Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
grabo1 bis grâden (Bd. 4, Sp. 396 bis 399)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis grabo1 sw. m.; afries. greva, greve. — Graff IV,313.
crafo: nom. sg. Gl 4,234,22 (Leiden, Voss. lat. 8° 15, 11. Jh.) = 2,340,3, vgl. auch Bergmann, Festschr. Petri S. 48.
Wundarzt, Chirurg: chirurgus crafo dicitur; vgl. grabîsarn 1, graban 4.
 
Artikelverweis 
grabo2 sw. m., mhd. grabe, nhd. graben; as. gravo, mnd. grāve, mnl. grave. — Graff IV,307.
crap-: dat. sg. -in Gl 2,664,18 (k-); acc. sg. -un 1,605,1 (M, 3 Hss.); dat. pl. -un 2,425,22; crab-: nom. sg. -o 3,695,16; gen. sg. -un 2,66,14; dat. sg. -in 516,5; dat. pl. -un 475,45 („sehr unsicherSteinm.). — grap-: nom. sg. -o Gl 1,605,59 (M, 4 Hss.); dat. sg. -in 2,304,39 (M). 658,70. 659,5; acc. sg. -un 1,606,59 (M); gen. pl. -ono 604,17 (M, 3 Hss.); -ano 16 (M, 2 Hss.); acc. pl. -un 2,650,29; grapp-: nom. sg. -o 1,607,1 (M); gen. pl. -ono 604,18 (M).
grab-: nom. sg. -o Gl 1,607,1 (M, 3 Hss.). 3,116,20 (SH A, 3 Hss.). 130,12 (SH A, 4 Hss., 1 Hs. -). 207,30 (SH B, 2 Hss.). 262,60 (SH a 2). 263,45 (SH a 2). 291,6 (SH b, 2 Hss., 1 Hs. ga-). 310,12 (SH e). 347,3 (SH g, 2 Hss.). 693,30. 4,164,12 (Sal. c). Beitr. 73,222, 26 (Sal. c). Hildebrandt I,228,382 (SH A). 268,277 (SH A); -e Gl 3,116,21 (SH A). 130,13 (SH A). 262,60 (SH a 2, 2 Hss.). 263,45 (SH a 2). 347,4 (SH g, e von anderer Hand aus o korr.). 406,62 (Hd.). 417,25 (Hd.); -in 116,22 (SH A, Eins. 171, 12. Jh., oder acc. sg.?); -] 21 (SH A, clm 23796, 15. Jh.); gen. sg. -in 2,549,18; dat. sg. -un 612,48; -in 549,24; -en 507,10. 516,5. 594,48. 3,407,7 (Hd.). 412,18 (Hd.); acc. sg. -en 1,642,37 (M). Nb 46,22 [52,18]; gen. pl. -on Gl 1,645,45 (M, 12. Jh.); -en 604,19 (M, 2 Hss., 12. 13. Jh.); -in ebda. (M, 12. Jh.); dat. pl. -on 2,501,35 (2 Hss.) = Wa 86,26; -en 3,408,65 (Hd.). — grau-: nom. sg. -o Gl 3,116,21 (SH A, Darmst. 6, 13. Jh.); dat. sg. -on 2,588,34 = Wa 102,2 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh.); -en 704,60 (Paris 9344, Echternach, 11. Jh.).
crepin: gen. sg. Gl 2,74,22 (clm 14324, 11./12. Jh., die Glossen nach Bischoff S. 220 z. T. vielleicht noch spätes 9. Jh.); crebin: dass. 412,19 (Vat. 5821, 11. Jh.). Festschr. Ford S. 315.
Verschr.: gragen: dat. sg. Gl 2,449 Anm. 14 (s. u. 1 a); crupun: dat. pl. 425,22.
1) Graben, Furche:
a) als natürliche Vertiefung: graben [falls es zu: incolasque aquatiles sitas sub alto more ranarum lacu, divinitatis ius in algis vilibus? Prud., P. Rom. (X) 244 gehört] Gl 2,449 Anm. 14;
b) künstlich angelegt:
α) zur Bewässerung, Entwässerung: crapun lacum [fecistis inter duos muros ad aquam piscinae veteris, Is. 22,11] Gl 1,605,1. grabon [(Roma) contiguos] fossis [muralibus agros sanguine iustorum innocuo maduisse recordans, Prud., Symm. I,514] 2,501,35 = Wa 86,26;
β) als Grenzgraben, -furche um ein Grundstück: grauen [instant ardentes Tyrii: pars ducere muros ..., pars optare locum tecto et concludere] sulco [Verg., A. I,425] Gl 2,704,60;
γ) als Schutzgraben um das Feldlager: crapun [castra] [Bd. 4, Sp. 397] fossis [cingere, Prud., P. Calag. (I) 38] Gl 2,425,22. 475,45. grabun [(castra) vallo atque] fossa [munire, Sall., Iug. 45 p. 283,11] 612,48. tar Romani herebergoton . dar umbegruoben sie sih . unde uuurfen dia erda innenan . uuider selben den graben Nb 46,22 [52,18];
c) Glossenwort: graben fossatis Gl 3,408,65.
2) durch Graben und Aufschütten entstandener Damm, Wall:
α) als Flußdamm: pahha crapano. ł vuorino [et deficient flumina: attenuabuntur et siccabuntur] rivi aggerum [Is. 19,6] Gl 1,604,16 (2 Hss., 1 Hs. nur grabo ł uuuorî, 6 Hss. nur grabo); gegen Hochwasser: grapun [aggeribus ruptis cum spumens amnis exit oppositasque evicit gurgite] moles [Verg., A. II,497] Gl 2,650,29;
β) zum Schutz des Feldlagers, der Wohnsitze: crabun [nunc me ... fefellit abesse aliquid, per quod velut hiante] valli [robore in animum tuum perturbationem morbus inrepserit, Boeth., Cons. 1,6 p. 21,21] Gl 2,66,14. crepin [tu conditus quieti felix robore] valli [ebda. 2,4 p. 35,20] 74,22. crebin [postquam intra tuta morari contigit ac statione frui] vallo[-que foveri pacificos sensus, Prud., Psych. 728] 412,19. 549,18. Festschr. Ford S. 315. graben [haud procul extremo culta ad pomeria] vallo [... crypta patet, Prud., P. Hipp. (XI) 153] Gl 2,507,10. 588,34 = Wa 102,2. 594,48. grabin [(die Sieger) consisterunt] aggere [summo, Prud., Psych. 738] 549,24. grapin [ibique memento prima locare manu molirique] aggere [tecta, Verg., A. VIII,127] 658,70. spizon grapin pivienc [moliturque locum primasque ... sedes castrorum in morem] pinnis [atque] aggere cingit [ebda. 159] 659,5. mit krapin [(praeceperat Aeneas) castra modo et tutos servarent] aggere [muros, ebda. IX,43] 664,18. grabo vallum quod mola terrae erigitur, ut custodia praetendatur [Summ. Heinr. VII,8,277] 3,130,12. Hildebrandt I,268,277. grabo vallum (fossatum) munitio, subsidium [Summ. Heinr. XI,521,25] Gl 3,263,45. 291,6. 310,12. Hildebrandt II,521,25. grabo vallum fossatum munitio Gl 3,347,3. vallum grabo ł phal et dicitur hec ipsa munitio (vgl. Beitr. 73,222 Anm. 8) Gl 4,164,12. uallum grabo l’ phal pali acuti minutio (d. i. munitio) Beitr. 73,222,26;
γ) zur Belagerung: grapun [et iaciam contra te] aggerem [Is. 29,3] Gl 1,606,59. graben [aedificabis munitiones (Schanzen) et comportabis] aggerem [et dabis contra eam (die Stadt Jerusalem) castra, Ez. 4,2] 642,37. grapin [circumdabunt te inimici tui] vallo [Greg., Hom. II,39 p. 1644] 2,304,39;
δ) Glossenwort: grabo vallum Gl 3,116,20. Hildebrandt I,228,382. Gl 3,207,30. 262,60. 406,62. 407,7. 412,18. 417,25. 693,30. crabo vallum (Hs.-us) 695,16; hierher als Vok.-Übers. auch: grabon (gegen kontextgerechtes spizzôno der Parallelhss.) [in iactu aggeris, et in exstructione] vallorum (Pfähle der Palisaden) [Ez. 17,17] 1,645,45 (vallorum wurde als Gen. Plur. von vallum statt von vallus aufgefaßt).
Vgl. grebelîn.
 
Artikelverweis 
grabôn sw. v. — Graff IV,305.
krabut: part. prt. Gött. Nachr. 1927 S. 95 (Bamb. A I 43, aus Reichenau, 10./11. Jh.); grabon: 1. sg. Gl 3,260,46 (SH a 2).
das Erdreich aufgraben, -hacken, -lockern: howon ł grabon sario Gl 3,260,46. k.raba krabut uuerdent [montes, qui] in sarculo sarrientur [Is. 7,25] Gött. Nachr. 1927 S. 95.
 
Artikelverweis 
bi-grabôn sw. v. — Graff IV,305.
pi-grapotun: 3. pl. prt. Gl 1,690,43 (M, 2 Hss.); -grabitin: dass. 44 (M, clm 22201, 12. Jh.).
etw. zugraben, durch Graben verschließen: pigrapotun [(die in die Wüste Geflohenen) nec] oppilaverunt [loca occulta, 1. Macc. 2,36] (4 Hss. gigrabôn). [Bd. 4, Sp. 398]
 
Artikelverweis 
gi-grabôn sw. v. — Graff IV,305.
ki-grapot-: part. prt. dat. pl. -an Gl 2,449,58 (2 Hss.); gi-: 3. pl. prt. -un 1,690,44 (M, 3 Hss., 1 Hs. -vn); -grapatun: dass. 45 (M, 12. Jh.); -grabeton: part. prt. dat. pl. 4,159,5 (Sal. c).
Verschrieben: gi-graponum: part. prt. dat. pl. Gl 4,95,8 (Sal. a 1, Ink., 15. Jh;l. gigrapotun“ Steinm.); -grabmit: (dass.?) 10 (Sal. a 1).
1) das Erdreich umgraben, auflockern: kigrapotan [unde maior esse maiestas focis, quam nata in hortis] sarculatis [creditur ...? Prud., P. Rom. (X) 264] Gl 2,449,58. gigrapotun sarculatis [zu ebda.?] 4,95,8 (3 Parallelhss. graban, 1 Hs. bigraban).
2) etw. zugraben, durch Graben verschließen: gigrapotun [(die in die Wüste Geflohenen) nec] oppilaverunt [loca occulta, 1. Macc. 2,36] Gl 1,690,44 (4 Hss., 3 bigrabôn).
 
Artikelverweis 
grabunga st. f., mhd. Lexer grabunge, nhd. grabung; vgl. mnd. grāvinge.
grabunga, -e: nom. sg. Gl 3,259,8 (SH a 2; clm 2612. Wien 2400, beide 12. Jh.).
das Herausgraben, -hauen, Gravieren, Schnitzen: sculptura; vgl. irgrabunga.
 
Artikelverweis 
ir-grabunga st. f., nhd. DWB ergrabung DWb. III,826. — Graff IV,304.
ir-grabung-: dat. sg. -e Gl 1,635,24 (M, 2 Hss.); acc. pl. -a 435,2/3 (M, 3 Hss.). 4,269,13 (M; -ūga); -e 1,435,3 (M); er-: nom. sg. -e 5,5,7 (-ūge); acc. pl. -e 1,435,4 (M, -ūge); -garabungu: dat. sg. 2,500,17/18.
Als Verschreibung (kaum als Nebenform irgrabanunga) ist wohl anzusehen: ir-grabnunge: acc. pl. Gl 1,435,4 (M, 13./14. Jh.).
1) das Untergraben, Unterminieren: irgrabunge [muros Babylonis ille latissimus] suffosione [suffodietur, Jer. 51,58] Gl 1,635,24 (2 späte Hss., 5 Hss. mit untargrabani, 2 weitere dies ohne mit).
2) das Heraushauen, -meißeln, -graben: herholoth ergarabungu (dies übergeschr.) [cava ... multoque forata] dolatu [gemma, Prud., Psych. 835] Gl 2,500, 17/18.
3) Herausgegrabenes, -gehauenes:
a) aus Holz: Schnitzwerk: irgrabunga [et cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur, habens tornaturas ... et] caelaturas [eminentes, 3. Reg. 6,18] Gl 1,435,2/3 (6 ältere Hss. graft). 4,269,13;
b) aus Metall: Relief: ergrabunge sculptura [subter labium circuibat illud decem cubitis ambiens mare, 3. Reg. 7,24] Gl 5,5,7.
 
Artikelverweis 
grâd st. m. (Lehnwort aus lat. gradus; vgl. dazu DWb. IV,1,5,1660 ff., vgl. Frings, Germ. Rom. II,16 f.), mhd. grât, grêde, nhd. grad; mnd. grât, mnl. graet; afries. grad; ae. grád; vgl. an. gráða f. — Graff IV,311.
grâten: dat. pl. NpXgl 118 Epil. (S. IX,11). — grad: acc. sg. Gl 4,145,11 (Sal. c); dat. pl. -]in Nc 734, 29 [67,14/15] (-â-).
Als Übertritt später Belege zur i-Dekl. erklären sich wohl: gradi: nom. pl. (?) Gl 3,180,69 (SH B); grethde: nom. pl. (?) 394,13 (Hildeg.; oder grêde f.? Vgl. Lexer, Hwb. 1,1076).
Vielfach noch im ahd. Text mit lat. Endungen verwendet, diese Belege entfallen hier.
(Treppen-)Stufe: wan er wande daz er daz werch vollevrumen solti . so liebsangoter sa dem selben werche (den Stufen zum Tempel) . ih meine den quindecim gradibus (fivnfzehen graten) mit alse manigeme salmen NpXgl 118 Epil. (S. IX,11); hierher wohl auch: grad gradum Gl 4,145,11. gradi gradus 3,180, 69 (im Abschn. De sacris aedificiis). grethde gramizel gradus 394,13 (Hildeg.; neben sanctuarium, altare); [Bd. 4, Sp. 399] übertr.: Rang: uuaren daranah zeladonne . gnuoge hoho gesezene aftir iro gradin post quos complures alti pro suis gradibus caelites convocandi Nc 734,29 [67,14/15].
Abl. grâdal; grâden (?).
 
Artikelverweis 
grâdal st. n., auch st. m. (? s. u.; vgl. DWb. IV,1,5, 1693; Lehnwort aus mlat. graduale, gradale), mhd. Lexer grâdal, nhd. gradual; mnd. grâdale, mnl. graduael; an. graðall. — Graff IV,311.
gradal: nom. sg. Gl 3,394,65 (Hildeg.); nom. pl. (?) 4,69,42 (Sal. a 1, 3 Hss.); gradel: dass. 43 (ebda.).
Als st. Mask. könnte erklärt werden: gradala: nom. pl. Gl 4,69,41 (Sal. a 1, 4 Hss., 1 davon d-).
Gradual, Stufengebet (vgl. grâd): gradal musgal graduale Gl 3,394,65 (Hildeg.; zwischen ewanieliere, antiphenere, ymnere). gradala gradales 4,69,41.
 
Artikelverweis 
gradema Gl 2,507,27 s. AWB kradam.
 
Artikelverweis 
grâden sw. v. (vgl. DWb. IV,1,5,1686), mhd. grâten. Graff IV,311.
ge-gradet: part. prt. W 52,6.
mit Stufen versehen, abstufen (?): abo daz mittelode des diskes (Salomos), daz uuas samfto unte minlicho gegradet durh die iunkfrouuon, daz sie lihto ze demo diske uf getretan mohten (wohl in Abwandlung der Vorstellung der lat. Vorlage:) media caritate constravit propter filias Ierusalem (Hs. F gesclihtet, Graff erwägt Zugehörigkeit zu grâd oder zu gi-[h]radi, dieses nimmt mhd. die Bed.gerade, ebenan).

 

grabo2
 1) Graben, Furche:
 a) als natürliche Vertiefung: graben [falls es zu: incolasque aquatiles sitas sub alto more ranarum lacu, divinitatis ius in algis vilibus? Prud., P. Rom. (X) 244 gehört] Gl 2,449 Anm. 14;
 b) künstlich angelegt:
 α) zur Bewässerung, Entwässerung: crapun lacum [fecistis inter duos muros ad aquam piscinae veteris, Is. 22,11] Gl 1,605,1. grabon [(Roma) contiguos] fossis [muralibus agros sanguine iustorum innocuo maduisse recordans, Prud., Symm. I,514
 β) als Grenzgraben, -furche um ein Grundstück: grauen [instant ardentes Tyrii: pars ducere muros ..., pars optare locum tecto et concludere] sulco [Verg., A. I,425] Gl 2,704,60;
 γ) als Schutzgraben um das Feldlager: crapun [castra] fossis [cingere, Prud., P. Calag. (I) 38] Gl 2,425,22. 475,45. grabun [(castra) vallo atque] fossa [munire, Sall., Iug. 45 p.
 c) Glossenwort: graben fossatis Gl 3,408,65.
 2) durch Graben und Aufschütten entstandener Damm, Wall:
 α) als Flußdamm: pahha crapano. ł vuorino [et deficient flumina: attenuabuntur et siccabuntur] rivi aggerum [Is. 19,6] Gl 1,604,16 (2 Hss., 1 Hs. nur grabo ł uuuorî, 6 Hss. nur grabo); gegen
 β) zum Schutz des Feldlagers, der Wohnsitze: crabun [nunc me ... fefellit abesse aliquid, per quod velut hiante] valli [robore in animum tuum perturbationem morbus inrepserit, Boeth., Cons. 1,6 p. 21,21] Gl
 γ) zur Belagerung: grapun [et iaciam contra te] aggerem [Is. 29,3] Gl 1,606,59. graben [aedificabis munitiones (Schanzen) et comportabis] aggerem [et dabis contra eam (die Stadt Jerusalem)
 δ) Glossenwort: grabo vallum Gl 3,116,20. Hildebrandt I,228,382. Gl 3,207,30. 262,60. 406,62. 407,7. 412,18. 417,25. 693,30. crabo vallum (Hs.-us) 695,16; hierher als Vok.-Übers. auch: grabon (gegen kontextgerechtes spizzôno der Parallelhss.
 
gi-grabôn
 1) das Erdreich umgraben, auflockern: kigrapotan [unde maior esse maiestas focis, quam nata in hortis] sarculatis [creditur ...? Prud., P. Rom. (X) 264] Gl 2,449,58. gigrapotun sarculatis [zu ebda.?
 2) etw. zugraben, durch Graben verschließen: gigrapotun [(die in die Wüste Geflohenen) nec] oppilaverunt [loca occulta, 1. Macc. 2,36] Gl 1,690,44 (4 Hss., 3 bigrabôn).
 
ir-grabunga
 1) das Untergraben, Unterminieren: irgrabunge [muros Babylonis ille latissimus] suffosione [suffodietur, Jer. 51,58] Gl 1,635,24 (2 späte Hss., 5 Hss. mit untargrabani, 2 weitere dies ohne mit).
 2) das Heraushauen, -meißeln, -graben: herholoth ergarabungu (dies übergeschr.) [cava ... multoque forata] dolatu [gemma, Prud., Psych. 835] Gl 2,500, 17/18.
 3) Herausgegrabenes, -gehauenes:
 a) aus Holz: Schnitzwerk: irgrabunga [et cedro omnis domus intrinsecus vestiebatur, habens tornaturas ... et] caelaturas [eminentes, 3. Reg. 6,18] Gl 1,435,2/3 (6 ältere Hss. graft). 4,269,13;