Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
in(t)-graban bis grabauuart (Bd. 4, Sp. 392 bis 395)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis in(t)-graban st. v., mhd. en(t)graben, nhd. DWB entgraben; mnd. engrāven, mnl. ontgraven. — Graff IV,302 f.
Praes.: in-grebet: 3. sg. Np 67,7.
Part. Praet.: in-crapan-: acc. sg. f. -a Gl 1,798,14 (M); -i 13 (M); en-grabaniu: nom. sg. f. 2,245,53 (Sg 299, 9./10. Jh.); -grabiniu: dass. 246,26. — Verschr.: inin crapa: acc. sg. f. Gl 1,798,13 (M; l. in incrapa), wohl auch: incrapani: 14 (ein î-Abstraktum nach substant. aufgefaßtem indefossum ist für die Hs. Wien 2723 wenig wahrscheinlich, ebensowenig die Abschwächung von -a zu -i).
aus-, herausgraben, aufgraben:
a) eigentl.: engrabaniu [terra quae in tumulum collecta fuerat,] defossa [videretur, Greg., Dial. 4,32 p. 421] Gl 2,245,53. 246,26; etw. durch Aufgraben anlegen: incrapana (sc. stat?) [convocatis in Epheso discipulis descendit in] defossum (Hs. indefossum) [sepulturae suae locum: orationeque completa reddidit spiritum, Apoc., Praef.] 1,798,14 (4 jüngere Hss. unbigraban nach dem indefossum der Hss.);
b) bildl.: die in iro sundon ioh pegraben sint ... ioh die ingrebet er . unde tuot sie leben in fortitudine sua [vgl. utrosque tamen gratia Christi educit in fortitudine, Aug., En.] Np 67,7.
 
Artikelverweis 
ir-graban st. v., mhd. nhd. Lexer ergraben; ae. agrafan; got. usgraban. — Graff IV,303 f.
Praes.: ir-crapan: inf. Gl 1,162,10 (K); ar-grapan: dass. 464,15 (M). — ir-grab-: 1. sg. -o Gl 3,260,48 (SH a 2, 2 Hss.); inf. -an O 4,7,58 (FP, ir übergeschr. V).
Praet.: ar-gruop: 3. sg. Gl 2,441,31; ir-grup: dass. 1,435,20 (M, clm 22201, 12. Jh.); er-gruoben: 3. pl. 5,4,21 (Hs. --).
Part. Praet.: ar-grapan-: acc. pl. n. -iu Gl 1,464, 14 (M); ir-: acc. sg. f. -a 651,15 (M); nom. pl. m. -a 650,37; nom. pl. n. -iu 2,291,19 (M, 2 Hss., 1 Hs. -iv). ir-graban-: acc. sg. f. -a Gl 1,651,16 (M); acc. sg. n. -az O 4,35,36; nom. pl. m. -i Gl 1,650,39 (M); acc. pl. n. -iu 2,613,8; -graben: Grdf. 1,650,40 (M, 2 Hss.); acc. sg. f. -]e 651,16 (M); er-: Grdf. 5,5,4; ir-grabin: dass. 1,650,41 (M). 651,17 (M, 2 Hss., 1 Hs. -ga-).
Verschr. u. verstümmelt: cāpo (inf.) Gl 1,162,10 (Pa; Splett, Stud. S. 236 f., konjiz. hus arcrapan; Graff, Diut. 1,234 erwägt hûscrapôn; s. u. 2).
1) etw. aus etw. herausgraben, -hauen, -hacken (m. Akk. d. Sache): legita nan tho ther eino in sinaz grab reino ..., in felison irgrabanaz [vgl. (monumentum) quod exciderat in petra, Matth. 27,60, quod erat excisum de petra, Marc. 15,46] O 4,35,36; von Bauleuten: etw. behauen, zurechthauen, hauend bearbeiten: besniten. ergruoben dolaverunt operati sunt [zu: quos (sc. lapides grandes, lapides pretiosos) dolaverunt caementarii Salomonis et caementarii Hiram, 3. Reg. 5,18] Gl 5,4,21. [Bd. 4, Sp. 393]
2) durch etw. hindurchgraben: hûs irgraban in ein Haus einbrechen: muhhon hus arcrapan incangan grassare praedare invadere Gl 1,162,10 (s. o. Formenteil; z. Wendung vgl. Trübners Dt. Wb. 219a), m. Akk. d. Sache: (der Hausherr) dribi then thiob thanana uz, ni liazi irgraban sinaz hus [vgl. vigilaret utique et non sineret perfodi domum suam, Matth. 24,43] O 4,7,58; vgl. graban 5.
3) als künstlerisches Arbeiten: etw. herausgraben, -arbeiten, -schneiden, -schnitzen, ziselieren, getriebene Arbeit anfertigen, in Relief arbeiten:
a) aus, in Holz: irgruop [omnes parietes (die mit Zedernholz verkleideten Wände) templi per circuitum] sculpsit (Hs. scalpsit) [variis caelaturis et torno, 3. Reg. 6,29] Gl 1,435,20. irgrapana palmpouma [vestibulum ante fores eius: et] caelatae palmae [erant, Ez. 40,26] 650,37. irgrapana [(faciem hominis)] expressam [per omnem domum in circuitu, Ez. 41,19] 651,15. irgrapaniu [in basibus templi sculptorio opere leones et boves et cherubim] expressa [sunt, Greg., Hom. I,17 p. 1501] 2,291,19. ergraben [cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur, habens tornaturas et iuncturas suas fabrefactas et] caelaturas [eminentes, 3. Reg. 6,18] 5,5,4 (verderbte Bibelglossierung, Steinm. Gl 5,56,20);
b) aus, in Metall: substant. Part. Praet. Nom. Plur. Neutr. irgrabaniu getriebene Arbeit, Relief: argrapaniu [(vir eruditus) qui noverit operari in auro et argento, aere et ferro ..., et qui sciat sculpere] caelaturas (Hs. caelata) [2. Paral. 2,7] Gl 1,464,14;
c) allgem.: argrapan [(vir prudens) qui scit] caelare [omnem sculpturam, 2. Paral. 2,14] Gl 1,464,15. irgrabaniu [ibi primum insuevit exercitus populi Romani ... signa tabulas pictas vasa] caelata [mirari, Sall., Cat. 11 p. 153,5] 2,613,8. iivcho. ł grabo scalpo Gl 3,260,48 (es handelt sich um eine Alternativglosse, die die Bedeutungenkratzen, scharrenu.gravierenberücksichtigt); hierher als Vok.-Übers. auch: argruop percucurrit (Glosse: pinxit, sculpsit) [zu: tum camuros hyalo insigni varie cucurrit arcus, Prud., P. Petri et Pauli (XII) 53] 441,31, vgl. graban 7.
Abl. irgrabâri, irgrabida, irgrabunga.
 
Artikelverweis 
umbi-graban st. v., mhd. Lexer umbegraben, nhd. DWB umgraben; mnd. ummegrāven, mnl. ommegraven. — Graff IV,302.
Praes.: umbi-grabu: 1. sg. T 102,2.
Praet.: umbe-gruoben: 3. pl. Nb 46,21 [52,17].
1) die Erde um etw. herum aufgraben, -hacken (um zu düngen): forlaz in (den Feigenbaum) thiz eina iar, unzin ih inan umbigrabu inti mist zuogituon dimitte illam et hoc anno, usque dum fodiam circa illam et mittam stercora T 102,2.
2) refl.: sich mit einem Graben umgeben: tar Romani herebergoton . dar umbegruoben sie sih . unde uuurfen die erda innenan . uuider selben den graben Nb 45,21 [52,17].
 
Artikelverweis 
untar-graban st. v., mhd. Lexer undergraben, nhd. untergraben; mnl. ondergraven. — Graff IV,303.
Praes.: under-grabin: inf. Gl 3,417,17 (Hd.); verschr.: unta-crabanti: part. 1,584,49 (Rb).
Praet.: unter-gruop: 3. sg. Gl 1,577,25 (M, 4 Hss., 1 Hs. v-, 1 un-); untir-grub: dass. 27 (M, 2 Hss., 12. 13. Jh.); verschr.: un-gurop: dass. 26 (M).
Part. Praet.: under-graben: Gl 3,409,58 (Hd.); nom. pl. n. -]iu Np 79,17.
1) etw. untergraben, unterwühlen u. dadurch zu Schaden bringen, vernichten: bildl.: vntergruop [(lingua tertia, Luther: ein böses Maul) domos magnatorum] effodit [Eccli. 28,17] Gl 1,577,25 (clm 22201 ûzgraban als Vok.-Übers.). untarcrabanti [(inimicus) [Bd. 4, Sp. 394] quasi adiuvans] suffodiet (Hs. suffodiens) [plantas tuas, Eccli. 12,18] 584,49. diu zuei . fone dien alle sunda choment . cupiditas unde timor. Inzuntiu ding fone fiure sint cupiditates . undergrabeniu sint timores incensa igni et suffosa ab increpatione vultus tui peribunt Np 79,17.
2) als künstlerisches Arbeiten: in Relief arbeiten: undergraben interrasilis Gl 3,409,58; vgl. graban 8 a.
3) Glossenwort: undergrabin supplantare Gl 3,417,17.
Abl. untargrabanî, undergraveri and.
 
Artikelverweis 
ûz-graban st. v., mhd. ûgraben, nhd. DWB ausgraben; mnl. utegraven. — Graff IV,304.
Praes.: uz-grabo: 1. sg. Gl 1,706,2 (M); -crepis: 2. sg. 529,12 (M, 4 Hss.); -grebist: dass. 13 (M, 3 Hss.).
Praet.: vz-grub: 3. sg. Gl 1,577,27 (M, clm 22201, 12. Jh.).
etw. ausgraben, herausgraben: uzcrepis [sicut thesauros] effoderis [illam (sc. die Weisheit), Prov. 2,4] Gl 1,529,12. Als Vok.-Übers. des clm 22201 die Glossierungen: vzgrub [zu: (lingua tertia) domos magnatorum] effodit [Eccli. 28,17] 577,27 (Hss. sonst kontextgerecht untargruob). uzgrabo [zu: istud dei fanum in planitiem deducam, et altare] effodiam [2. Macc. 14,33] 706,2 (3 Parallelhss. kontextgerechtes zistôren).
 
Artikelverweis 
untar-grabanî st. f. — Graff IV,303.
untar-grapani: dat. sg. Gl 1,635,20 (v-, oben zwischen p und a klein i geschr. u. darüber ein Haken; das letzte a scheint teilweise ausradiert“, Steinm.); acc. sg. 23; unter-: dat. sg. 21 (3 Hss., 1 Hs. vn-); -grapini: dass. 22; -grabin: dass. 23 (clm 22201, 12. Jh.; oder substant. Inf.?); alle M.
das Untergraben, Unterwühlen, Unterminieren: mit untergrapani (2 Hss. ohne mit) [murus Babylonis ille latissimus] suffossione (1 Hs. -ionem) [suffodietur, Jer. 51,58] (2 späte Hss. irgrabunga).
 
Artikelverweis 
grabâri st. m., mhd. Lexer grabære, nhd. gräber; mnd. grēver, mnl. gravere.
grab-: nom. pl. -ara Beitr. 73,219 (Sal. c); -are Gl 4,155,59 (Sal. c, beide mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.).
Totengräber: grabare pollinctores Gl 4,155,59. Beitr. 73,219.
 
Artikelverweis 
bi-grabâri, -eri st. m. — Graff IV,305.
pi-grap-: nom. pl. -ara Gl 1,650,14 (M, 6 Hss.); -grab-: dass. -ara 16 (M, 2 Hss.); -ere 17 (M). — bi-grab-: nom. sg. -ari Gl 3,141,69 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. bi:-, 1 --); -ære 70 (SH A); -ar 70 (SH A; --); be-: dass. -ere 71 (SH A). 187,26 (SH B). Hbr. I,295,352 (SH A); -er Gl 3,141,71 (SH A).
Leichenbestatter, Totengräber: pigrapara [donec sepeliant illud (os hominis)] pollinctores [in valle multitudinis Gog, Ez. 39,15] Gl 1,650,14 (9 Hss., davon 1 Hs. bigrabâri. grebil, 5 Hss. bifel(a)hâri). bigrabari pollinctor a pollutis cadaveribus, vel vespellio (spoliator cadaverum), vel humator [Hbr. I,295,351] 3,141,69. Hbr. I,295,352. polinctor begrabere vel vespellio, humator [Hbr. II,22,436] Gl 3,187,26.
 
Artikelverweis 
ir-grabâri st. m. — Graff IV,304.
ir-grabari: nom. sg. Gl 3,141,35 (SH A, Trier 31, 13. Jh., --).
Handwerker, der ziseliert, getriebene Arbeit herstellt: caelator sculptor; vgl. irgraban 3, irgrabunga 3 b.
 
Artikelverweis 
grabastat st. f., nhd. grabstat(t); vgl. nhd. grabstätte; mnd. grafstēde, mnl. grafstede. — Graff IV, 306. [Bd. 4, Sp. 395]
graba-steti: acc. pl. ? T 193,5 (vgl. DWb. IV,1, 1639 f.).
Begräbnisplatz, Friedhof: couftun ... accar leimuurhten in grabasteti elilentero emerunt ... agrum figuli in sepulturam peregrinorum; vgl. graft 3.
 
Artikelverweis 
grabauuart st. m.
grabe-vvarte: nom. pl. (?) Mayer, Glossen, nach S. 25,26 (vgl. Errata; Edinburgh, Adv. MS. 18. 5. 10, 12. Jh.); -warth: nom. sg. Gl 3,581,43 (clm 614, 13. Jh.); -bart: dass. 81,17 (SH A, 15. Jh.; zu b- für w- vgl. Weinhold, Bair. Gr. § 124).
1) Hyäne: hiena grabewart vel puto, -nis illintiso [Summ. Heinr. III,11,479] Gl 3,81,17. grabewarth hyaena 581,43.
2) (fraglich) übertr. auf eine Schabe, die Honigwaben zerstört: erphe grabevvarte [saepe favos ignotus adedit stelio et] lucifugis congesta cubilia blattis [Verg., G. IV,243] Mayer, Glossen, nach S. 25,26 (vgl. Errata; vgl. dazu Amsterd. Beitr. 11,25,44).

 

in(t)-graban
 a) eigentl.: engrabaniu [terra quae in tumulum collecta fuerat,] defossa [videretur, Greg., Dial. 4,32 p. 421] Gl 2,245,53. 246,26; etw. durch Aufgraben anlegen: incrapana (sc. stat?) [convocatis in Epheso
 b) bildl.: die in iro sundon ioh pegraben sint ... ioh die ingrebet er . unde tuot sie leben in fortitudine sua [vgl. utrosque tamen gratia Christi educit in fortitudine, Aug., En.] Np 67,7.
 
ir-graban
 1) etw. aus etw. herausgraben, -hauen, -hacken (m. Akk. d. Sache): legita nan tho ther eino in sinaz grab reino ..., in felison irgrabanaz [vgl. (monumentum) quod exciderat in petra, Matth.
 2) durch etw. hindurchgraben: hûs irgraban in ein Haus einbrechen: muhhon hus arcrapan incangan grassare praedare invadere Gl 1,162,10 (s. o. Formenteil; z. Wendung vgl. Trübners Dt. Wb. 219a),
 3) als künstlerisches Arbeiten: etw. herausgraben, -arbeiten, -schneiden, -schnitzen, ziselieren, getriebene Arbeit anfertigen, in Relief arbeiten:
 a) aus, in Holz: irgruop [omnes parietes (die mit Zedernholz verkleideten Wände) templi per circuitum] sculpsit (Hs. scalpsit) [variis caelaturis et torno, 3. Reg. 6,29] Gl 1,435,20. irgrapana palmpouma [
 b) aus, in Metall: substant. Part. Praet. Nom. Plur. Neutr. irgrabaniu getriebene Arbeit, Relief: argrapaniu [(vir eruditus) qui noverit operari in auro et argento, aere et ferro ..., et qui sciat sculpere] caelaturas
 c) allgem.: argrapan [(vir prudens) qui scit] caelare [omnem sculpturam, 2. Paral. 2,14] Gl 1,464,15. irgrabaniu [ibi primum insuevit exercitus populi Romani ... signa tabulas pictas vasa] caelata [mirari, Sall., Cat.
 
umbi-graban
 1) die Erde um etw. herum aufgraben, -hacken (um zu düngen): forlaz in (den Feigenbaum) thiz eina iar, unzin ih inan umbigrabu inti mist zuogituon dimitte illam et hoc anno, usque dum
 2) refl.: sich mit einem Graben umgeben: tar Romani herebergoton . dar umbegruoben sie sih . unde uuurfen die erda innenan . uuider selben den graben Nb 45,21 [52,17].
 
untar-graban
 1) etw. untergraben, unterwühlen u. dadurch zu Schaden bringen, vernichten: bildl.: vntergruop [(lingua tertia, Luther: ein böses Maul) domos magnatorum] effodit [Eccli. 28,17] Gl 1,577,25 (clm 22201 ûzgraban als
 2) als künstlerisches Arbeiten: in Relief arbeiten: undergraben interrasilis Gl 3,409,58; vgl. graban 8 a.
 3) Glossenwort: undergrabin supplantare Gl 3,417,17.
 
grabauuart
 1) Hyäne: hiena grabewart vel puto, -nis illintiso [Summ. Heinr. III,11,479] Gl 3,81,17. grabewarth hyaena 581,43.
 2) (fraglich) übertr. auf eine Schabe, die Honigwaben zerstört: erphe grabevvarte [saepe favos ignotus adedit stelio et] lucifugis congesta cubilia blattis [Verg., G. IV,243] Mayer, Glossen, nach S. 25,26 (vgl.