeban quod si deprehensus fuerit districtiori disciplina (-nae, Linderbauer) subdatur S 240,4.
2) etw. unterlegen, spez. Feuer unter etw. entfachen(?): untarkebanem [ponent (Teile des Opfertieres) super ligna, quibus] subiiciendus (Hs. subiciendis) [est ignis, Lev. 1,12] Gl 1,291,51 (oder Vok.-Übers.?).
 
Artikelverweis 
ûz-geban st. v., mhd. ûgeben, nhd. DWB ausgeben; mnd. ûtgeven, mnl. utegeven; afries. utieva. — Graff IV,117.
Praes.: ûz-kibet: 3. sg. Nb 88,30 [99,2].
Praet.: kab ... uz: 3. sg. S 401,2,1 (9. Jh.); ûz-kâbe: 3. sg. conj. Nb 63,17 [72,7].
1) etw. austeilen, m. Akk.:
a) etw. (was man besitzt) ausgeben, spenden: sie glizent so baz . ube man sie (pecunias) mer uzkibet . danne man sie samenoe atqui haec effundendo magis quam coacervando melius nitent Nb 88,30 [99,2];
b) etw. (mit etw.) austeilen, ausstreuen: Hercules temo farre daz horn abasluoge . unde er iz kabe gnuhte (d. i. Göttin der Fülle) ... daz si iro urouuun guot mit temo uzkabe Nb 63,17 [72,7].
2) jmdn. (an jmdn.) weggeben, m. Akk. d. Pers., spez. die Tochter verloben (vgl. Sonderregger, Ahd. S. 73 f.): Liubene ersazta sine gruz unde kab sina tohter uz: to cham aber Starzfidere prahta imo sina tohter uuidere S 401,2,1.
Abl. ûz-gebanto.
 
Artikelverweis 
uuidar(i)-geban st. v., mhd. widergeben, nhd. DWB wiedergeben; mnd. weddergeven, mnl. wedergeven; afries. witherieva.
Praes.: uuider-gibo: 1. sg. Npw 102,6.
vuitiri-geuen: 3. pl. conj. S 307 Anm. 2 (Cap.).
1) jmdm. Genugtuung verschaffen, m. Akk.: (drohtin) rihtet allen dia urdriez lident ... also er chuit ‘gebet mir dia racha, ih uuidergibo in’ Npw 102,6 (Np retribuere, Npgl irrehhan).
2) zurückgeben, übergeben in/an etw., m. zi + abstr. Dat.: ather thiu selue sachun (nach Ablauf des Vertrages mit der Kirche) ce theru muzzungu theru [Bd. 4, Sp. 172] selueru samunungun ergeuen (Randgl. vuitirigeuen) postea ipsae res ad immunitatem ipsius ecclesiae redeant S 307 Anm. 2; nach Steinm. z. St. S. 308 u. Tiefenbach, Rhein. Vjbll. 39,306 liegt Verwechslung mit reddant vor; vgl. die korrekte Übers. VVitirigeren ‘zurückkehren’ Rhein. Vjbll. 39,286,30 (Cap. Hs.). Durch die Fehlübers. verunklären sich auch die syntakt. Bez. auf ahd. Seite.
 
Artikelverweis 
zi-geban st. v. — Graff IV,120.
Praes.: zi-gepan: inf. Gl 2,430,54. 445,70.
Part. Praet.: ze-gebiniu: nom. sg. f. Gl 2,491,59.
1) sich auseinanderbegeben, vom Meer:
a) sich teilen: zigepan [haec ipsa virtus (Gottes) iusserat, rubrum salum] dehiscere (Glosse: dividi) [Prud., P. Vinc. (V) 482] Gl 2,430,54;
b) sich in bedrohlicher Weise auftun, öffnen: zigepan. zaluchun [nec substrata profunditas (des Meeres) saxoque et laqueo et viro audet sponte] dehiscere [Prud., P. Quir. (VII) 50] Gl 2,445,70.
2) jmdn. auflösen, vernichten, spez. zu Asche werden lassen: zegebiniu [(Eulalia) facibus data fumificis ... in cineres] resoluta [flues, Prud., P. Eul. (III) 120] Gl 2,491,59.
 
Artikelverweis 
zir-geban st. v., mhd. Lexer zergeben.
Praes.: cer-geb-: 3. sg. conj. -e Gl 4,349,48; zer-: inf. -en 2, 695,20.
Praet.: cer-gabun: 3. pl. Gl 2,713,43. 44 (Paris 9 344, Echternach 11. Jh.).
Part. Praet.: cer-gebenen: dat. pl. Gl 2,690,32; verschr.: zeer-: dass. 704,34 (Paris 9 344, Echternach 11. Jh.; l. zergebenen, Steinm., ZfdA. 15,110; vgl. für diese Hs. auch oben 713,43).
etw. voneinander trennen, sich entfernen:
a) die Fugen der Schiffsplanken lösen: cergebenen [iam validem Ilionei navem ... vicit hiemps;] laxis (dissolutis) [laterum compagibus accipiunt inimicum imbrem, Verg., A. I,122] Gl 2,690,32. laxis (solutis) [ebda.] 704,34;
b) auseinanderdriften, sich entfernen, von Gebieten, refl.: zergeben sih [haec loca vi quondam et vasta convolsa ruina ...] dissiluisse [ferunt, cum protinus utraque tellus una foret, Verg., A. III,416] Gl 2,695,20;
c) sich zur Verteidigung über einen Raum verteilen, refl.: cergabun sich [(14 Rutuler)] discurrunt [variantque vices, Verg., A. IX,164] Gl 2,713,43;
d) sich verwandeln, verändern, von einer drehbaren Theaterbühne, refl.: cergebe sih [(videre) scaena ut versis] discedat [frontibus, Verg., G. III,24] Gl 4,349,48.
 
Artikelverweis 
zisamane-geban st. v., nhd. DWB zusammengeben. — Graff IV,113 s. v. geban.
Praes.: kebe ... zesamine: 3. sg. conj. Nc 766,29 [113,17].
Pers. miteinander ehelich verbinden, m. Akk.: ir sulnt tenchen . uuio si (die Jungfrau) uuerde immortalis ex mortali. Kebe man sie mit heilesode zesamin iungantur paribus nam decet auspiciis.
 
Artikelverweis 
zuo-geban st. v., nhd. DWB zugeben; mnd. togeven, mnl. toegeven. — Graff IV,120.
Praes.: zuo-geben: inf. Nb 189,25 [205,21].
Part. Praet.: zua-ka-kebane: nom. pl. m. Gl 1,272, 56 (Jb-Rd); zua ... ki-keban: Grdf. S 245,2 u. 3 (B).
1) zusätzlich geben, zuteilen:
a) etw. (als 3. Speise) noch zusätzlich darreichen, m. Akk.: smalasat zua si kikeban .. si fuerit, aut poma aut nescentia leguminum addatur, et tertius (-ium, Linderbauer) S 245,2 u. 3; [Bd. 4, Sp. 173]
b) jmdm. noch etw. hinzufügen, dazugeben, m. Dat. d. Pers. u. abstr. Akk.: Geometrę habent ze site chad . nah kezeigoten fragon . eteuuaz ungefragetes iro iungeron zuogeben [vgl. quasi pro munere inferre solebant, X.] Nb 189,25 [205,21].
2) jmdn. jmdm. übergeben, zuweisen: zua kakebane [(die Israeliten) servierunt diis alienis, et adoraverunt eos, quos nesciebant, et quibus non fuerant] attributi [(durch Gott), Deut. 29,26] Gl 1,272,56.
Vgl. zuogeba.
 
Artikelverweis 
fir-geban part.-adj. — Graff IV,119 s. v. fargeban.
fir-kebin: Grdf. Gl 1,422,42 (M, 2 Hss.). 4,268,47 (M; oder firkehin, Steinm.); uir-geben-: acc. pl. f. -e 1,422,42 (M); vs-: Grdf. -] 5,4,29 (M).
Verschrieben: fir-ezebin: Grdf. Gl 1,422,43 (M).
uneigennützig, selbstlos: uirgebene [non offeram domino deo meo holocausta] gratuita [2. Reg. 24,24] Gl 1,422,42 (7 Hss. liub). 4,268,47. 5,4,29.
Abl. fir-gebano.
 
Artikelverweis 
fir-gebannissa st. f.
far-gepanissa: nom. sg.? Mayer, Glossen S. 77,20; nom. pl. 22 (beide clm 6 300, 8. Jh.).
Vergebung der Schuld u. Sünde: fargepanissa [wohl zu: ibi ergo servus a domino liber erit, ubi iam de peccati] venia [dubietas non erit, Greg., Mor. in Job 4,3 p. 137] Mayer, Glossen S. 77,20. dio fargepanissa [sed si nulla ibi homo peccati sui memoria tangitur ...? Aut quomodo largitori gratias refert de] venia [quam accepit, ebda. p. 138] 22.
 
Artikelverweis 
fir-gebano adv. — Graff IV,118 ff. s. v. fargeban.
fer-geb-eno: NpNpw 36,21. Np 55,8. 64,10. 67,10. 108,21. Npgl 43,18 (2); -ino: 71,4.
ohne Gegenleistung, umsonst, seitens Gott auch aus Mildtätigkeit und Gnade: der rehto gnadet unde gibet fergebeno . also ouh imo got kab NpNpw 36,21. daz diu fuora (sc. keistlicha) fergebeno fone dir (Gott) si . nals fone iro urehten [vgl. sed tu propter misericordiam tuam ... ita parasti cibum illorum, Aug., En.] Np 64,10. gratis (fergebeno) cab er (Gott) uns den lib ... gratis (fergebeno) suln uuir in uoben . ih meino daz uuir hier lones negeroen Npgl 43,18; ferner: Np 55,8 (gratis). 67,10 (gratis). 108,21. Npgl 71,4 (Np gratis).
 
Artikelverweis 
gebanot s. AWB ebanôn.

 

untar-geban
 1) jmdn. strenger Zucht unterwerfen, m. Akk. d. Pers. u. abstr. Dat.: karafster .. dera kiduuunganun .. si untarkeban quod si deprehensus fuerit districtiori disciplina (-nae, Linderbauer) subdatur S 240,4.
 2) etw. unterlegen, spez. Feuer unter etw. entfachen(?): untarkebanem [ponent (Teile des Opfertieres) super ligna, quibus] subiiciendus (Hs. subiciendis) [est ignis, Lev. 1,12] Gl 1,291,51
 
ûz-geban
 1) etw. austeilen, m. Akk.:
 a) etw. (was man besitzt) ausgeben, spenden: sie glizent so baz . ube man sie (pecunias) mer uzkibet . danne man sie samenoe atqui haec effundendo magis quam coacervando melius nitent Nb 88,30 [99,2];
 b) etw. (mit etw.) austeilen, ausstreuen: Hercules temo farre daz horn abasluoge . unde er iz kabe gnuhte (d. i. Göttin der Fülle) ... daz si iro urouuun guot mit temo uzkabe Nb 63,17 [72,7].
 2) jmdn. (an jmdn.) weggeben, m. Akk. d. Pers., spez. die Tochter verloben (vgl. Sonderregger, Ahd. S. 73 f.): Liubene ersazta sine gruz unde kab sina tohter uz: to cham aber Starzfidere
 
uuidar(i)-geban
 1) jmdm. Genugtuung verschaffen, m. Akk.: (drohtin) rihtet allen dia urdriez lident ... also er chuit ‘gebet mir dia racha, ih uuidergibo in’ Npw 102,6 (Np retribuere, Npgl irrehhan).
 2) zurückgeben, übergeben in/an etw., m. zi + abstr. Dat.: ather thiu selue sachun (nach Ablauf des Vertrages mit der Kirche) ce theru muzzungu theru selueru samunungun ergeuen (Randgl. vuitirigeuen) postea ipsae res
 
zi-geban
 1) sich auseinanderbegeben, vom Meer:
 a) sich teilen: zigepan [haec ipsa virtus (Gottes) iusserat, rubrum salum] dehiscere (Glosse: dividi) [Prud., P. Vinc. (V) 482] Gl 2,430,54;
 b) sich in bedrohlicher Weise auftun, öffnen: zigepan. zaluchun [nec substrata profunditas (des Meeres) saxoque et laqueo et viro audet sponte] dehiscere [Prud., P. Quir. (VII) 50] Gl 2,445,70.
 2) jmdn. auflösen, vernichten, spez. zu Asche werden lassen: zegebiniu [(Eulalia) facibus data fumificis ... in cineres] resoluta [flues, Prud., P. Eul. (III) 120] Gl 2,491,59.
 
zir-geban
 a) die Fugen der Schiffsplanken lösen: cergebenen [iam validem Ilionei navem ... vicit hiemps;] laxis (dissolutis) [laterum compagibus accipiunt inimicum imbrem, Verg., A. I,122] Gl 2,690,32. laxis (solutis) [
 b) auseinanderdriften, sich entfernen, von Gebieten, refl.: zergeben sih [haec loca vi quondam et vasta convolsa ruina ...] dissiluisse [ferunt, cum protinus utraque tellus una foret, Verg., A. III,416] Gl 2,695,20;
 c) sich zur Verteidigung über einen Raum verteilen, refl.: cergabun sich [(14 Rutuler)] discurrunt [variantque vices, Verg., A. IX,164] Gl 2,713,43;
 d) sich verwandeln, verändern, von einer drehbaren Theaterbühne, refl.: cergebe sih [(videre) scaena ut versis] discedat [frontibus, Verg., G. III,24] Gl 4,349,48.
 
zuo-geban
 1) zusätzlich geben, zuteilen:
 a) etw. (als 3. Speise) noch zusätzlich darreichen, m. Akk.: smalasat zua si kikeban .. si fuerit, aut poma aut nescentia leguminum addatur, et tertius (-ium, Linderbauer) S 245,2 u. 3;
 b) jmdm. noch etw. hinzufügen, dazugeben, m. Dat. d. Pers. u. abstr. Akk.: Geometrę habent ze site chad . nah kezeigoten fragon . eteuuaz ungefragetes iro iungeron zuogeben [vgl. quasi pro munere inferre solebant, X.]
 2) jmdn. jmdm. übergeben, zuweisen: zua kakebane [(die Israeliten) servierunt diis alienis, et adoraverunt eos, quos nesciebant, et quibus non fuerant] attributi [(durch Gott), Deut. 29,26] Gl 1,272,56.