Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ana-ginên bis a-ginnan (Bd. 4, Sp. 263 bis 265)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ana-ginên sw. v. — Graff IV,106.
ana-ginende: part. prs. Gl 2,507,67 (Eins. 316, 11. Jh.).
gierig nach etw. trachten: [corporibusque piis] inhians [viscera sobria dilacerat, Prud., P. Eul. (III) 88].
 
Artikelverweis 
gagan-ginên sw. v. — Graff IV,106 f.
cacan-kinet: 3. sg. Gl 4,9,45 (Jc).
den Mund schließen(?): obpilat. [Bd. 4, Sp. 264]
 
Artikelverweis 
-ging vgl. AWB anaging.
 
Artikelverweis 
gingainti Gl 2,65,52 s. AWB gingên.
 
Artikelverweis 
gingên (auch -ôn?) sw. v.; vgl. got. ga-geigan, Feist S. 181. — Graff IV,217 f.
kingen: 1. sg. Gl 1,772,20. — ging-: 3. sg. -et O 5,11, 29 (PV); -it ebda. (F); 1. pl. -en 2,21,30; 3. pl. -ent 16,14.
Hierher wohl auch (mit Unsicherheit der Zuordnung zu einer Konjugationsklasse, vgl. die Korr.; alle Hss. 10. oder 9. Jh.): ging-: part. prs. -anti Gl 2,71,24 (Wien 271); -ainti 65,52 (Sg 844); ti Festschr. Ford S. 306,36 (Neapel IV. G. 68, 10. oder 9. Jh.).
Verlangen haben, sich sehnen, streben nach: kingen [non quod iam acceperim, aut iam perfectus sim:] sequor (imitor) [autem, si quomodo comprehendam in quo, Phil. 3,12] Gl 1,772,20; — mit abstr. Gen.: guataliches waltent, thie thurst joh hungar thultent, thie io thes rehtes gingent, joh tharazua githingent [vgl. beati, qui esuriunt et sitiunt iustitiam, Matth. 5,6] O 2,16,14; — mit Adv.: biqueme uns thinaz richi ... thara wir zua io gingen joh emmizigen thingen 2,21,30. so giburit manne, thara er so ginget thanne; gisihit thaz suaza liabaz sin; thoh forahtit, theiz ni megi sin 5,11,29.
Problematisch sind die folgenden Belege: gingainti ł suuinginti [(der gefangene Vogel im Käfig) si tamen ... nemorum gratas viderit umbras, ... silvas tantum] maesta [requirit, silvas dulci voce susurrat, Boeth., Cons. 3,2 p. 55] Gl 2,65,52, ginganti & suuingenti maesta [ebda.] 71,24, gingti ł suuinganti requirit [ebda.] Festschr. Ford S. 306,36. Steinm. u. Ahd. Gl.-Wb. ziehen, wohl wegen der Part. form, ginganti alssehnsüchtig, traurigzu maesta, von der Bed. her liegt requirit näher. Möglicherweise wurde ginganti dann mit ähnlich lautendem ganganti verwechselt u. dieses durch Zufügung von suuingenti präzisiert. Starck, Festschr. Ford Anm. z. St., sieht dagegen, bei verderbter Quelle, ganganti als die richtige Form an. Der Kontext läßt aber kein Bewegungsverb erwarten, vgl. auch Nb 138,26 z. gl. St.: in uualde uuile er echert uuonen.
Abl. gingo.
 
Artikelverweis 
? gi-gingên sw. v. — Graff IV,218.
gi-gingen: inf. Gl 2,58,56 (Sg 845. Eins. 179, beide 10. Jh.).
Vgl. unter gi-gangan Gl 2,65,30. 70,59. Festschr. Ford S. 305,24, s. dazu im Bed.teil.
erstreben, hinstreben, gelangen zu: gigingen [manifestum est, quin ad beatitudinem percipiendam fortunae instabilitas] adspirare [non possit, Boeth., Cons. 2,4 p. 34] (die and. Hss. glossieren diese Stelle mit pervenire gigangan, letzteres löste vielleicht die Wahl von ähnlich lautendem u. zu adspirare passendem gigingen aus (wohl keine Verschr.), vgl. dazu W. Bach, Boethiusgll. S. 18; s. auch unter gigangan II 2 a).
 
Artikelverweis 
gingiber, ingiber st. m.; Lehnwort aus afrz. gingibre, über lat. zingiber und spätgr. zingiberis auf ein indisches Wort zurückgehend; mhd. Lexer ingewer, nhd. DWB ingwer; as. gingeberi st. m.?, mnd. ingever, mnl. gingeber; ae. gingiber, -fer; zur Vielzahl der Schreibformen vgl. Diefb., Gl. S. 635 b. — Graff III,869.
gingi-ber: nom. sg. Gl 3,511,35 (-, Mülinensche Rolle, 11./12. Jh.). 602,17 (Würzb. Mp. th. f. 146, 10. Jh.); ginge-: dass. 402,9 (Hildeg.); gen. sg. -]es 4,649,18 (Wien 2 532, 12. Jh.); gigni-ber: nom. sg. 3,582,48 (clm 614, 13. Jh.).
ingi-ber: nom. sg. Gl 3,569,22 (clm 615, 14. Jh.). 578,34 (Vat. Reg. 1701, 11. Jh.). 582,48 (-, cgm 5 250, 11. Jh.); īg-bs: dass. 51,27 (Frankf. Blatt, [Bd. 4, Sp. 265] 14. Jh.); inge-ber: dass. 532,53 (ī-, clm 615, 14. Jh.); gen. sg. -]s 4,649,11 (Wien 2 532, 12. Jh.).
ing-ber: nom. sg. Gl 3,569,22 (Innsbr. 355, 14. Jh.).
Ingwer, Zingiber officinale, vgl. Marzell, Wb. 4,1244 f.: gingibero ingiber zinzibero Gl 3,51,27. gingeber barschin 402,9 (Hildeg., lingua ignota). gingiber zingiber 511,35. ingeber zinziber 532,53. 569,22. ingiber gigniber 578,34. gingibrium 582,48. gingiber 602,17. tolle ... vntiam ingebers 4,649,11. tolle ... similiter .ii. partes gingeberes 18.
 
Artikelverweis 
gingibero sw. m., mhd. Lexer gingebere; vgl. AWB gingiber.
gingi-ber-: nom. sg. -o Gl 3,51,25 (Frankf. Blatt, 14. Jh.); acc. sg. -n Beitr. (Halle) 81,429,15 (11. Jh.). S 385,11 (11. /12. Jh.); ginge-: nom. sg. -e Gl 3,387,60 (Jd); acc. sg. (?) -n 402,9 (Hildeg.).
Ingwer, Zingiber officinale, vgl. Marzell, Wb. 4,1244 f.: gingibero ingiber zinzibero Gl 3,51,27. gingebere ziziber 387,60. gingebern barschin 402,9 (and. Hs. gingeber). potionem vero faciat de istis herbis ... gingibern beretrum ... salviam Beitr. (Halle) 81,429,15. unde nemo danne gingibern uuin unde honak S 385,11.
 
Artikelverweis 
gingo sw. m. (zur Bildung vgl. Kluge, Stammb.3 § 106), mhd. Lexer ginge sw. m. st. f. — Graff IV,218.
kingo: nom. sg. Gl 2,247,56 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.). gingon: acc. sg. O 5,23,42.
das Verlangen, Sehnen, das Bestreben, Absicht: kingo [quia cum perversa est] intentio (voluntas) [quae praecedit, pravum est omne opus, Greg., Dial. 1,10 p. 196] oder zu: [quod munda] intentio [in operatione non fuerit, ebda.] Gl 2,247,56. thoh imo iz abwertaz si, thoh hugit er io, war iz si, habet sinan gingon io zi thes liebes thingon O 5,23,42.
 
Artikelverweis 
ginitu Gl 4,327,1 s. AWB gnîtan.
 
Artikelverweis 
[a-ginnan anl. st. v.; ae. aginnan; vgl. Beitr. 58,280 ff.
Part. Praet.: ha-gunnan: Beitr. 58,280 (andl. Satz).
etw. beginnen, anfangen: hebban olla vogala nestas hagunnan hinase hi anda thu habent omnes volucres nidos inceptos nisi ego et tu.]