Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
girida bis girisôn (Bd. 4, Sp. 286 bis 290)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis girida st. f., mhd. Lexer girde, nhd. (älter) gierde; as. giriđa. Graff IV,227.
chiridu: acc. sg. Mayer, Glossen S. 51,7 (clm 4 542, 8./9. Jh., Steinm. 9. Jh.); kirid-: nom. sg. -a Gl 1,177,16 (R). 271,36 (Jb-Rd). 2,208,62 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 209,56. 4,51,28 (Sal. a 1). 138,64 (Sal. c). S 212,21. 23 (beide B); gen. sg. -u 257,16/17 (B); -o Gl 4,314,25; dat. sg. -u 2,308,46 (Rb). S 269,14 (B; -v); -a 205,8 (B); nom. pl. -a Gl 4,131,1 (Sal. c); gen. pl. -ono 2,72,6. S 197,6 (B). 309,5 (abair. B., 9. Jh.). 310,11 (S. Emm. Geb., Hs. B); dat. pl. -oom 212,16. 26 (beide B); -on 207,29 (B; ausrad.); acc. pl. -a 205,29. 211,10. 213,14 (alle B); kired-: gen. sg. -o Np 118 C,20; dat. pl. -on Cant. Deut. 24; kyridono: gen. pl. S 310,11 (Hs. A). — girid-: nom. sg. -a Gl 2,148, 41 (Frankf. 64, 9. Jh.). 469,49 (2 Hss.). 547,76. 4,51,28 (Sal. a 1, 4 Hss.). Mayer, Glossen S. 143,13. T 84,9. Npgl 72,24. Npw 118,3; -e Beitr. 52,169 (Basel F. III. 15 l, 8. Jh.); gen. sg. -a S 327,8 (Fuldaer B., Hss. A. B); -o ebda. (Hs. C); -i Npw 118 C,20; dat. sg. -u Gl 2,284,15 (M). 290,17 (M). T 105,1; -o Gl 2,280, 62 (M, 3 Hss.); -e S 143,32 (BB); -i Gl 2,429,50 (2 Hss., 11. Jh.). S 143,33 (WB). Npw 20,3; -a Gl 1,747,42 (M). 2,730,59 (2 Hss.; oder nom.?). Npw 118 L, 82; acc. sg. -a Beitr. 52,158 (clm 6277, 9. Jh.). S 316,17 (Würzb. B., nach Hofmann 9. Jh., Steinm. 10. Jh.); nom. pl. -a Npw 118 L, 83; dat. pl. -on Npw Cant. Deut. 24; -en S 182,7. Npw 24,2. 118 A, 3; acc. pl. -i 2,9. 17,39. 38,1; gired-: nom. sg. -a NpNpw 111,10. Np 118 C,20; gen. sg. -o Nb 93,28 [104,4]. Nc 832,5 [200,15]. Np 118 C,20; dat. sg. -o Nb 27,15. 160,27. 245,19 [30,19. 172,21. 264,19]. Nc 699,13 [17,10]. Np 118 L,82; nom. pl. -a Mayer, Griffelgl. S. 52,176 (Vat. Ottob. lat. 3 295, 9. Jh.). Np 72,26; dat. pl. -on 24,1; acc. pl. Nb 157,10 [168,23]; gird-: nom. sg. -a Gl 4,51,29 (Sal. a 1); -e 3,223,57 (SH A, 2 Hss.); giritha: nom. sg. 1,318,14 = Wa 73,11; giretha (Hs. gireth:): nom. sg. Thoma, Glossen S. 1,24;
Verschr.: birida: nom. sg. Gl 4,51,30 (Sal. a 1, 15. Jh.).
Auf Anlehnung an gerôn beruhen wohl: gerido: dat. sg. Gl 2,280,63 (M, Wien 2 732, 10. Jh.); verstümmelt: .ereda: acc. (dat.?) sg. Thoma, Glossen S. 1,26.
(heftiges) Begehren, Erstreben von etw., jmdm., (eifriges) Verlangen, Streben, Trachten, Gier, Begierde nach etw., Begehrlichkeit auf etw.:
a) ohne bes. Bewertung: .. derv selbvn kiridv .. si quis eodem desiderio monasterio sociare voluerit S 269,14. (skef) follez allero giredo (navis) diversa cupiditate plenissimam Nc 832,5 [200,15]. ube gelust unde gireda ein sint Np 118 C,20, als Verlangen, Streben nach Amt und Würde: die girida [prius ergo] appetitum (nach d. Amt d. Seelenhirten) [timor temperet, Greg., Cura Praef. p. 2] Beitr. 52,158. unde riet si iro (sc. Venus der Philologia) ... in giredo uuesen hohero eron honorationis celsae affectatione Nc 699,13 [17,10], als Todesverlangen: giridi [(Martyr) mortis incensus] siti [Prud., P. Vinc. (V) 356] Gl 2,429,50, nach einer Person: kirida [sed sub te erit] appetitus [eius (sc. peccati), Gen. 4,7] 1,271, 36. 318,14 = Wa 73,11, als brennender Eifer, [Bd. 4, Sp. 287] energisches Streben: girida [labor inpiger, aspera virtus, vis animi, excellens] ardor [Prud., Symm. II,25] 2,469,49, als Vok.-Übers. hierher wohl auch: girida [praefecti uxor, sed nihil de praefecti] ambitu (‘Aufwand, Pracht’) habens, venit ad eum, Vita Hil. p. 81 b] 730,59;
b) in negativer Bewertung: weltliches, irdisches Begehren, sündhaftes Verlangen, Gelüsten, Gieren, Streben nach etw., im Plur. auch die Begierden, Leidenschaften: kiridono [hae sunt enim quae infructuosis] affectum [spinis uberem fructibus rationus segetem necant, Boeth., Cons. 1,1 p. 5,31] Gl 2,72,6. fora euu im (den Sarabaiten d. i. den Mönchen ohne Ordensregel) ist kiridono vvnnilust pro lege eis est desideriorum voluptas S 197,6. after kiridoom dineem nikangees post concupiscentias tuas non eas 212,26. truhtin, dir uuirdo ih pigihtik ... kiridono 309,5. dero sundigon gireda desiderium peccatorum NpNpw 111,10, ferner: S 207,29. 212,21. 213,14 (alle desiderium). 310,11, m. Gen.: ich habe gisundot ... in lobis giride S 143,32 (BB, 33 WB);
als Gefräßigkeit, Freßgier: girida [nisi ut, quantum stomacho reficiendo ac fami eximendae satis esse videtur, indulgeant; nec expleant suos] appetitus [Halitg., De vitiis p. 667 D] Mayer, Griffelgl. S. 52,176. thera frihhida girida avaritiae cupiditas [Conc. Carth. V] Gl 2,148,41. kirida [sed adhuc per] ambitum (Hs. ambitus) [quasi per gulae desiderium sese ad ima submittunt, Greg., Cura 2,10 p. 30] 208,62. kirida ambitus (Ausg. -um) [ebda.] 209,56. giridu [qui igitur non amore aeternae patriae, sed praemiorum] ambitu [salutem audientibus praedicat, Greg., Hom. I,17 p. 1 498] 290,17. girida [spoliatque suos] famis [inpia natos, Prud., Psych. 479] 547,76. giride avaritia [zu: porro avaritia in geminam distinguitur poenam, Is., Differentiarum libri duo, PL 83,96 Nr. 164?] Beitr. 52,169. ih uuirdu ... bigihtig ... girida, abunstes, nides S 327,8. uuartet fon alleru giridu cavete ab omni avaritia T 105,1. (Paulinus) tes kuot tie houegira . so uilo iz ze iro uuâne unde ze iro giredo gestuont . iu uerslunden habeton cuius opes iam spe atque ambitione devorassent palatini canes Nb 27,15 [30,19], ferner: T 84,9 (avaritia). Nb 93,28 [104,4] (ambitus), m. Präp. in + Akk.: ih teta ... girida in fremiden sahhun S 316,17; als eitarlîh, irdisc, scadohaft, ubil, unreht ausdrücklich negativ bewertet: ze piporgenne ist keuuisso pidiu ubila kirida cavendum est ergo ideo malum desiderium 212,23. taz tu io nieht uberuuinden nemaht scadohafte gireda tamen non posse pellere atras curas ... non est potentia Nb 157,10 [168,23]. eines sindes anagangeront sie geluste . mit eiterlichero giredo hinc enim libido versat corda . avidis venenis 245,19 [264,23]. unrehtiu gireda des herzen ioh des fleisces sint zegangen Np 72,26; irdiskiu girida: ze dir truhten huob ih uf mina sela . fone irdischen giredon ze geistlichen [vgl. desiderio spiritali, carnalibus desideriis, Aug., En.] NpNpw 24,1 (Npw 2). des tiefeles seuitiam lazo ih sie ana . diu sie muohet in irdiscen kiredon in mundanis desideriis Cant. Deut. 24, ferner: Npw 2,9 (Np terrenas concupiscentias). 38,1 (terrena delectamenta). terrena concupiscentia (dero erdo girida) Npgl 72,24; Glossen: giridu [continentes, qui ab] appetitu [se exteriori custodiunt, Greg., Hom. I,12 p. 1 477] Gl 2,284,15 (Parallelhs. uueraltgirida appetitu exteriori). kiridu [dumque se ... a terrenarum rerum] ambitu [... custodiunt, ebda. I,9 p. 1 464] 308,46; als fleischliche Begierde, Lust, körperliches Verlangen: kirida fleiskes nalles tuan desideria carnis non efficere S 205,29. uzzan ioh auh kirida des fleiskes abasnidan iile sed et desideria carnis amputare festinet 211,10. vuanda die girida des fleisgis an mir irfroren sint Npw 118 L,83 (Np carnis desideria), ferner: S 212,16 (desiderium). Nb 160,27 [172,21] (motus, affectus, Rem.). Np 72, [Bd. 4, Sp. 288] 26 (vgl. auch o.). Npw 118 A,3 (Np desiderium). die lihnamenlichun giridi 17,39 (Np carnales delectationes, Npgl fleiscliche luste), Glossen: chiridu [sed ad eam (sc. regionem suam d. i. das Paradies) necesse est, ut ...] appetitum [carnis refrenando redeamus, Greg., Hom. I,10 p. 1 471] Mayer, Glossen S. 51,7. girida [iugem vero habet scabiem, cui carnis] petulantia [sine cessatione dominatur, Greg., Cura 1,11 p. 12] ebda. S 143,13. giretha gelust [nullus erat] motus [in corpore cui verecundia deberetur, Comm. in Gen. 2,25, PL 107,486 D] Thoma, Glossen S. 1,14. gereda vnde gelusta [ad] concupiscendum, ad libidinem, ebda. 489 B] ebda. S. 1,26;
c) geistliches Verlangen, Streben nach der geistlichen Wahrheit, nach dem ewigen Leben: girida [qui susceperunt verbum cum omni] aviditate [, quotidie scrutantes scripturas, Acta 17,11] Gl 1,747,42 (4 Hss. gerî, 1 Hs. girî). pi girido pro intentione [... supernae patriae, Greg., Hom. I,9 p. 1 464] 2,280,62. fore giredo (sc. nach dem Heiland) suftont siu NpNpw 118 L,82, ferner: C,20. Npw 20,3 (desiderium), m. Gen.: zunta mih ze den giriden des euuigin libes ad vitae perennis gaudia desideranda S 182,7. rehtes kiredo uuas si (diu sêla) girig [vgl. desiderium, Aug., En.] Np 118 C,20; âtumlîhhiu, geistlîhhiu girida: lib euuigan eocovvelihhera kirida dera aatumlihhvn keroon vitam aeternam omni concupiscentia spiritali desiderare S 205,8. mit deru atumlihchvn kiridu mendii dera vvihun ostrun pite cum spiritalis desiderii gaudio sanctum pascha expectet 257,16/17, ferner NpNpw 24,1 (Npw 2; vgl. o. b);
d) Glossenwort: girde appetentia Gl 3,223,57. cupido 4,51,28. 138,64. desideria 131,1, auch die Vok.-Übers. kirido [non propter mortem tristis est dominus, quia conditio corporalis] affectus [(‘Gemütsverfassung, Sinnesart’), non formido mortis offendit, Beda in Matth., PL 92,115 B] 314,25.
Komp. êr-, kela-, scaz-, un-, uualu-, uueraltgirida.
 
Artikelverweis 
gi-girida st. f. — Graff IV,229.
gi-girid-: nom. pl. -a Npw 118 N,101. P,120. 136,8; dat. pl. -on S 142,21 (WB). 147,8 (WB); ge-: dat. sg. -i 142,32 (WB); dat. pl. -on 21 (WB); -gired-: dat. pl. -on Npw 106,40; acc. pl. -a 12; ge-girdo: gen. sg. Gl 2,479,37.
Begierde, Verlangen im abwertigen Sinn, im Plur. die sündhaften Begierden, Gelüste: gegirdo [(Jesus) regnantis ante victor et] cupidinis, Prud., H. ieiun. (VII) 185] Gl 2,479,37. ih habe leidir ... firsumit alliu diniu gibot ... in sunthafton willon, gelusten, gigiridon S 142,21. (Gott) geteta si gen in den gegiredon iro herzon Npw 106,40 (Np in concupiscentiis cordis sui), ferner 106,12 (Np concupiscentias), m. Gen. der Sache: ih pin leidir sculdic in allero ubermuoti ..., in geuualtes gegiridi S 142,32 (WB, BB giride). ich habe gisundot ... an huorgilusten ioh in huoris gigiridon 147,8, ubiliu gigirida: (der Körper) an demo die ubilen gigirida ... irstarbet sint Npw 118 N,101, ferner 136,8, fleisclîhhiu gigirida: ana mir geduobit uuerden die fleislichen gigirida fone dera gotis gnada P,120 (Np carnis desideria).
 
Artikelverweis 
girîg adj., mhd. Lexer giric, nhd. gierig; mnd. gîrich, mnl. gierich; afries. jirich. — Graff IV,227.
kirikcon: nom. pl. m. Gl 2,234,12 (Rc; Steinm. -ikcen, doch vgl. Beitr. 62,456, wonach das k nachträglich über das in das dt. Wort hineinreichende l von gulae geschrieben wurde); kirig-: acc. sg. m. -in Npgl 67,11; nom. pl. m. -e 88,26. — gir-ig: Grdf. Np 118 C,20 (-îg); gen. sg. m. -]an S 146,33 (BB); gen. sg. f. -]un 34 (BB); acc. pl. n. -]un Gl 2,769,26; -egan: acc. sg. m. W 140,4.
begierig, begehrlich:
a) ein Verlangen, Begehren nach etw. habend, [Bd. 4, Sp. 289] m. Gen.: rehtes kiredo uuas si (sc. sêla) girig . unde gelustig Np 118 C,20. (Gottes Liebe) machet in (den Menschen) giregan des euuegen richtuomes W 140,4; bildl. von den begierig aufnahmebereiten Ohren: girigun [secretumque latens] avidas [effudit in aures, Walahfr., Visio 330,834] Gl 2,769,26; im Sinne einer Bereitwilligkeit: demo durftigemo habest du gegareuuet ... promptam uoluntatem (kirigin uuillen) . ad faciendum opus bonum Npgl 67,11;
b) abfällig: gierig, voller Gier, Begierde nach etw.: (ich bin sculdig an) uberwonide ... aller der wolon des gelustigan ioh des girigan lichamen S 146,33. cupidi homines (kirige liute) ilent ze dero bitteri dirro uuerlte Npgl 88,26; spez.: freßgierig: (ich bin sculdig) in scantlicher spiungo der girigun uberuulli (d. i. -fulli) S 146,34, substant. (ther) girîgo Schwelger, Schlemmer: kirikcon (s. o. Formenteil) kidic (d. i. gîtîg, anders Beitr. 62,456, wo kidilic d. i. gitîlîg gelesen wird) [aliter admonendi sunt] gulae dediti [, atque aliter abstinentes, Greg., Cura 3,19 p. 61] Gl 2,234,12.
 
Artikelverweis 
girîgheit st. f., mhd. Lexer giricheit, nhd. gierigheit, -keit; mnl. gericheit; afries. jirichêd.
giric-heite: dat. sg. S 146,1 (WB); girig-: dass. 2 (BB).
Gier nach etw., Habgier (?): ich bin sculdig ... in girigheite.
 
Artikelverweis 
girîgo adv. — Graff IV,227.
girigo: Gl 2,546,50 (11. Jh.). 603,3 (M, 2 Hss., 11. Jh.).
voller Verlangen, Gier, gierig: girigo petulanter [amoenas haurire inlecebras, Prud., Psych. 314] Gl 2,546,50. girigo ł ginanto hianter [Vok.-Glosse statt: alii autem per inediam hiantes, Ruf., Hist. eccl. III,6 p. 123] 603,3.
 
Artikelverweis 
giril Gl 2,117,56 s. AWB gi-lir.
 
Artikelverweis 
girilîhho adv., mhd. Lexer girlîche; mnl. gierlike; vgl. mnd. girlĩk. — Graff IV,226.
kiri-lihho: Gl 1,220,28 (K); -licho: 2,260,6 (Jb); gir-: 34,5 (12. Jh.); verschr.: kirihhi-liho: 1,220,28 (Ra).
1) gierig nach etw.: kirilicho [(famula dei)] avide [momordit (sc. lactucam, Greg., Dial. 1,4 p. 165] Gl 2, 260,6.
2) inständig, unablässig, eifrig: kirilihho obnixe Gl 1,220,28. girlicho [sed qui tua iura tenere,] ambitiose [, cupis, Ar. I,395] 2,34,5.
 
Artikelverweis 
girî(n) st. f., mhd. gir, nhd. gier; as. giri. — Graff IV,227.
kiri: nom. sg. Gl 2,58,23 (2 Hss.). 4,22,65 (Jc). 316,26 (k- vielleicht aus g- radiert). — giri: nom. sg. AJPh. 55,234 (Basel F. III. 15 c, 8. Jh.; zwischen i u. r ein e getilgt). Npw 118 E,37, wohl auch Mayer, Griffelgl. S. 101,481; gen. sg. Npw 30,9; dat. sg. Gl 1,747,42 (M). 2,614,15. 741,26. O 2,5,8. Npw 118 E,36; ghirin: dass. I 35,1.
1) Begehren von, nach, Wünschen von etw.:
a) giri [(agnovimus) nec illorum] desideriis [annui, Hrab., Poenit. p. 1 423] Mayer, Griffelgl. S. 101,481;
b) als heißes Verlangen nach etw.: giri [qui susceperunt verbum cum omni] aviditate [, quotidie scrutantes scripturas, Acta 17,11] Gl 1,747,42; — negativ als (wilde) Gier, Begierde nach etw.: kiri [sed quaesita vorans saeva] rapacitas [alios pandit hiatus, Boeth., Cons. 2,2 p. 29,13] Gl 2,58,23. 4,316,26. giri [quod autem versuum viderint blandimento mellitum, tanta cordis] aviditate [susceperint, ut in alta memoria saepius haec iterando constituant et reponant, Sed., Dedic. 538] 2,614,15. spuan er (sc. der Versucher) ... jenan (sc. Adam) zi ubarmuati, zi giri ioh zi ruame [Bd. 4, Sp. 290] [vgl. gula, vana gloria, avaritia, Beda zu Matth. 4,9] O 2,5,8. die sih neuuerent dero giri Npw 30,9 (Np cupiditatis); spez. als Habgier, Gewinnsucht: giri [Vok.-Übers. zu: audi igitur quae sit virtus animae, et quam maximum ei conferat] lucrum [Ben. v. Aniane, PL 103,686] AJPh. 55,234, vielleicht auch smah kiri turpis lucrum Gl 4,22,65.
2) (begehrliches) Streben nach etw.: sineru giri [(mens nostra) in] ambitione sua [habebat frenum timoris, Greg., Hom. I,5 p. 1453] Gl 2,741,26. helde min ora unde min herza ze dinen urchunden nals ze giri inclina cor meum in testimonia tua . et non in avaritiam Npw 118 E,36; m. Gen.: (Herodes) dher in ghirin dhes riihhes dhurahsnuoh dhes chiuualdi qui per ambitionem regni inrepserat potestatem I 35,1. diu giri disere uuerlte ist uppicheit Npw 118 E,37 (Np huius mundi cupiditas).
Komp. kelagirî, uualugirî.
 
Artikelverweis 
girintol Gl 2,720,41 s. AWB grintil.
 
Artikelverweis 
girischeit st. f., mhd. Lexer girischheit.
giris-heit: nom. sg. Npw 118 L,83; acc. sg. 118 I,72; girsc-hait: dat. sg. S 356,42 (Wessobr. Gl. u. B. II, 12. Jh.).
(sündhaftes) Verlangen, (sündhafte) Begierde, Gier: nach Besitz und Reichtum: uuanda min minna scol ferrora minnon die gotis e, danne diu girisheit dei dusunt goldis unde silberis Npw 118 I,72 (Np cupiditas milia auri et argenti); als fleischliche Begierde: ich pin schuldik worden ... an girschait, an unchuschi libes unde muotes S 356,42. (diu minna) diu chom so diu girisheit gerumda Npw 118 L,83 (Np fervor cupiditatis).
 
Artikelverweis 
girisôn sw. v., mhd. girschen, nhd. (älter) gierschen.
giresoton: 3. pl. prt. Npw 105,14; girsohten: dass. Gl 1,492,7 (M).
gierig sein, Verlangen haben: sündhaft: pediu giresoton si da in einote concupierunt concupiscentiam in deserto Npw 105,14; blutdürstig sein: girsohten [hostes eorum (sc. der Juden)] inhiabant [sanguini, Esth. 9,1] Gl 1,492,7 (clm 22 201 gegen Parallelhss. gerôn).

 

girida
 a) ohne bes. Bewertung: .. derv selbvn kiridv .. si quis eodem desiderio monasterio sociare voluerit S 269,14. (skef) follez allero giredo (navis) diversa cupiditate plenissimam Nc 832,5 [200,15]. ube gelust unde gireda
 b) in negativer Bewertung: weltliches, irdisches Begehren, sündhaftes Verlangen, Gelüsten, Gieren, Streben nach etw., im Plur. auch die Begierden, Leidenschaften: kiridono [hae sunt enim quae infructuosis] affectum [spinis uberem fructibus
 c) geistliches Verlangen, Streben nach der geistlichen Wahrheit, nach dem ewigen Leben: girida [qui susceperunt verbum cum omni] aviditate [, quotidie scrutantes scripturas, Acta 17,11] Gl 1,747,42 (4 Hss. gerî, 1 Hs. girî).
 d) Glossenwort: girde appetentia Gl 3,223,57. cupido 4,51,28. 138,64. desideria 131,1, auch die Vok.-Übers. kirido [non propter mortem tristis est dominus, quia conditio corporalis] affectus [(‘Gemütsverfassung, Sinnesart’), non formido
 
girîg
 a) ein Verlangen, Begehren nach etw. habend, m. Gen.: rehtes kiredo uuas si (sc. sêla) girig . unde gelustig Np 118 C,20. (Gottes Liebe) machet in (den Menschen) giregan des euuegen richtuomes W 140,4;
 b) abfällig: gierig, voller Gier, Begierde nach etw.: (ich bin sculdig an) uberwonide ... aller der wolon des gelustigan ioh des girigan lichamen S 146,33. cupidi homines (kirige liute) ilent ze dero bitteri dirro uuerlte Npgl 88,26; spez.:
 
girilîhho
 1) gierig nach etw.: kirilicho [(famula dei)] avide [momordit (sc. lactucam, Greg., Dial. 1,4 p. 165] Gl 2, 260,6.
 2) inständig, unablässig, eifrig: kirilihho obnixe Gl 1,220,28. girlicho [sed qui tua iura tenere,] ambitiose [, cupis, Ar. I,395] 2,34,5.
 
girî(n)
 1) Begehren von, nach, Wünschen von etw.:
 a) giri [(agnovimus) nec illorum] desideriis [annui, Hrab., Poenit. p. 1 423] Mayer, Griffelgl. S. 101,481;
 b) als heißes Verlangen nach etw.: giri [qui susceperunt verbum cum omni] aviditate [, quotidie scrutantes scripturas, Acta 17,11] Gl 1,747,42; negativ als (wilde) Gier, Begierde nach etw.: kiri
 2) (begehrliches) Streben nach etw.: sineru giri [(mens nostra) in] ambitione sua [habebat frenum timoris, Greg., Hom. I,5 p. 1453] Gl 2,741,26. helde min ora unde min herza ze dinen