Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
gerahaft bis geremiz (Bd. 4, Sp. 219 bis 221)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis gerahaft adj., vgl. mhd. Lexer girhaft. — Graff IV,226 f.
kere-hafter: nom. sg. m. Gl 2,523,33; gera-haft-: acc. sg. n. -az 1,647,13 (M, 4 Hss.); gero-: acc. pl. n. -iu Nb 321,30 [351,14/15]. [Bd. 4, Sp. 220]
1) begehrenswert, wünschenswert: gerahaftaz ł livp [ego tollo a te] desiderabile [oculorum tuorum in plaga, Ez. 24,16 ] Gl 1,647,13 (2 Hss., 1 Hs. liupaz, 1 nur gerahaftaz). uues sol man gedingen . alde flehon . danne alliu gerohaftiu ding zesamine hefte indissolubiliter ... tiu unuuendiga einrihti . s. fati quando conectit indeflexa series omnia optanda Nb 321,30 [351,14/15].
2) begehrlich, begierig: kerehafter uuillo [quibus (mensis plenis) inbuatur] prona voluptas [Prud., H. p. ieiun. (VIII) 16] Gl 2,523,33.
 
Artikelverweis 
gerahaftî st. f.
gera-hafti: dat. sg. Gl 4,314,28 (mus. Brit. Add. 23 931, 10. Jh.).
(?) Begehrlichkeit, Verlangen: gerahafti firiuuizgerni [cupiditati, quae est in] curiositate [opponitur timor mortis, Beda in Matth. 26,44 p. 116]. Liegt wirklich eine Doppelglossierung von curiositas vor, oder ist gerahaftî als Übers. von cupiditas anzusehen?
 
Artikelverweis 
gerahafto adv. — Graff IV,227.
gero-hafto (Paris, Nouv. acqu. lat. 241, 11. Jh.), verschr. -hasto (clm 14 395, 11. Jh.): Gl 2,432,47.
begehrlich verlangend, lechzend, gierig nach etw.: [aurum, quod] ardenter [sitis, Prud., P. Laur. (II) 189].
 
Artikelverweis 
geralîhho adv. — Graff IV,226.
kero-liho: Gl 1,237,20 (Ra); keri-licho: 4,20,15 (Jc).
1) aus eigenem Antrieb, Willen, freiwillig: kerilicho uuilin sponte voluntate [CGL IV,569,15] Gl 4,20,15.
2) rasch, schnell: huueo keroliho quantocius Gl 1,237,20. Dazu stehen nach CGL IV,276,38 (Abba) die Interpretamente quam citius, celerius, von denen Splett, Stud. S. 347 citius für das Lemma zu keroliho hält.
 
Artikelverweis 
gerâri st. m.; vgl. mhd. Lexer girære, nhd. (hexen)gierer; mnd. gîrer.
unvollständig: kera ..: nom. sg. Gl 4,131,1 (Sal. c, Rest des Wortes verwischt).
einer, der nach etw. trachtet, Verlangen nach etw. hat, etw. begehrt: apetitor kerari ł desideria kirida (über diesem kerari als Korr.).
 
Artikelverweis 
gerbida Npgl 68,36 s. AWB gi-erbida.
 
Artikelverweis 
gerbilîn st. n.; vgl. mhd. Lexer gerbel. — Graff IV,248.
gerbilinun (korr. in -on): dat. pl. T 72,6.
kleines Bündel: gisamanot zi eristen then beresboton inti gibintet in gerbilinun zi furbrennenne colligite primum zizania et alligate ea fasciculos (korr. -is) ad conburendum.
 
Artikelverweis 
gerbilla Gl 3,108,24 s. AWB grhilla.
 
Artikelverweis 
gêrboum st. m.
ger-poū: nom. sg. Gl 4,171,22 (Sal. d; clm 23 496, 12. Jh.).
Die Bedeutung ist unsicher: lothon. Das Ahd. Gl.-Wb. S. 197 erwägtNesselbaum’. Von den sonstigen Übersetzungen von lothos, lothon her, nämlich geizpoum (Sal. a 1 = Gl 4,76,20, Sal. c = 4,149,52) u. giezepoum, giezilbovm (Sal. a 1 = 4,76,20 f.) kann auch an die Esche, Fraxinus excelsior L., gedacht werden, vgl. Marzell, Wb. 2,486 ff., bes. 491.
 
Artikelverweis 
[gerdîn as. adj.
gerdin: Grdf. Gl 2,585,40 = Wa 99,6 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.).
aus Gerten, Binsen geflochten: [conplicatum] sparteus (Glosse: spartus est ... iuncus) [claudat cadaver culleus, Prud., P. Vinc. (V) 457].] [Bd. 4, Sp. 221]
 
Artikelverweis 
geremiz: Gl 2,611,33 s. AWB gremizzo.