Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
griestêneken bis griffil (Bd. 4, Sp. 419 bis 423)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis griestêneken mfrk. st. n. — Graff VI,690.
griez-steneken: nom. sg. Gl 3,369,13 (Jd).
Sandkorn, Kieselsteinchen: scrupulus.
Vgl. griozstein.
 
Artikelverweis 
grîf st. m., mhd. grîf, nhd. greif; mnl. grijp; an. grípr; mlat. griphus. — Graff IV,319.
crif: nom. sg. Gl 4,69,58 (Sal. a 1). — grif: nom. sg. Gl 2,362,32. 3,17,32. 442,46. 447,21. 464,10. 4,356,14 (Paris 12269, 9. Jh.). Hildebrandt I,148,458 (SH A); acc. sg. Gl 1,801,33. Beitr. (Halle) 82 (Sonderband), 137 (Vat. Pal. lat. 14, 9. Jh.); griff: nom. sg. Gl 3,80,9 (SH A, 15. Jh.); griph: dass. 364,51 (Jd). 446,46 (2 Hss.). 458,56.
Greif:
a) der Vogel Greif, ein geflügeltes Fabeltier: grifes vel crister griff dictum, quod sit animal pennatum et quadrupes [Summ. Heinr. III,11,458] Gl 3,80,9. Hildebrandt I,148,458, der Umgebung nach hierher [Bd. 4, Sp. 420] vielleicht auch: grif grifes (Hss. auch griphes, gripes) Gl 3,17,32. 442,46. 446,46. 447,21;
b) übertr. auf den Geier: grif gryphem [Lev. 11,13] Gl 1,801,33. Beitr. (Halle) 82 (Sonderband), 137. grif vultur [pulpare probatur, Carm. de phil. 27] Gl 2,362, 32. griph griphes (auch gripes, griuus) 3,364,51, der Umgebung nach hierher vielleicht auch: griph gripes 458,56. 464,10. 4,356,14;
c) nicht bestimmbar: crif grifa Gl 4,69,58.
Vgl. grîfo.
 
Artikelverweis 
-grif vgl. ana-, hant-, ubargrif.
 
Artikelverweis 
grîfan st. v., mhd. grîfen, nhd. greifen; as. grîpan, mnd. grîpen, mnl. gripen; afries. grīpa; ae. grípan; an. grípa; got. greipan. — Graff IV,314.
Praes.: crifit: 3. sg. Gl 1,45,6 (R). — grif-: 3. sg. -et Gl 1,577,72 (M); inf. -en Nb 337,7. 339,27. 359,17 [368,17. 372,4. 393,19] (alle -î-). Nk 436,16 [80,3] (-î-).
greifen:
a) etw. durch den Tastsinn wahrnehmen, etw. anfassen, -greifen: also dingolih taz man sehen mag . unde grifen . allelih ist omne . quod patet sensi-bus Nb 359,17 [393,19]. anderis nemahti siu (sc. corpo-ralia) nioman sehen . unde grifen Nk 436,16 [80,3], sehan inti grîfan ferner: Nb 337,7. 339,27 [368,17. 372,4];
b) zart, liebevoll anfassen, berühren: crifit palpat Gl 1,45,6. grifet [Vok.-Übers. zu: qui diligit filium suum, assiduat illi flagella, ut laetetur in novissi-mo suo, et non] palpet [proximorum ostia, Eccli. 30,1] 577,72 (clm 22201 gegen kontextgerechtes klockôn klopfender anderen Hss.).
Komp. missigrîfan; vgl. AWB grîfanto adv.
 
Artikelverweis 
ana-grîfan st. v., mhd. an(e)grîfen, nhd. DWB angreifen; mnd. angrîpen. — Graff IV,315.
Praes.: ana-grifent-: part. prs. -i Gl 5,15,30/31; -e 1,715,37 (Brüssel 18723, 10. Jh.); -grifendi: dass. 38.
jmdn. aufgreifen, anpacken, Hand an jmdn. legen: fahente inan. anagrifente [(servus)] tenens [(sc. conservum) suffocabat eum, dicens: redde, quod debes, Matth. 18,28] Gl 1,715,37. 5,15,30/31.
 
Artikelverweis 
bi-grîfan st. v., mhd. begrîfen, nhd. DWB begreifen, mnd. begrîpen, mnl. begripen; afries. begrīpa, ae. begrípan. Graff IV,315 ff.
Praes.: pi-criffit: 3. sg. Gl 1,50,32 (K); -crif-: dass. -it ebda. (Pa); 3. pl. -ant 108,8 (Pa). — pe-grîf-: 3. sg. -et Nc 810,3 [172,10]; 1. sg. conj. -e Nb 79,28 [89,20]; inf. -en 162,21 [174,20]; be-: 3. sg. -et 89,12/13. 191,19. 275,22. 279,21. 334,29. 337,1. 349,24 [99,14/15. 207,19. 297,26. 302,1. 366,6. 368,11. 382,30]. Nc 728,24. 744,20. 778,16/17 [58,21/22. 82,6. 129,25/130,1]. Nk 379,23 [19,13]. Np 146,5. Ns 615,19; 3. pl. -ent Np Cant. Mariae 47; inf. -en Nb 348,28. 352,8 [382,4. 385,18]. Np Fides 6; pi-grif-: 1. sg. -o Gl 2,278,43 (M, 3 Hss.); 3. sg. -it 1,50,32 (Ra); 3. pl. -ant 108,8 (Ra); be-: 3. sg. conj. -e S 339,39; inf. -en Npw Fides 6; bi-: 3. sg. -it 146,5. Cant. Mariae 47.
Praet.: pi-greif: 3. sg. Gl 1,436,12 (M); pe-: dass. Nc 721,28. 808,15 [49,7. 170,8]; be-: dass. Nb 5,14/15 [5,14/15]. Nc 721,27. 722,8 [49,6. 50,1]. W 136,15/16 (BCK); pi-greiph: 3. sg. Gl 1,477,19 (M, clm 22201, 12. Jh.); be-: dass. W 136,15/16 (A).
bi-griff-: 3. pl. -un T 1,4; be-: 3. sg. conj. -e Nb 352,27 [386,9].
Part. Praet.: pi-griffan: Gl 2,219,2 (clm 18550,1, 9. Jh.). — pe-griffen: Nb 212,25. 273,4. 319,13 [229,17. 294,26. 348,24]. Nc 744,23. 808,19 [82,9. 170,12]. Ni 556,4 [69,25]. Nk 379,22 [19,12]; be-: S 349,100. 101. 106. 358,34/35. Nb 134,20. 319,11 [145,18. 348,22]. Nc 778,32/779,1 [130,16/17]. W 132,11 (B); acc. sg. f. -a Nb 350,21 [383,28]; bi-griffan: W 143,9 (K); be-: 103,10 (BCK). 26 (BCK). 132,11 [Bd. 4, Sp. 421] (C). 143,9 (BC); pe-grifen: Nc 734,22 [67,7]; be-: Nb 319,12. 338,10 [348,23. 370,4]; -grifan: W 132,11 (K). — pe-griphan: WA 132,11; be-: 103,10. 26. 143,9.
1) etw., jmdn. ergreifen, in Besitz nehmen:
a) eigentl. u. bildl.: m. Akk. d. Sache: Polymnia daz chit plurima memoria . diu begreif ten ring Saturni Saturnium circulum tenuit Nc 721,27 [49,6], ähnl. 28 [7]. 722,8 [50,1], von einem Stern: die Sternbahn angehen, einschlagen: so er dia breiti des signi-feri ze ferro begrifet . unde er deste spator diu zeichen durhkat 728,24 [58,21/22]; hierher wohl auch: inti thaz lioht in finstarnessin liuhte inti finstarnessi thaz ni bigriffun et lux in tenebris lucet et tenebrae eam non comprehenderunt T 1,4; in bezug auf eine Pers.: ergreifen, einfangen: picriffan (sc. uuerde) [ne dum suis incautus laudibus] capitur [(sc. der Priester), ipso etiam veritatis intellectu vacuetur, Greg., Cura 2, 3 p. 16] Gl 2,219,2; m. d. Nebensinn des Gewaltsa-men: (gewaltsam) ergreifen, wegreißen, rauben, in seine Gewalt bringen: picrifit pifahit arripit apprehendit Gl 1,50,32. picrifant diripiunt 108,8, als Vok.-Übers. wohl auch: pigreiph [unius diei labo-rem] arripui [: et quidquid ille mihi Hebraicis verbis expressit, hoc ego accito notario sermonibus Latinis exposui, Tob., Prol.] 477,19 (clm 22201 gegen Hss. sonst hintarstuont), m. Akk. d. Sache: tannan geskah ... taz ... einer (sc. chuning) imo den stuol ze Romo undergieng . unde alle Italiam . anderer ... Greciam begreif . unde diu lant . tiu dannan unz ze Tuonouuo sint (Theodoricum) Pannoniam et Macedoniam occu-passe Nb 5,14/15 [5,14/15]. so getan ist iuuer scaz . ube in einer allen begrifet ... taz sin die andere darbent si congeratur apud unum Nb 89,12/13 [99,14/15]; von Krankheit, Not, Bedrängnis, Schuld, Tod: m. Akk. d. Pers.: so wie so min tac mich begrife unte min ente S 339,39. (alle die) die mit noten unde mit angisten begriffen sint 349,100. die mit siechtuom begriffen sint 101. die mit sculden begriffen sint 106. ob der rehte begriffen werde mit dem gahem tode si morte praeoccupatus fuerit 358,34/35;
b) übertr.: etw. geistig erfassen, begreifen, ver-stehen: ni pigrifo [sed nativitatis eius mysterium] non apprehendo [Greg., Hom. I,7 p. 1459] Gl 2,278, 43; m. Akk. d. Sache oder d. Pers.: (diu gotelicha uuizentheit) diu in einero samohafti . unde eines plicches alliu ding begrifet Nc 810,3 [177,10]. uuiz man chedendo . uuirt pegriffen . taz er uuiz ist Ni 556,4 [69,25]. irmezzen unde begrifen nemag in (sc. den dreieinigen Gott) nehein sin . uuanda er presens unde totus ist in allen steten NpNpw Fides 6.
2) etw. umgeben, umschließen, einfassen: pivienc. ł pigreif [linea duodecim cubitorum] ambiebat [columnam utramque, 3. Reg. 7,15] Gl 1,436,12; (m. Akk. d. Sache:) also multa grana begriffan sint mit uno cortice mali punici W 132,11.
3) etw. (zu einem Ganzen) zusammenfassen, zusammenfassend umschließen, auch verstärkt durch Adv. samant: noh uneuuig ting neist neheinez . daz sament muge begrifen . allen sinen lib nihilque est constitutum in tempore . quod possit pariter amplec-ti . totum spatium vitae suae Nb 348,28 [382,4]. uuanda in gotes muote . unde in gotes prouidentia . uuas io gebildot . unde sament begriffen . diu sunderiga misselichi allero creaturarum Nc 744,23 [82,9]. daranah pegreif taz kemale allero tiero lide . ze einemo bilde dehinc complicabat pictura . multigenum animalium membra in unam speciem 808,15 [170,8]. (ecclesia) diu der infra maceriam suam hat begriffan aller slahte luite W 143,9, ferner: Nb 338,10 [370,4]. Nc 778,16/17 [129,25/130,1], samant bigrîfan: Nb 349,24 [382,30] (comprehendere, amplecti). 350,21 [383,28] (com-plecti); in der Rede: lebet tin chena . alles sites kezogeniu ... unde daz ih sament pegrife allen iro [Bd. 4, Sp. 422] uuidemen (‘Mitgift’) . demo fater gelichiu ut omnes dotes eius breviter includam patri similis 79,28 [89,20]. nu uuile ih iz (sc. das vorher Dargelegte) pegrifen churzlicho brevissime monstrabo 162,21 [174, 20]. tie (sc. zuelif gota) ouh Ennius in zuein uersen sus pegrifen habet quosque distichum complectitur Ennianum Nc 734,22 [67,7]; als philos. t. t.: com-plexio est conclusio . mit tero man begrifet tiu ereren zuei . tiu man uore sprach Ns 615,19.
4) etw. (z. B. Kleineres im Größeren, Teile im Gan-zen) einschließen, einbeziehen, einbegreifen, beinhalten, umfassen; bigriffan uuerdan, uuesan enthalten werden, sein, auch verstärkt durch samant: pe diu uuânda er . daz eniu fieriu (sc. rîhtuom, êra, geuualt, kuollichi) . mit tirro einun (sc. uuunna) begriffen vuurtin Nb 134,20 [145,18]. danne manigiu beatitudo begrifet cum multa ... beatitudo continere videatur 191,19 [207,19]. (tiu samenthaftiga obesiht) mit tero sament pegriffen sint . presentia . preterita et futura . svperiora . et inferiora 273,4 [294,26]. prouidentia begrifet tiu ding sament cuncta pariter complectitur 275,22 [297,26]. (eina spêra) tiu fone allen elementis so zesamine geduhet uuas . taz nieht tarana nebraste . alles tes tiu natura begrifet ut nihil abesset quicquid ab omni creditur contineri natura Nc 744,20 [82,6]. (descriptio mundi) dar allero regionum . unde allero animalium geskepfeda an einemo blate sament pegriffen uuerdent [vgl. (totus mun-dus) in uno imagine ... comprehenditur, Rem.] 808,19 [170,12]. taz ist genus in demo diu species pegriffen sint . also animal begrifet hominem [vgl. animal vero continet individuum . speciemque, K] Nk 379,22. 23 [19,12. 13]. mina mendi begrifent chumo alle chrefte minero selo (Npw mina mendi bigrifit chumo alle chrefte minero sela) NpNpw Cant. Mariae 47. die (sc. concubinae) sint mit rehte begriffan sub octogenario numero W 103,26. uuas diu corruptio unte diu uiolatio so stark, daz sie nieht den einen netareta, qui clamauerunt: Crucifige! crucifige eum! sunter ioh iro posteritatem mit bitteremo fluoche begreif 136,15/16, ferner: Nb 212,25. 279,21. 319,11. 12. 13 (alle drei concipere). 334,29. 337,1 (amplecti). 352,8 (complecti). 27 [229,17. 302,1. 348,22. 23. 24. 366,6. 368,11. 385,18. 386,9]. NpNpw 146,5. W 103, 10, bigriffan uuesan: Nc 778,32/779,1 [130,16/17] (intra iacere).
Vgl. unbigriffan.
 
Artikelverweis 
gi-grîfan st. v., mhd. Lexer gegrîfen; mnl. gegripen; ae. gegrípan. — Graff IV,314 f.
Praes.: ki-krifant: 3. pl. Gl 1,266,22 (K); ke-criiffant: dass. S 207,25 (B); ca-grifu: 1. sg. Gl 1,40,23 (Pa). ge-grif-: 1. sg. -fon W 131,1 (BC); -on ebda. (K); -griphon: dass. ebda. (A).
ergreifen: gewaltsam ergreifen, an sich rei-ßen: cagrifu arripio Gl 1,40,23. kikrifant rapiunt 266,22; m. Akk. d. Pers.: jmdn. anfassen: ich gegriffon dih unte uolleuolgon dir apprehendam te W 131,1; bildl., m. Akk. d. Sache: (einan) uueg gigrîfan einen Weg einschlagen: pediv engan uuec kecriiffant ideo angustam viam arripiunt S 207,25.
 
Artikelverweis 
ubar-grîfan st. v., mhd. Lexer übergrîfen, nhd. DWB übergreifen.
Praes.: u-grifente: part. Gl 2,773,1 (Vat. Pal. 1719, 10./11. Jh.).
über etw. hinausgehen, etw. überschreiten, übersteigen: [mors denique victa est vincendi] trans-gressa [modum, Ar. II,19].
 
Artikelverweis 
umbi-grîfan st. v., mhd. Lexer umbegrîfen, nhd. DWB umgreifen; mnd. ummegrîpen, mnl. ommegripen. — Graff IV,315.
Praes.: umbe-grif-: 3. sg. -et Np 48,6 (v-, -î-). W 133,2 (K); 3. pl. -int Nk 405,30/31 [47,21] (-î-); -griffet: 3. sg. W 32,3 (CK). 133,2 (BC); -griphet: dass. Npw 48,6. W 32,3 (AB). 133,2 (A). [Bd. 4, Sp. 423]
Praet.: umbe-griff-: 3. pl. -en Nc 709,7 [32,5]; 3. sg. conj. -e 842,7 [214,4].
umfassen, umgeben, umschließen, m. Akk. d. Sache oder d. Pers.: sus missefareuue aha . umbe-griffen ze erist mit chreftigen biugon alle uuilsalda dero uuerlte . ioh tero dieto hi igitur amnes discoloris cursus . praedictas rerum nationumque fortunas . inmensis primo sinibus ambiebant Nc 709,7 [32,5]. taz iz (sc. Iouis hûs) mit sinero vuundermicheli disa uuerlt umbegriffe quae (sc. Iovialis domus) etiam granditate mira mundanum ambitum possideret 842,7 [214,4]. tiu sehsiu (sc. das Oben, das Unten, das Davor, das Dahinter, das (rechts u. links) Daneben) . diu allero dingolih umbehabint . unde umbegrifint Nk 405,30/31 [47,21]; (besitzergreifend) einschließen: vmbegrifet mih danne daz unreht minero fersenun . daz chit mines endes . so iz andere tuot? iniquitas calcanei mei circumdabit me? NpNpw 48,6; liebevoll, zärtlich umfassen, umarmen: mines uuines uuinstra liget unter minemo hoibete unte sin zeseuua umbegriffet mih laeva eius sub capite meo, et dextera illius amplexabitur me W 133,2, ähnl. 32,3.
 
Artikelverweis 
grîfanto adv. — Graff IV,314 s. v. grîfan.
crîfendo: Nk 436,2. 5 (Hs. B = S. CXXIX,2). 454,18 [79,17. 21. 99,16]; grîfendo: 436,5 [79,21].
mittels des Tastsinnes, durch Anfassen, Angreifen: tes man uerstan mag sehendo . horendo . stinchendo . smechendo . crifendo . taz ist êr . êr selbiu uerstantnisseda [vgl. quae aut videndo . aut contrectando . aut audiendo ... cognoscimus, K] Nk 436,2 [79,17], ähnl. 5 [21]. chorondo infinden uuir des honangis suezi . crifendo infinden uuir des zanderin heizi secundum gustum ... secundum tactum 454,18 [99,16].
 
Artikelverweis 
griffil st. m., mhd. nhd. Lexer griffel. — Graff IV,312.
kriffel: nom. sg. Nb 340,9 [372,16]; dat. sg. -]e ebda. [ebda.]; criphil: nom. sg. Gl 3,632,39 (Wien 1761, 10. Jh.). — griff-il: nom. sg. Gl 3,123,35/36 (SH A, aus grifil korr.); -el: dass. 4,123,7 (Sal. a 2); acc. pl. -]a Nc 740,17 [75,15]; grif-il: nom. sg. Gl 3,123,35 (SH A, 3 Hss., 1 Hs. in griff- korr.). 193,41 (SH B). 660,25. Hildebrandt I,252,303; dat. sg. -]e Nb 207,21 [223,31]; -el: nom. sg. Gl 3,123,34 (SH A, 2 Hss.). 256,30 (SH a 2). 4,161,11 (Sal. c). 202,57; dat. sg. -]e Nb 9,2 [9,6]. Nc 783,5 [136,9]; griphil: nom. sg. Gl 3,123,36 (SH A, 13. Jh.). — greffel: nom. sg. Gl 3,375,28 (Jd); grefil: dass. 634,36 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.) = Mayer, Glossen S. 13,5.
Verwischt: gr.p: nom. sg. Publ. 62,445,2 („wohl grifphilSteffen z. St.).
Griffel zum Einritzen von Buchstaben und zeichnerischen Formen in die Wachstafel: greffil graphium Gl 3,375,28. 634,36 = Mayer, Glossen S. 13,5. 4,202, 57. stilus 161,11. stilon longum. hinc stilus 3,256,30. stilus a longitudine sic vocatus 4,123,7. grifphil (?) stilus [scribentis, Greg., Dial. 1, Praef. p. 153] Publ. 62,445,2. graphium vel (ł) stilus Gl 3,123,34. 193,41. 632,39 (ohne ł). 660,25. Hildebrandt I,252,303. unde ih sus amerlicha chlaga screib mit temo grifele et signarem lacrimabilem querimoniam . officio stili Nb 9,2 [9,6]. ube ih mit minemo grifile an einemo uuahs gerîzo formam animalis 207,21 [223,31]. mit iro herten grifele screib si zouuerlichiu carmina [vgl. duri stili, Rem.] Nc 783,5 [136,9], ferner: stilus: Nb 340,9 [372,16] (2). Nc 740,17 [75,15].

 

grîf
 a) der Vogel Greif, ein geflügeltes Fabeltier: grifes vel crister griff dictum, quod sit animal pennatum et quadrupes [Summ. Heinr. III,11,458] Gl 3,80,9. Hildebrandt I,148,458, der Umgebung nach hierher vielleicht auch: grif grifes (
 b) übertr. auf den Geier: grif gryphem [Lev. 11,13] Gl 1,801,33. Beitr. (Halle) 82 (Sonderband), 137. grif vultur [pulpare probatur, Carm. de phil. 27] Gl 2,362, 32. griph griphes (auch gripes, griuus) 3,364,51,
 c) nicht bestimmbar: crif grifa Gl 4,69,58.
 
grîfan
 a) etw. durch den Tastsinn wahrnehmen, etw. anfassen, -greifen: also dingolih taz man sehen mag . unde grifen . allelih ist omne . quod patet sensi-bus Nb 359,17 [393,19]. anderis nemahti siu (sc. corpo-
 b) zart, liebevoll anfassen, berühren: crifit palpat Gl 1,45,6. grifet [Vok.-Übers. zu: qui diligit filium suum, assiduat illi flagella, ut laetetur in novissi-mo suo, et non] palpet [proximorum ostia, Eccli. 30,1] 577,72
 
bi-grîfan
 1) etw., jmdn. ergreifen, in Besitz nehmen:
 a) eigentl. u. bildl.: m. Akk. d. Sache: Polymnia daz chit plurima memoria . diu begreif ten ring Saturni Saturnium circulum tenuit Nc 721,27 [49,6], ähnl. 28 [7]. 722,8 [50,1], von einem Stern: die
 b) übertr.: etw. geistig erfassen, begreifen, ver-stehen: ni pigrifo [sed nativitatis eius mysterium] non apprehendo [Greg., Hom. I,7 p. 1459] Gl 2,278, 43; m. Akk. d. Sache oder d. Pers.:
 2) etw. umgeben, umschließen, einfassen: pivienc. ł pigreif [linea duodecim cubitorum] ambiebat [columnam utramque, 3. Reg. 7,15] Gl 1,436,12; (m. Akk. d. Sache:) also multa grana begriffan sint mit uno cortice
 3) etw. (zu einem Ganzen) zusammenfassen, zusammenfassend umschließen, auch verstärkt durch Adv. samant: noh uneuuig ting neist neheinez . daz sament muge begrifen . allen sinen lib nihilque est constitutum in tempore .
 4) etw. (z. B. Kleineres im Größeren, Teile im Gan-zen) einschließen, einbeziehen, einbegreifen, beinhalten, umfassen; bigriffan uuerdan, uuesan enthalten werden, sein, auch verstärkt durch samant: pe diu uuânda er . daz eniu
 
griffil
 Verwischt: gr.p: nom. sg. Publ. 62,445,2 („wohl grifphil Steffen z. St.).