Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
ir-gremizzôn bis grendel (Bd. 4, Sp. 415 bis 418)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis ir-gremizzôn sw. v. — Graff IV,323.
ar-cremiszota: 3. sg. prt. Gl 2,249,38 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.); -gremizota: dass. 443,41; er-gremezeter: part. prt. nom. sg. m. 3,235,68/69 (SH a 2, 12. Jh.).
ir-grimezets: part. prt. nom. sg. m. Gl 3,235,68 (SH a 2, 12. Jh.; wohl von grim u. Abl. beeinflußt).
ergrimmen, in Wut geraten: arcremiszota [antiquus hostis tanta hac eius fortitudine victus] infremuit [Greg., Dial. 3,16 p. 316] Gl 2,249,38. argremizota infremuit [sacer Eulaliae spiritus ingeniique ferox turbida frangere bella parat, Prud., P. Eul. (III) 31] 443,41; im Part. Praet.: ergrimmt, wütend: ergremezeter efferatus 3,235,68.
 
Artikelverweis 
gremizzônto adv. — Graff IV,323 s.v. gramizôn.
gremiz-zonto: Gl 1,303,14; -onto: 5,19,43.
vorwurfsvoll: gremizzonto [rursumque] expostulans [, ait: Quid vidisti, ut hoc faceres? Gen. 20,10] Gl 1,303,14. iđ ualido starkemo sermone predixit quod sibi futurum erat stouuento. gremizonto [zu: (Iesus) protestatus est, et dixit: ... Quia unus ex vobis tradet me, Joh. 13,21] 5,19,43.
Komp. ungremizzônto.
 
Artikelverweis 
gremizzunga st. f.; ae. gremetunc, gremetung. — Graff IV,323.
cremizz-unga: nom. sg. Gl 1,300,7 (Sg 295, 9. Jh.); cremiz-: dass. 306,39 (M, 7 Hss.); gremiz-: dass. 300,7/8.
Verschrieben: germizzunga: nom. sg. Gl 1,301,13 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; l. gremizzunga, Steinm.).
grimmiges Brüllen: cremizzunga rugitus [zu: auditis Esau sermonibus patris, irrugiit clamore magno, Is. 27,34] Gl 1,300,7. 301,13. 306,39 (vgl. Steinm.).
 
Artikelverweis 
gremmen sw. v., mhd. Lexer gremen, nhd. grämen; mnd. gremmen; ae. gremian; an. gremja; got. gramjan. — Graff IV,320 f.
crem-: 3. sg. -it Gl 1,175,40 (X; k-); 3. pl. -ent Np 65,7. 67,7; ke-: part. prt. nom. sg. m. -iter S 192,19 (B); grem-: 1. sg. -o Np Cant. Deut. 21; -e Npw ebda.; 3. sg. -et NpNpw 9, Diaps. 4 (= Npw 9,26). Np 73,10; [Bd. 4, Sp. 416] 3. sg. prt. -ita Gl 2,70,54; -ida 297,38 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.); 3. pl. prt. -eton Npw 105,29; gi-: part. prt. nom. sg. f. -itiu Gl 2,653,40; acc. pl. m. -ita 603,43 (M).
cram-: 3. sg. prt. -da Np 9, Diaps. 13. 73,18; 3. pl. prt. -don 5,11. 105,16. 29; -den Npw 9,7; gram-: dass. -don NpNpw 105,32/33 (= Npw 32). Cant. Deut. 16. 21. Np 77,40. 41. 56. 105,7. Npw 5,12.
Verschrieben: cramdota: 3. sg. prt. Npw 9,37; verstümmelt: gigremi ..: lat. part. prt. acc. pl. m. Gl 2,603, 43 (M).
cramden Npw 9,7 s. krademen.
1) jmdn., insbes. Gott, zum Zorn reizen, erzürnen: kremit inritat Gl 1,175,40. gigremitiu [illam (Famam) Terra parens, ira] inritata [deorum, Verg., A. IV,178] 2,653,40. uzzan .. daz forahtanter truhtin kecremiter fona ubilum unsereem so uuirsiston scalcha euuic selle ze uuizze sed nec ut metuendus dominus inritatus a malis nostris ut nequissimos servos perpetuam tradat ad poenam S 192,19. danne gremet der sundigo got irritabit dominum peccator NpNpw 9, Diaps. 4 (= Npw 9,26). an fremeden goten balgton sie in . unde in leidsaminon gramdon sie in provocaverunt eum in diis alienis . et in abhominationibus ad iracundiam concitaverunt Cant. Deut. 16. sie gramdon mih in uppecheite . unde in unrehtemo gote ipsi me provocaverunt in eo qui non erat deus . et irritaverunt in vanitatibus suis 21. daranah cramdon sie Moysen in dien herebergon irritaverunt Moysen in castris Np 105,16; ferner: NpNpw 5,11 (= Npw 12). 9, Diaps. 13 (= Npw 9,37). 105,29. 32/33 (= Npw 32). Cant. Deut. 21 (alle irritare). Np 65,7 (amaricare). 67,7 (amaricare, provocare). 73,10 (irritare). 18. 77,40. 41. 56 (alle exacerbare). 105,7 (irritare); hierher wohl auch mit einer Fehldeutung: gigremita [variis sermonum consolationibus ...] efferos [et exterritos eius (eines reuevollen Räuberhauptmanns) animos mitigabat, Ruf., Hist. eccl. III,23,19 p. 245,1] Gl 2,603,43.
2) jmdn. kränken, verletzen (?): gremida [sic] provocabat (Hs. verschr. prouolabat) [eam. Porro illa flebat, et non capiebat cibum, 1. Reg. 1,7] Gl 1,297,38. gremita [nunc te primum (Fortuna) liventi oculo] praestrinxit [Boeth., Cons. 2,3 p. 30,37] 2,70,54.
Abl. gremmento; gremî, gremisala.
 
Artikelverweis 
gi-gremmen sw. v.; ae. gigremian, -gremmen. — Graff IV,321.
ka-cremit: 3. sg. Gl 1,175,40 (R); gi-grem-: 3. sg. conj. -me 2,202,23 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); 3. sg. prt. -ita 1,474,25 (Würzb. Mp. th. f. 3, 9. Jh.).
1) jmdn. erzürnen, reizen: kacremit inritat Gl 1,175,40; hierher wohl auch: gigremita obiurgavi [optimates Iuda, et dixi eis: Quae est haec res mala, 2. Esdr. 13,77] 474,25.
2) den Eifer einer Handlung anreizen, aufreizen: gigremme [ne correptionis studia privatus dolor] exasperet [Greg., Cura 2,2 p. 14] Gl 2,202,23.
 
Artikelverweis 
ir-gremmen sw. v., mhd. Lexer ergremen, nhd. (sich) ergrämen. — Graff IV,321.
ar-grem-: 3. sg. -it Gl 2,173,47 (clm 6277, 9. Jh.); part. prt. -it 756,1; nom. sg. m. -itar 402,33; nom. pl. m. -ita 256,22 (M, 2 Hss.); ir-: 2. sg. -ist 70,44; 3. sg. -it 1,514,30 (M, 11 Hss.). 2,299,34 (M, 2 Hss.). 471,62 (2 Hss.); 3. sg. conj. -me 181,19 (M, 4 Hss.); -e 211,39; part. prs. nom. sg. m. -menter, -intir 1,627,40/41. 41 (M); nom. sg. n. -mentaz 39 (M, 3 Hss.; auch -grēmen-, -grēt-); 3. sg. prt. -ita 4,274,19 (M); -iti 1,514,32 (M); 3. pl. prt. -eton Npw 105,7. 16; part. prt. -it Gl 1,627,43 (M). 663,12 (M, 7 Hss.). 810,20 (M, 5 Hss.). 2,55,12. 303,33 (M). 599,51 (M). 4,55,55 (Sal. a 1). Npgl 96,3; nom. sg. m. -iter Gl 1,627,42 (M, 2 Hss.). 663,14 (M). 705,17 (M, 3 Hss.). 2,211,54; -itir 4,55,55 [Bd. 4, Sp. 417] (Sal. a 1, 2 Hss.); -i 1,705,16 (M, 3 Hss.). 2,203,73 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 428,31. 476,53. 480,12; -mitter 1,627,41/42 (M; mißverstandene Abschrift eines Part. Praes.); nom. pl. n. -itiu 2,540,61; -idiu 555,33; er-: 3. sg. -it 185,17 (M); -t 1,514,33 (M); 3. pl. -ent 4,350,28; 3. sg. prt. -ida 2,774,4; part. prt. -it 66,27. 487,30. 616,54 (Antwerpen 17.4, früher 126, 9. oder 10. Jh.); -et 1,663,15 (M); nom. sg. m. -iter 4,140,57 (Sal. c); nom. sg. f. -itv 2,592,37; dat. pl. -iden 553,53.
Verschrieben: ingremit: 3. sg. Gl 1,514,33 (M, 2 Hss.); irgrinuuts: part. prt. nom. sg. m. 5,10,16 (M); irgremtaz: part. prs. nom. sg. n. Festschr. Leid. S. 96 (M); verstümmelt ist wohl: ergremethe: part. prt. nom. sg. m.? Gl 1,663,15 (M; vgl. Raven I,298).
1) jmdn., das Gemüt u. ä., ein Tier zum Zorn reizen, erzürnen, wütend machen, leidenschaftlich erregen; im Passiv auch zornig, wütend werden: irgremit exacerbavit (4 Hss. exacerbabit) [dominum peccator, secundum multitudinem irae suae non quaeret, Ps. 10 sec. Hebr. 4] Gl 1,514,30. 4,274,19. irgremit vuard [cumque appropinquasset (hircus) prope arietem,] efferatus (2 Hss. effrenatus) est [in eum, et percussit arietem, Dan. 8,7] 1,663,12. irgremiter efferatus est [ebda.] 5,10,16, dazu wohl auch: irgremit efferatus 4,55,55 (1 Hs. grimmet, vgl. grimman). 140,57 (vgl. Steinm.). irgremit ni vuirdit [(charitas) non quaerit quae sua sunt, non] irritatur [1. Cor. 13,5] 1,810,20. irgremit [numquidnam spiritum Christi habet is, cuius mentem ... ira usque ad divisionem mentis] exasperat [Greg., Hom. II,24 p. 1545] 2,299,34. irgremit vuerde [quando illum deus expectat, nec contemtus] exasperatur [ebda. II, 33 p. 1599] 303,33. irgremit [placidissimus illum (deum) foederis humani consensus prosperat orbi ... saevis] exasperat [armis, Prud., Symm. II,596] 471,62. ergremit vuard [offensa tandem iugis indulgentiae censura (Gottes) iustis] excitatur [motibus, Prud., H. ieiun. (VII) 92] 487,30. argremit uuirdo ł. arpelgit uuirdo efferor [..., spiritu et prae dolore totus insanio, Sulp. Sev., Dial. 3,6 p. 203,26] 756,1. ergremida [Demetrius aedes condidit argento, cuius facundia] movit [hos animos, ut norma probet, sine iudice sensu numina vana coli, Ar. II,748] 774,4. vuanda so predicatores paganis iro idola uueren beginnent . so uuerdent sie inflammati (irgremit) Npgl 96,3. irgremeton si in (Gott), do si fuoron in den roten mere irritaverunt ascendentes in mare Npw 105,7, ferner: 16 (irritare); in einem Bild: irgremist [inpatientia sortem] exacerbes [quam permutare non possis? Boeth., Cons. 2,1 p. 26,51] Gl 2,70,44; — im Part. Praes.: aufreizend: irgremmentaz [populo autem huic factum est cor incredulum et] exasperans [Jer. 5,23] 1,627,39. Festschr. Leid. S. 96; — im Part. Praet.: erzürnt, ergrimmt, gereizt, leidenschaftlich erregt: irgremiter [rex mente] effrenatus [veniebat, nequiorem se patre suo Iudaeis ostensurus, 2. Macc. 13,9] Gl 1,705,16. irgremit (Philosophia) commota [paulisper ac torvis inflammata luminibus, Boeth., Cons. 1,1 p. 5,26] 2,55,12. 66,27. irgremiter exasperatus [rector, cum subditorum mentem plus quam debuit percussisse considerat, Greg., Cura 2,10 p. 32] 203,73. 211,54. argremita [si fortasse cuilibet] exagitanti (Hss. exagitati) [iracundia maledicamus, Greg., Dial. 3,15 p. 312] 256,22. argremitar [his persecutor] saucius [pallet, rubescit, aestuat, insana torquens lumina, Prud., P. Vinc. (V) 201] 402,33. 428,31. 476,53. 480,12. ergremit [haut secus Herodes Christo] stimulatus (instigatus) [adempto sternere conlisas parvorum strage catervas inmerito non cessat, Sed., Carm. pasch. II,115] 616,54 (vgl. Pauly, Glossen S. 120, 19); vom Toben eines Besessenen: ergremiden [mentis inpos] efferatis [percitus furoribus prosilit ruitque supplex, Prud., H. o. horae (IX) 53] 553,53; von den Giften der Galle: irgremitiu [hostem coquebant inrita fellis venena et lividum cor] efferata [exusserant, Prud., P. Vinc. (V) 380] 540,61. 555,33; Fehlübers.: ergremitv [postquam ... barbara bellatrix ... iaculorum [Bd. 4, Sp. 418] nube supervacuam lassaverat ] inrita [dextram, Prud., Psych. 134] 592,37 (inrita mit irritata verwechselt).
2) jmdn. gegen etw. aufbringen: argremit [hi scilicet quos contra dilectionem dei malitia suae impietatis] exasperat [Greg., Cura 3,23 p. 72] Gl 2,173,47.
3) etw., jmdn. anreizen, aufreizen: jmds. Gier, Gefräßigkeit: irgremit [nec tamen satiare umquam rabidis] incitata [faucibus valebat ingluvies, Ruf., Hist. eccl. I,8,6 p. 67,3] Gl 2,599,51. ergrement [auditisque lupos] acuunt [balatibus agni, Verg., G. IV,435] 4,350,28; den Eifer einer Handlung: irgremme [ne correptionis studia privatus dolor] exasperet [Greg., Cura 2,2 p. 14] 2,181,19. 211,39.
4) wohl refl.: sich heftig erregen: ergremit [dum ad increpationem se mens doctoris] exasperat [Greg., Cura 2,10 p. 32] Gl 2,185,17.
 
Artikelverweis 
gremmento adv. — Graff IV,321 s.v. gramjan.
cremendo: Np 94,9.
jmdn. erzürnend: also Iudei taten . in demo einode mih (Gott) cremendo . do sie min choreton sicut in exacerbatione secundum diem temptationis in deserto.
 
Artikelverweis 
gremmit Gl 4,201,19 s. AWB grimman.
 
Artikelverweis 
gremmize Gl 1,574,16 s. AWB gremiz.
 
Artikelverweis 
grencendi Gl 1,296,15 s. AWB gremizzen.
 
Artikelverweis 
grendel, -il s. AWB grintil.

 

gremmen
 1) jmdn., insbes. Gott, zum Zorn reizen, erzürnen: kremit inritat Gl 1,175,40. gigremitiu [illam (Famam) Terra parens, ira] inritata [deorum, Verg., A. IV,178] 2,653,40. uzzan .. daz forahtanter
 2) jmdn. kränken, verletzen (?): gremida [sic] provocabat (Hs. verschr. prouolabat) [eam. Porro illa flebat, et non capiebat cibum, 1. Reg. 1,7] Gl 1,297,38. gremita [nunc te primum (Fortuna)
 
gi-gremmen
 1) jmdn. erzürnen, reizen: kacremit inritat Gl 1,175,40; hierher wohl auch: gigremita obiurgavi [optimates Iuda, et dixi eis: Quae est haec res mala, 2. Esdr. 13,77] 474,25.
 2) den Eifer einer Handlung anreizen, aufreizen: gigremme [ne correptionis studia privatus dolor] exasperet [Greg., Cura 2,2 p. 14] Gl 2,202,23.
 
ir-gremmen
 1) jmdn., das Gemüt u. ä., ein Tier zum Zorn reizen, erzürnen, wütend machen, leidenschaftlich erregen; im Passiv auch zornig, wütend werden: irgremit exacerbavit (4 Hss. exacerbabit) [dominum peccator, secundum multitudinem irae
 2) jmdn. gegen etw. aufbringen: argremit [hi scilicet quos contra dilectionem dei malitia suae impietatis] exasperat [Greg., Cura 3,23 p. 72] Gl 2,173,47.
 3) etw., jmdn. anreizen, aufreizen: jmds. Gier, Gefräßigkeit: irgremit [nec tamen satiare umquam rabidis] incitata [faucibus valebat ingluvies, Ruf., Hist. eccl. I,8,6 p. 67,3] Gl 2,599,51. ergrement [auditisque lupos] acuunt [balatibus
 4) wohl refl.: sich heftig erregen: ergremit [dum ad increpationem se mens doctoris] exasperat [Greg., Cura 2,10 p. 32] Gl 2,185,17.