Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
geuuôn bis fir-gezzan (Bd. 4, Sp. 245 bis 246)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis geuuôn sw. v., mhd. gewen, nhd. gäuen, geuen, gewen; mnd. gēwen, mnl. geeuwen. — Graff IV,107.
cheuuon: 1. sg. Gl 4,329,32 (clm 6 411, 9. Jh.; -n aus -m korr., Steinm.). — keuuon: 1. sg. Gl 2,373,30 (clm 18 375, 9. Jh.). 376,47/48 (-uv-). — geuu-: 1. sg. -on Gl 3,249,40 (SH a 2, 2 Hss., -w-, -vv-). 282,60 (SH b, 2 Hss., davon 1 -w-). 305,5 (SH d, -u-). 340,29 (SH g, 3 Hss., -w-); -e 4,648,6 (14./15. Jh.; -w-); 3. sg. prt. -ota 1,451,26 (M, 3 Hss., davon 2 -vu-, 1 -uv-). 456,5 (clm 9 534, 9. Jh., -u-). 814,50 (M, 4 Hss., davon 1 -uv-, 1 -vu-); -ote, -othe 451,27. 28 (M, beide -w-). — gewde: 3. sg. prt. Gl 1,457,7 (Oxf. Jun. 83, 13. Jh.).
Verschrieben: gewope: 3. sg. prt. Gl 1,451,28 (M); gewom: 1. sg. 3,221,3 (SH a 1); genuo: 1. sg. 505,31 (Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.; l. geuuo, Steinm.).
den Mund weit auftun, gähnen: ginata ł gevuota oscitavit [puer septies, aperuitque oculos, 4. Reg. 4,35] Gl 1,451,26. geuota oscitavit [ebda.] 456,5. 457,7. geuvota ł geinota [ebda.] 814,50. keuuon oscito (os aperio cum extensione) [Prisc., Inst. II, 397,1] 2,373,30. 376,47/48. gewon ringo mereo tristor ł os aperio 3,221,3. ih gewon oscito 249,40. 505,31. 4,648,6. geuuon oscito tas os aperio 3,282,60. 305,5. 340,29. cheuuon oscito [Eut., Ars 462,8] 4,329,32.
 
Artikelverweis 
gewope Gl 1,451,28 s. AWB geuuôn.
 
Artikelverweis 
geylacht Gl 5,106,24 s. AWB gloht.
 
Artikelverweis 
-gez vgl. AWB âgez.
 
Artikelverweis 
ezwartile Gl 3,140,57 s. AWB griozuuartil.
 
Artikelverweis 
-gezzal vgl. â-, AWB abgezzal.
 
Artikelverweis 
-gezzalî vgl. â-, AWB abgezzalî.
 
Artikelverweis 
-gezzalîn vgl. AWB âgezzalîn.
 
Artikelverweis 
gezzan st. v.; an. geta. — Graff IV,276. [Bd. 4, Sp. 246]
Praes.: kezzendi: part. Gl 1,178,10 (K); gezzan: inf. Mayer, Glossen S. 79,4 (clm 6 300, 8. Jh.).
etw. erlangen: kezzendi adeptus Gl 1,178,10. gezzan [sunt nonnulli, qui ... mundi gloriam quaerunt, sed] adipisci [nequaquam possunt, Greg., Mor. in Job 5,40] Mayer, Glossen S. 79,4.
Vgl. abgezzal, âgez, âgezzal, âgezzôn.
 
Artikelverweis 
bi-gezzan st. v.; as. bigetan; ae. begitan; got. bigitan. Graff IV,278.
Praes.: pi-kizzit: 3. sg. Gl 1,148,7 (Pa K); -gizzit: dass. 20,14 (Pa K Ra). — pi-kezz-: inf. -an Gl 1,213,21 (K); part. -anti 178,10 (Pa); -gezzanti (Pa, -a- aus -e- korr.), -gezzendi (K, -ezz-) 20,17.
Part. Praet.: pi-kezzan: Gl 1,29,27 (R). 213,18 (K); -gezzan: 28,27 (Pa K).
Verschrieben: pi-kiziz: 3. sg. Gl 1,149,7 (R).
etw. erlangen, erreichen, sich etw. verschaffen: pigizzit adipiscit Gl 1,20,14. pigezzanti adipiscitur 17. cauuin castriuni edo pigezzan emulumentum lucrum vel quaestum 28,27. pikezzan quaesitum 29,27. pikizzit adipiscitur 148,7. cahalot ł pikizit adipiscitur 149,7. pikezzanti adeptus 178,10. pikezzan adeptus 213,18. pikezzan adipiscere 21.
 
Artikelverweis 
fir-gezzan st. v., mhd. vergeen, nhd. vergessen; as. far-, forgetan, mnd. vorgēten, mnl. vergeten; afries. forieta; ae. forgitan. — Graff IV,278 f.
Praes.: fer-giz-: 3. sg. -et Np 9,13; fe-: 2. sg. -est Npw 12,1. — uer-gezzan (ABC), ver-gezzen (K): inf. W 7,3; far-getin: 3. pl. conj. Pw 58,12.
Praet.: ver-gaz: 1. sg. Np X 118 X, 176 (= S. VIII,26). — fir-gaze: 2. sg. Npw Cant. Deut. 18.
Part. Praet.: fer-gezen: Np 9,19 (2); uer-gezzan: W 47,12.
etw., jmdn. vergessen, nicht mehr an etw., jmdn. denken:
a) mit Gen. d. Sache: er (Gott) nefergizet dero armon gebetes non est oblitus orationem pauperum Np 9,13 (Npw irgezzan), ferner: Np X 118 X, 176 (= S. VIII, 26; oblivisci; NpNpw irgezzan);
b) mit Objektsatz: uuir ne uuollen nieth uergezzan, daz diu gnada dines euangelii suozer ist ... W 7,3;
c) mit Gen. d. Pers.: vuanda so furnomes neuuirt fergezen dero armon . so man iro nu uuanet cot fergezen haben quoniam non in finem oblivio erit pauperum [vgl. qui videtur nunc in oblivione esse, Aug., En.] Np 9,19 (Npw beide irgezzan). der dih scuof unde bildota, den firlieze du, des firgaze du oblitus es domini Npw Cant. Deut. 18, ferner: 12,1 (oblivisci; Np beide irgezzan). W 47,12;
d) wohl abs.: die Erinnerung verlieren: ne reslag thu sia, that nohuuanne ne fargetin folk min ne occidas eos, nequando obliviscantur populi mei Pw 58,12.
Vgl. got-, gotesfirgezzana.