Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
geine bis geisinî (Bd. 4, Sp. 181 bis 184)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis geine s. AWB gagani.
 
Artikelverweis 
in-geinen sw. v. — Graff IV,107.
in-geinent: 3. pl. Nc 817,20 [181,24]; -cheinta: part. prt. acc. sg. f. Gl 1,420,30 (M, Göttw. 103, 12. Jh.; zu -ch- statt g- vgl. Schatz, Ahd. Gr., § 230); -chenta: dass. 37. 39 (M, Wien 2 723. 2 732, beide 10. Jh.; zu -e- statt -ei- vgl. Braune, Ahd. Gr.13, § 44, Anm. 4).
1) etw. aufschneiden, öffnen, schneidend teilen, zerlegen, mit Akk. d. S.: (die Haruspices) ingeinent tie darma an uuizegungo . eteuuaz forezeichenente haec . s. numina . fissiculant . i. findunt exta aruspicio i. per aruspicium Nc 817,20 [181,24]. — Vgl. mhd. enginnen, st. v.,aufschneiden, öffnen’.
2) etw. durch Rösten oder Dörren rissig machen, zum Bersten, Aufklaffen, Aufspalten bringen, als attribut. Part. Praet.: girupta chihherun. ł incheinta araweiz [obtulerunt ei (David) ... frumentum, et hordeum, et farinam, et polentam, et fabam, et lentem, et] frixum cicer [, et mel, et butyrum, 2. Reg. 17,28] Gl 1,420,38 (Parallel-Hss.: giroupta chihhuria ł girostit smalsat oder gibratan chihher ł ingeinit arauueiz oder chihher ł arauueiz oder nur chihhera). — Vgl. nhd. dial. schweiz. gīnen, sw. v., u. die in Abschn. 3 angeführten Bedd.bersten, klaffen’, bezogen auf ausgedörrten Erdboden oder auf reife Nüsse, Schweiz. Id. 2,328.
Vgl. inginen.
 
Artikelverweis 
geinôn sw. v., mhd. Lexer geinen Lexer, Hwb. 1,1 018 s. v. ginen sw. v., nhd. dial. schweiz. geinen Schweiz. Id. 2,327 s. v. gein; ae. gánian. — Graff IV,106.
kein-: 1. sg. -on Gl 2,681,56 (Schlettst., 12. Jh.); inf. -ôn Nc 759,16. 837,21 [103,15. 208,13]; 3. sg. prt. -ota Gl 1,449,9 (Sg 295, 9. Jh.). — gein-: 1. sg. -en [Bd. 4, Sp. 182] Gl 3,272,21 (SH b); -o 233,60 (SH a 2). 249,42 (SH a 2); inf. -on 5,47,1 (Zürich C 58/275, 12. Jh.); 3. sg. prt. -ota 1,814,50 (M, 4 Hss.); -oti 451,29/30 (M, clm 14 689, 11./12. Jh.; zu -i vgl. Schatz, Ahd. Gr., § 520); -ot 30 (M, mit Apok., oder Präs.?); gain-: 1. sg. -e 4,648, Anm. (Innsbr. 474, 13. Jh.); -ne 3,249,42 (SH a 2); -] 3,46, Anm. 8 (Graz 1 531, 13. Jh.).
kienota: 3. sg. prt. Gl 4,270,10 (Goslar 2, 14. Jh.; vgl. Weinhold, Mhd. Gr., § 123); gæinot: dass. 1,451,30 (M, mit Apok., oder Präs.?; vgl. Weinhold, a. a. O.).
1) den Mund öffnen, aufsperren (zum Gähnen, Schnarchen, Husten oder Stöhnen?): keinota [(das zum Leben erweckte Kind)] oscitavit [... septies, aperuitque oculos, 4. Reg. 4,35] Gl 1,449,9 (Parallel-Hs. giscîsan). 451,29/30 (3 Hss., 1 Hs. ginêen ł geuuôn, and. Hss. geuuôn, ginôn, ginên oder gisnarhôn). geuvota. ł geinota oscitavit [ebda.] 814,50 (3 Hss., 1 Hs. nur geinôn, 1 geuuôn). oscitavit kienota hal .i. os aperuit [ebda.] 4,270,10; hierher wahrscheinl. auch: ich geino dehisco 3,233,60. ich geinen dehisco. patesco 272,21. oscitare. geinon. componitur ab ore et cito. tas 5,47,1; — substantiviert: das Öffnen, Aufsperren, Aufreißen des Mundes bzw. des Maules oder Rachens: Iuno uuarteta mit tuueren ougon . an sine grozen arma . und an sin guollih keinon sed eius miros lacertos . rictusque cleoneos . i. nobiles . sublimis . s. oculis Iuno cernebat Nc 759,16. aber selbemo Saturno uuas ana uuilon draconis pilde . uuilon leonis keinon . uuilon burste mit eberes zanen nunc draconis facies videbatur . nunc rictus leonis . nunc cristae cum aprinis dentibus 837,21 [103,15. 208,13].
2) gähnen: oscito ... gain. sternuto ich nivse. singulto ich hesche. nauseo ich spie. sterto ihc sharche Gl 3,46, Anm. 8, ähnl. 4,648, Anm.; hierher (oder zu 1?) auch: keinon oscito [ohne Kontext] 2,681,56. ich geino oscito 3,249,42 (Parallel-Hss. geuuôn oder ginên).
 
Artikelverweis 
geinuuardi s. AWB gaganuuertî.
 
Artikelverweis 
geinz Gl 3,226,47 (vgl. Hildebrandt II,565) s. gam(e).
 
Artikelverweis 
geirta Gl 3,698,15 s. AWB gerta.
 
Artikelverweis 
geis. OF 1,7,3 s. geist.
 
Artikelverweis 
geiseselon Gl 1,697,19 s. AWB geis(i)la.
 
Artikelverweis 
geis(i)la st. sw. f., mhd. Lexer geisel, nhd. geißel; mnd. gêisele, mnl. gesele; vgl. afries. giselia ‘geißeln’; an. geisl, geisli. — Graff IV,274.
Stark flektiert: keisil-: nom. pl. -a Npgl 31,10; acc. pl. -a Gl 2,528,7; keisal-: dass. -a 306,27 (Rb); kesil-: dat. pl. -un 501,9 (Zürich C 164, 11. Jh., vgl. zu -e- Schatz, Ahd. Gr., § 27); geisil-: acc. sg. -a 549,7; geisl-: acc. pl. -a 754,37.
Schwach flektiert: keisilin: nom. pl. Npw 31,10; geisilun: acc. sg. OF 2,11,9; geiselun: nom. pl. Gl 2,509,64. 536,73; geisl-: acc. sg. -un T 117,2. O 2,11,9 (V, P -um: durch Übergang m > n im Fränk. veranlaßte Schreiber-Unsicherheit? Vgl. Braune, Ahd. Gr.13, § 124, Anm. 1.2); nom. pl. -un Gl 2,436,35.
Nicht eindeutig: keisil-: nom. sg. -a Gl 2,337,52; keisel-: dat. pl. -on 489,11; geisil-: nom. sg. -a 3,163,11 (SH A). Hildebrandt I,359,214 (SH A). Gl 3,309,7 (SH d); -i 289,10 (SH b, -i (< e < a) durch Assimil.?); dat. pl. -on 2,534,45. 538,5; geisel-: nom. sg. -a 3,163,11 (SH A, 2 Hss.). ZfdA. 68(1931),215; -e Gl 3,257,73/74 (SH a 2). 4,214,62 (gai-); gesil-: dass. -a 3,289,9 (SH b); geisl-: dass. -a 2,624,16 = Wa 87,22. 3,211,28 (SH B, S. Blasien, 12. Jh.; -sz-, vgl. dazu DWb. IV,1,2,2615, Abschn. 1 b:schon im 15. Jh. einzeln“). 257,73 (SH a 2). 716,58 = 422,27. 4,33,54. 167,23 (Sal. d, -ey-); dat. pl. -un 2,754,33. — Wohl apokopierte Formen (alle 12. u. 13. Jh.): geisil: nom. sg. Gl 3,163,11 (SH A, -ai-). 4,33,54 (Sal. a 1); geisel: dass. 3,163,37 (SH A). [Bd. 4, Sp. 183]
Formal unklar: gesili: dat. pl. (?) Gl 1,702,2 (clm 22 201, 12. Jh., < gesilin mit Weglassung des Abbreviatur-Striches über -i?; zu -e- statt -ei- (vgl. oben gesila) s. Matzel S. 64; zu -i bei Wörtern der ô-Dekl. Matzel S. 112).
Verschrieben: geiseselon: dat. pl. Gl 1,697,19 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.).
geis(i)la steht einer Vielzahl latein. Bezeichnungen für zum Antreiben, Strafen oder Foltern benutzte Instrumente gegenüber: z. B. wird mit g. sowohl ferula, die Strafrute in den Schulen, als auch scutica, die Riemenpeitsche, als auch flagellum,ein weit schrecklicheres Werkzeug als scutica“ (Georges, Handwb.8, s. v. fl.) übersetzt. Eine dem Lateinischen angemessene Gruppierung läßt sich im Ahd. nicht vornehmen: Zuordnung aller vorhandenen Belege zu mehr als zwei Sememen ist nicht gerechtfertigt.
1) zum Strafen oder Antreiben: Stab, Rute, Gerte: keiselon [aetas prima crepantibus flevit sub] ferulis [Prud., Praef. 8] Gl 2,489,11. 501,9. 534,45. 538,5; hierher vielleicht auch: geisla [consumit gallicas mularum poena] mastigias [Sulp. Sev., Dial. II,3 p. 183,24] 754,37.
2) zum Antreiben, Strafen oder Foltern, mit Fortsatz aus (Knoten-)Stricken oder Lederriemen: Geißel, Peitsche: geiselon [contigit ... septem fratres ... apprehensos compelli a rege edere ... carnes porcinas,] flagris [, et taureis cruciatos, 2. Macc. 7,1] Gl 1,697,19. 702,2 (Parallel-Hss. filla oder fillâta). flagra vrina (?) geislun [zu: inde catenarum tractus, hinc lorea] flagra [stridere, virgarum concrepitare fragor, Prud., P. Hipp. (XI) 55] 2,436,35 (Parallel-Hss. fillâta). geislun [dehinc Martinum] flagris [ac fustibus urgere coeperunt, Sulp. Sev., Dial. II,3 p. 183,11] 754,33. keisila [adsit regula, peccatis quae poenas inroget aequas, ne] scutica [dignum horribili sectere flagello, Hor., Serm. I,3,119] 337,52. ZfdA.68 (1931),215. geisla scotica [Sed., De Graeca] Gl 2,624,16 = Wa 87,22. geiszla scutica vel scotica 3,211,28. 257,73. gesila. scutica ł scotica. flagellum 289,9. 309,6. geisla scutica 716,58 = 422,27. keisila [hoc sidus currum rapidasque agitare quadrigas commenti ...] verbera [dextrae et frenos phalerasque ... iusserunt, Prud., Symm. I,345] 2,528,7. geisila anguilla qua coercentur in scolis pueri, quae et scotica dicitur [Summ. Heinr. X,14,214] 3,163,11. Hildebrandt I,359,214. geisla anguilla Gl 4,33,54. 167,23. keisala [sputa,] flagella [, alapas, spineam coronam, crucemque sustinuit, Greg., Hom. I,2 p. 1 443] 2,306,27. gaisele flagellum 4,214,62. her teta samaso geislun fon strengin fecisset quasi flagellum de funiculis T 117,2. thiu selben Kristes kraft eina geislun thar giflaht O 2,11,9. nieht ein chamus (chambrittil) nube ouh flagella (keisila) suln demo unzamen NpglNpw 31,10; — als Werkzeug der personifizierten Zwietracht: Peitsche aus (Gift-?) Schlangen(?): uuiphilin. strangin. geisila [scissa procul palla structum et serpente] flagellum [multiplici media camporum in strage iacebant, Prud., Psych. 685] Gl 2,549,7 (oder Vok.-Übers.: Peitsche aus geflochtenen Gerten oder Riemen? vgl. 549,5); — wahrscheinl. Strick- oder Riemenpeitsche mit Stacheln oder Metallplättchen (vgl. blîgeisila Ahd. Wb. 1,1208): geiselun [ignis et] fidiculae [saeviant, Prud., P. Rom. (X) 481] 509,64. fidiculae genus ferri subtilissimi quo incidebantur martyres [Prud., ebda.] 536,73 (vgl. Gl.: fidiculae, funes ad flagellandum ... in hoc tamen loco significat ungulas, vel genus tormenti quo rei in eculeo suspensi torquentur).
Komp. blîgeisila.
 
Artikelverweis 
? geisin st. f., zur Bildung vgl. Wilm., Gr. 22, § 236, Anm. 1. — Graff IV,267 s. v. keiseni.
keisen: nom. sg. Nk 484,7 [130,1].
Mangel, Dürftigkeit, Armut: keisen unde urguse sint uuideruuartig . unde beidiu doh ubel [Bd. 4, Sp. 184] egestate enim cum sit malum . superabundantia contrarium est . cum etiam ipsa sit malum [vgl. quocirca sibi sunt contraria . cum utraque sint mala, Boeth., Comm. Cat.].
Vgl. geisinî.
 
Artikelverweis 
geisinî st. f.; vgl. ae. gǽsne, gésine adj. Vgl. Idg. et. Wb. 1,419. — Graff IV,267 s. v. keiseni.
keisini: nom. sg. Gl 1,290,50 (Rd); gen. sg. Thoma, Glossen S. 20,9; keiseni: nom. sg. Gl 1,290,50 (Jb).
Unfruchtbarkeit: keisini [orta autem fame super terram post eam] sterilitatem [, quae acciderat in diebus Abraham, Gen. 26,1] Gl 1,290,51. keisini. umberahafti [quos (den sieben reichen Jahren) sequentur septem anni alii tantae] sterilitatis [Comm. in Gen. = Gen. 41,30] Thoma, Glossen S. 20,9.
Vgl. geisin.