Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
zi-geban bis ûz-gebanto (Bd. 4, Sp. 172 bis 174)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis zi-geban st. v. — Graff IV,120.
Praes.: zi-gepan: inf. Gl 2,430,54. 445,70.
Part. Praet.: ze-gebiniu: nom. sg. f. Gl 2,491,59.
1) sich auseinanderbegeben, vom Meer:
a) sich teilen: zigepan [haec ipsa virtus (Gottes) iusserat, rubrum salum] dehiscere (Glosse: dividi) [Prud., P. Vinc. (V) 482] Gl 2,430,54;
b) sich in bedrohlicher Weise auftun, öffnen: zigepan. zaluchun [nec substrata profunditas (des Meeres) saxoque et laqueo et viro audet sponte] dehiscere [Prud., P. Quir. (VII) 50] Gl 2,445,70.
2) jmdn. auflösen, vernichten, spez. zu Asche werden lassen: zegebiniu [(Eulalia) facibus data fumificis ... in cineres] resoluta [flues, Prud., P. Eul. (III) 120] Gl 2,491,59.
 
Artikelverweis 
zir-geban st. v., mhd. Lexer zergeben.
Praes.: cer-geb-: 3. sg. conj. -e Gl 4,349,48; zer-: inf. -en 2, 695,20.
Praet.: cer-gabun: 3. pl. Gl 2,713,43. 44 (Paris 9 344, Echternach 11. Jh.).
Part. Praet.: cer-gebenen: dat. pl. Gl 2,690,32; verschr.: zeer-: dass. 704,34 (Paris 9 344, Echternach 11. Jh.; l. zergebenen, Steinm., ZfdA. 15,110; vgl. für diese Hs. auch oben 713,43).
etw. voneinander trennen, sich entfernen:
a) die Fugen der Schiffsplanken lösen: cergebenen [iam validem Ilionei navem ... vicit hiemps;] laxis (dissolutis) [laterum compagibus accipiunt inimicum imbrem, Verg., A. I,122] Gl 2,690,32. laxis (solutis) [ebda.] 704,34;
b) auseinanderdriften, sich entfernen, von Gebieten, refl.: zergeben sih [haec loca vi quondam et vasta convolsa ruina ...] dissiluisse [ferunt, cum protinus utraque tellus una foret, Verg., A. III,416] Gl 2,695,20;
c) sich zur Verteidigung über einen Raum verteilen, refl.: cergabun sich [(14 Rutuler)] discurrunt [variantque vices, Verg., A. IX,164] Gl 2,713,43;
d) sich verwandeln, verändern, von einer drehbaren Theaterbühne, refl.: cergebe sih [(videre) scaena ut versis] discedat [frontibus, Verg., G. III,24] Gl 4,349,48.
 
Artikelverweis 
zisamane-geban st. v., nhd. DWB zusammengeben. — Graff IV,113 s. v. geban.
Praes.: kebe ... zesamine: 3. sg. conj. Nc 766,29 [113,17].
Pers. miteinander ehelich verbinden, m. Akk.: ir sulnt tenchen . uuio si (die Jungfrau) uuerde immortalis ex mortali. Kebe man sie mit heilesode zesamin iungantur paribus nam decet auspiciis.
 
Artikelverweis 
zuo-geban st. v., nhd. DWB zugeben; mnd. togeven, mnl. toegeven. — Graff IV,120.
Praes.: zuo-geben: inf. Nb 189,25 [205,21].
Part. Praet.: zua-ka-kebane: nom. pl. m. Gl 1,272, 56 (Jb-Rd); zua ... ki-keban: Grdf. S 245,2 u. 3 (B).
1) zusätzlich geben, zuteilen:
a) etw. (als 3. Speise) noch zusätzlich darreichen, m. Akk.: smalasat zua si kikeban .. si fuerit, aut poma aut nescentia leguminum addatur, et tertius (-ium, Linderbauer) S 245,2 u. 3; [Bd. 4, Sp. 173]
b) jmdm. noch etw. hinzufügen, dazugeben, m. Dat. d. Pers. u. abstr. Akk.: Geometrę habent ze site chad . nah kezeigoten fragon . eteuuaz ungefragetes iro iungeron zuogeben [vgl. quasi pro munere inferre solebant, X.] Nb 189,25 [205,21].
2) jmdn. jmdm. übergeben, zuweisen: zua kakebane [(die Israeliten) servierunt diis alienis, et adoraverunt eos, quos nesciebant, et quibus non fuerant] attributi [(durch Gott), Deut. 29,26] Gl 1,272,56.
Vgl. zuogeba.
 
Artikelverweis 
fir-geban part.-adj. — Graff IV,119 s. v. fargeban.
fir-kebin: Grdf. Gl 1,422,42 (M, 2 Hss.). 4,268,47 (M; oder firkehin, Steinm.); uir-geben-: acc. pl. f. -e 1,422,42 (M); vs-: Grdf. -] 5,4,29 (M).
Verschrieben: fir-ezebin: Grdf. Gl 1,422,43 (M).
uneigennützig, selbstlos: uirgebene [non offeram domino deo meo holocausta] gratuita [2. Reg. 24,24] Gl 1,422,42 (7 Hss. liub). 4,268,47. 5,4,29.
Abl. fir-gebano.
 
Artikelverweis 
fir-gebannissa st. f.
far-gepanissa: nom. sg.? Mayer, Glossen S. 77,20; nom. pl. 22 (beide clm 6 300, 8. Jh.).
Vergebung der Schuld u. Sünde: fargepanissa [wohl zu: ibi ergo servus a domino liber erit, ubi iam de peccati] venia [dubietas non erit, Greg., Mor. in Job 4,3 p. 137] Mayer, Glossen S. 77,20. dio fargepanissa [sed si nulla ibi homo peccati sui memoria tangitur ...? Aut quomodo largitori gratias refert de] venia [quam accepit, ebda. p. 138] 22.
 
Artikelverweis 
fir-gebano adv. — Graff IV,118 ff. s. v. fargeban.
fer-geb-eno: NpNpw 36,21. Np 55,8. 64,10. 67,10. 108,21. Npgl 43,18 (2); -ino: 71,4.
ohne Gegenleistung, umsonst, seitens Gott auch aus Mildtätigkeit und Gnade: der rehto gnadet unde gibet fergebeno . also ouh imo got kab NpNpw 36,21. daz diu fuora (sc. keistlicha) fergebeno fone dir (Gott) si . nals fone iro urehten [vgl. sed tu propter misericordiam tuam ... ita parasti cibum illorum, Aug., En.] Np 64,10. gratis (fergebeno) cab er (Gott) uns den lib ... gratis (fergebeno) suln uuir in uoben . ih meino daz uuir hier lones negeroen Npgl 43,18; ferner: Np 55,8 (gratis). 67,10 (gratis). 108,21. Npgl 71,4 (Np gratis).
 
Artikelverweis 
gebanot s. AWB ebanôn.
 
Artikelverweis 
gebanto adv. — Graff IV, 108 ff. s. v. geban.
keb-endo: Np 83,12. 144,8; geb-: NpNpw 111,5; -ende: Npw 144,8; für Notker ist es weniger wahrscheinlich, die Belege als Part. Praes. Nom. Sing. Mask. zu bestimmen u. unter geban st. v. zu stellen.
1) jmdm. etw. (Almosen) gebend, spendend, abs.: so forderot ouh diuitias . qui non uult dare pauperibus. Aber neist er arm gebendo . uuanda himilisker triso ist quissisto NpNpw 111,5.
2) jmdm. etw. zuteil werden lassend, schenkend, m. Dat. d. Pers. u. abstr. Akk.: ze erist kebendo uoluntariam indulgentiam pęnitenti (kerimuuilligin ablaz demo riuuuontin) . daranah promissam coronam uincenti (foregeheizzena corona demo sigenemin) [vgl. indulgentiam donavit, coronam reddet, Aug., En.] Np 83,12; nur m. abstr. Akk.: kenadig truhten . danches kuot kebendo [vgl. et quid dederit qui gratis dedit, Aug., En.] NpNpw 144,8.
 
Artikelverweis 
fir-gebanto adv. — Graff IV,118 ff. s. v. fargeban.
fer-gebendo: Np 71,13. 144,8; fir-gebende: Npw ebda. Cant. Moysi 11.
Schuld u. Sünde vergebend, im Vergeben, von Gott: kenadig truhten . danches kuot kebendo . unde genadare sculde fergebendo NpNpw 144,8, ähnl. Np 71,13 (dimittere, Aug., En.). micheltatiger in heiligi, [Bd. 4, Sp. 174] pruttelicher irteilende, lobelichir firgebende [vgl. terribilis iudicando atque laudabilis dimittendo, Sg 27] Npw Cant. Moysi 11.
 
Artikelverweis 
ûz-gebanto adv. — Graff IV,117 s. v. ûzgeban.
ûz-kebendo: Nc 714,10 [39,2].
etw. (aus einem Gefäß) austeilend, m. Nebens.: (Merkurs Bruder) sines uuerches ze gehelfen genomenemo . ih meino uzkebendo . daz in dien eimberinen uuas.

 

zi-geban
 1) sich auseinanderbegeben, vom Meer:
 a) sich teilen: zigepan [haec ipsa virtus (Gottes) iusserat, rubrum salum] dehiscere (Glosse: dividi) [Prud., P. Vinc. (V) 482] Gl 2,430,54;
 b) sich in bedrohlicher Weise auftun, öffnen: zigepan. zaluchun [nec substrata profunditas (des Meeres) saxoque et laqueo et viro audet sponte] dehiscere [Prud., P. Quir. (VII) 50] Gl 2,445,70.
 2) jmdn. auflösen, vernichten, spez. zu Asche werden lassen: zegebiniu [(Eulalia) facibus data fumificis ... in cineres] resoluta [flues, Prud., P. Eul. (III) 120] Gl 2,491,59.
 
zir-geban
 a) die Fugen der Schiffsplanken lösen: cergebenen [iam validem Ilionei navem ... vicit hiemps;] laxis (dissolutis) [laterum compagibus accipiunt inimicum imbrem, Verg., A. I,122] Gl 2,690,32. laxis (solutis) [
 b) auseinanderdriften, sich entfernen, von Gebieten, refl.: zergeben sih [haec loca vi quondam et vasta convolsa ruina ...] dissiluisse [ferunt, cum protinus utraque tellus una foret, Verg., A. III,416] Gl 2,695,20;
 c) sich zur Verteidigung über einen Raum verteilen, refl.: cergabun sich [(14 Rutuler)] discurrunt [variantque vices, Verg., A. IX,164] Gl 2,713,43;
 d) sich verwandeln, verändern, von einer drehbaren Theaterbühne, refl.: cergebe sih [(videre) scaena ut versis] discedat [frontibus, Verg., G. III,24] Gl 4,349,48.
 
zuo-geban
 1) zusätzlich geben, zuteilen:
 a) etw. (als 3. Speise) noch zusätzlich darreichen, m. Akk.: smalasat zua si kikeban .. si fuerit, aut poma aut nescentia leguminum addatur, et tertius (-ium, Linderbauer) S 245,2 u. 3;
 b) jmdm. noch etw. hinzufügen, dazugeben, m. Dat. d. Pers. u. abstr. Akk.: Geometrę habent ze site chad . nah kezeigoten fragon . eteuuaz ungefragetes iro iungeron zuogeben [vgl. quasi pro munere inferre solebant, X.]
 2) jmdn. jmdm. übergeben, zuweisen: zua kakebane [(die Israeliten) servierunt diis alienis, et adoraverunt eos, quos nesciebant, et quibus non fuerant] attributi [(durch Gott), Deut. 29,26] Gl 1,272,56.
 
gebanto
 1) jmdm. etw. (Almosen) gebend, spendend, abs.: so forderot ouh diuitias . qui non uult dare pauperibus. Aber neist er arm gebendo . uuanda himilisker triso ist quissisto NpNpw 111,5.
 2) jmdm. etw. zuteil werden lassend, schenkend, m. Dat. d. Pers. u. abstr. Akk.: ze erist kebendo uoluntariam indulgentiam pęnitenti (kerimuuilligin ablaz demo riuuuontin) . daranah promissam coronam uincenti (foregeheizzena corona demo sigenemin)