Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
grunt bis -grunti (Bd. 4, Sp. 448 bis 451)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis grunt st. m., mhd. grunt, nhd. grund m. (dial. auch f.); as. grund m., mnd. grunt f. m., mnl. gront m.; afries. grund, grond; ae. grund; an. grunnr m., grunn n., vgl. grund f.; got. grundu-, (zu den Genusunterschieden vgl. die Lit.). — Graff IV,330 f.
crunt: nom. sg. Gl 1,232,18 (Ra). 3,607,11; acc. sg. Npgl 67,14; dat. pl. -]un Gl 1,134,38 (Pa). — krundum: dat. pl. Gl 1,134,38 (K).
grunt: nom. sg. Gl 3,2,42 (Voc.). 14,48. 300,58 (SH d; gr-). 317,61 (SH e). 335,38 (SH g). 356,46. 407,11 (Hd.). 607,17. 4,66,21 (Sal. a 1, 3 Hss.). 144,20 (Sal. c); dat. sg. -]e 2,440,36 (2 Hss.). 649,62. 652,43 (gru-). Npw Cant. Moysi 5; -]a Gl 2,423,18 (-v-); acc. sg. -] 4,156,47 (Sal. c; oder nom.?). Np 35,7. — grund-: gen. sg. -es Gl 4,262,11 (Oxf. Laud. lat. 92, Würzb. 9. Jh.); dat. sg. -e 2,488,45. Np Cant. Moysi 5.
grnt: nom. sg. Gl 3,368,65 (Jd; zu -- vgl. Rhein. Wb. 2,1456 f.).
crunti Gl 2,620,10 vielleicht eher eine Verschr. zu gruoni, s. d.
1) Grund, in der Tiefe liegende untere Begrenzung, Grundfläche; Abgrund:
a) eigentl.: profundum ł porro habens fundum grunt Gl 4,156,46; — eines Gewässers, bes. des [Bd. 4, Sp. 449] Meeres: crunt tiuf farsenkit profundum altum dimersit 1,232,18. fonna tiufemo grvnta [ventum ... quod procellis tristibus vertat aequor] fundo ab imo [Prud., H. o. horae (IX) 38] 2,423,18. 488,45. grunte ente [imo Nereus ciet aequora] fundo [Verg., A. II,419] 649,62. grundes [Iordanis autem ripas] alvei [sui tempore messis impleverat, Jos. 3,15] 4,262,11. tiefiu uuazzer bedahton sie (die Ägypter) . sie fuoren ze grunde also stein descenderunt in profundum quasi lapis NpNpw Cant. Moysi 5; — Grund einer Grube, eines Kraters: vnzi zi grunte [liquor aridus (einer Kalkgrube) ... praecipitemque globum] fundo tenus [implicavit imo, Prud., P. Cypr. (XIII) 85] Gl 2,440, 36. grunte [Aetna ...] fundo [... exaestuat imo, Verg., A. III,577] 652,43;
b) übertr.: dine urteilda michel abcrunde . daz chit âne grunt . uuanda sie nemag . nieman ergrunden [vgl. abyssus, id est, profunditas, quae non valet apprehendi, Cass.] Np 35,7.
2) Untergrund, -lage: der aftero teil iro rukkes . dar die pennę radicem habent (federa crunt eigin) Npgl 67,14.
3) gruntun als Dat. Plur. in adverbiellem Gebrauch: bis zum Grund, ganz u. gar: aruuantit cruntun gahrorit evertit funditus movit Gl 1,134,38.
4) Glossenwort, für lat. fundus: in alphab. Glossar: grunt fundus Gl 4,66,21. 144,20; — Grund u. Boden, Grundstück, Grundbesitz (? Bed. durch eine zweite Gl. wahrscheinlich): grunt ł boidim fundus praedium Gl 3,300,58. 317,61. 335,38. eigen ł grunt fundus 407,11 (zwischen fatereigan, lehin, hûsherro, gilendi); — (Erd-) Boden (? Vgl. die umgebenden Gll.): grunt fundus Gl 3,2,42. 14,48. 356,46. 368,65 (dazu bodem). 607,11. 17 (alle zwischen bah, brunno, uuâg, stad, sand, grioz u. ä.).
Komp. ab-, erd-, helligrunt; Abl. grunten; vgl. AWB gruntila, abgrunti st. n.; ingrunti, -o, -îg.
Vgl. DWb. IV,1,6,667 ff., J. Trier, Nachr. von der Gesellschaft der Wissenschaften zu Göttingen, Phil.-hist. Kl. Fachgr. 4 (1940) N. F. 3,4,93 ff., H. Kunisch, Das Wort Grund, Diss. Münster 1929.
 
Artikelverweis 
grunten sw. v., mhd. nhd. Lexer gründen; mnd. gründen, mnl. gronden; ae. gryndan; an. grynna. — Graff IV,332.
crund-: 1. sg. conj. -e Nb 284,8 [307,6]; inf. -en 24,5 [26,21]. Nc 729,11 [59,15]; part. prs. nom. pl. m. -ende Gl 2,367,7 (Wien 311, 11. Jh., k-). — gruntest: 2. sg. prt. Npw 101,28. — grundet: 3. sg. Nc 765,21 [111,21].
grundian: (and.) inf. Gl 2,719,20 = Wa 115,4 (Wien, Suppl. 2702, 11. Jh.).
1) den Grund (für etw.) legen, etw. (be-)gründen: uone erist gruntest (Np stollotost) tu dia erda . unde himela sint tiniu hantuuerhc initio ... terram fundasti Npw 101,28, lat. 26.
2) übertr.: einer Sache auf den Grund kommen, etw. erforschen; etw. gründlich erklären, erörtern: krundende unde gnoto dara nah denchende [interius autem] perscrutantes (et speculantes) [differentiam dicunt, Porph., Isag. p. 129] Gl 2,367,7. to ih (Philosophia) tir half crunden tia tougeni dero naturę cum rimarer tecum secreta naturae Nb 24,5 [26,21]. uueliu anderiu (als die Philosophie) uuas noh quon tages unde nahtes crunden himel . unde mere . unde hella? quae autem ... discutere Nc 729,11 [59,15]. tes ist alles Mercurius underchleine . uuanda sermo grundet taz al 765,21 [111,21]; — mit Dat. der Pers.: taz ih tir doh nu eteuuaz crunde des kotelichen dinges ut pauca quae ratio valet humana . de divina profunditate perstringam Nb 284,8 [307,6].
3) wohl in freier Umschreibung der Situation, vielleicht: den Grund erreichen, auf den Grund kommen: grundian [nec potis Ionios] fluctus aequare [se- [Bd. 4, Sp. 450] quendo (Polyphem bei Verfolgung der griech. Schiffe), Verg., A. III,671] Gl 2,719,20 = Wa 115,4.
Vgl. gi-grunden.
 
Artikelverweis 
thuruh-grunten sw. v., mhd. nhd. (älter) Lexer DWB ; mnd. dörchgründen. — Graff IV,332.
turh-crundende: part. prs. Nc 715,25 [41,5].
übertr.: (bis in die Tiefe) durchdringen, völlig ergründen: (Philosophia) turhcrundende tougeniu ding mit michelen arbeiten penetrans archana.
 
Artikelverweis 
ir-grunten sw. v., mhd. nhd. Lexer ergründen; ae. ágryndan. Graff IV,332.
ir-grunt-: inf. -in Gl 2,695,72; part. prt. nom. pl. m. -in Npgl 81,5. — ir-grunden: inf. Npw 35,7; er-: dass. Np 35,7; inf. dat. sg. -]ne Nc 771,10 [119,4].
1) gründen (auf etw.), seine Grundlage finden: fundati in terrena felicitate (die irgruntin in uuerltsalidon) uuurden iruueget ad ... pęnitentiam peccatorum Npgl 81,5.
2) übertr.: (bis in die letzte Tiefe) erforschen, ergründen: si (Philosophia) uuas ilig ... alliu ding ze ergrundenne Nc 771,10 [119,4]. dine urteilda michel abcrunde . daz chit ane grunt . uuanda sie nemag . nieman ergrunden NpNpw 35,7.
3) den Grund erreichen, auf den Grund kommen (?): wohl in freier Umschreibung der Situation: irgruntin [nec potis Ionios] fluctus aequare [sequendo (Polyphem bei Verfolgung der griech. Schiffe), Verg., A. III,671] Gl 2,695,72; vgl. grunten 3.
 
Artikelverweis 
gruntfesten sw. v., mhd. Lexer gruntvesten, nhd. (älter) grundfesten; mnd. gruntvesten, mnl. grontvesten.
gi-grun-festid: part. prt. Gl 4,262,13 (Oxf. Laud. lat. 92, 9. Jh.; zum Dentalschwund vgl. Gröger § 126,2 c β).
grunt-festota: 3. sg. prt. Npw 47,9 (-o- für -e- in später Mischung der Konjugat.klassen?).
fest gründen, (einem Bauwerk) Festigkeit, sichere Grundlage geben: so haben uuir iz gesehen ... in des chreftigen herren burc . got gruntfestota sia in euua, si ne uuirt furder cestoret deus fundavit eam in aeternum Npw 47,9 (Np fundamentota); Fehlübers.: gigruntfestid [cumque insonuerit vox tubae ..., muri] funditus [corruent civitatis, Jos. 6,5] Gl 4,262,13 (wohl verwechselt mit Part. fundatus).
 
Artikelverweis 
gruntfestî(n) st. f., mhd. Lexer gruntveste, nhd. grundfeste; mnd. gruntveste, mnl. grontveste. — Graff III,718.719.
crunt-fest-: dat. sg. -i Gl 1,725,26; acc. sg. -e S 161,10; nom. pl. -i Npw 17,16. — grunt-fest-: nom. sg. -i Gl 3,128,31 (SH A, 2 Hss., 1 Hs. grvnt-). Npw 136,7; -e Gl 3,180,32 (SH B). 238,71/72 (SH a 2). Npw 118 De ps. gr. 4; -a M,90; acc. sg. -i Np Cant. Abac. 13; -e Npw 118 T, 152; -a Cant. Abac. 13; nom. pl. -e Gl 4,66,15 (Sal. a 1). Npw 17,8; acc. pl. -i Np Cant. Deut. 22; -e Npw ebda. — grunt-uest-: nom. sg. -i Gl 3,128, 30 (SH A, 2 Hss.); -e 238,71 (SH a 2). Hildebrandt I,266,237 (SH A, -v-).
grunt-festin: nom. sg. Gl 3,128,32 (SH A, Trier 31, 13. Jh.).
Mit Rasur der Endung: grnt-fest:: nom. pl. Gl 4,144,9 (vgl. Beitr. 73,215; Sal. c, mus. Brit. Add. 18379, 13. Jh.).
die feste Grundlage, Basis, auf der etwas ruht, Fundament:
a) allgem.: gruntfeste fundamina Gl 4,66,15. 144,9;
b) der Berge, der Erde: fiur ... brennet die gruntfesti dero bergo montium fundamenta comburet NpNpw Cant. Deut. 22. daz geskihet danna, so intlohchen uuerdent die cruntfesti des ringes dere erde revelata sunt fundamenta orbis terrarum Npw 17,16; ferner 17,8 (fundamentum);
c) eines Gebäudes: cruntfesti [qui autem audit, et [Bd. 4, Sp. 451] non facit: similis est homini aedificanti domum suam super terram sine] fundamento [Luc. 6,49] Gl 1,725, 26. gruntuesti fundamentum dictum quod fundus sit domus [Summ. Heinr. VII,7,237] 3,128,30. Hildebrandt I,266,237. Gl 3,180,32. 238,71;
d) übertr.: Grundlage, Grundstein, Stütze: des Baues der Kirche oder des (christl.) Lebens: alle gotes holden ... nesculin zimberon ufen die Christes cruntfeste neuueder noh die houbithaftigen sunda noh die minneren supra fundamentum Christi ... superaedificantes [Aug., De igne purg.] S 161,10. du bist diu gruntfesta . du habist gestatiget dina aecclesiam Npw 118 M, 90 (Np fundamentum). ana ira zuelf sprucili ... dia dera burge (der Kirche) gruntfeste sint De ps. gr. 4 (Np fundamentum). iro podem unde ira gruntfesti ist Christus 136,7 (Np fundamentum); ferner 118 T, 152 (Np fundamentum); auch des Antichristen: in slahendo irbarotost tu sina gruntfesti denudasti fundamentum NpNpw Cant. Abac. 13.
Vgl. gruntfesten.
 
Artikelverweis 
gruntforscônti part.-adj.
grunt-forsgents: nom. sg. m. Gl 3,259,68 (SH a 2, Wien 2400. clm 2612, beide 12. Jh.; 1 Hs. grvnt-).
gründlich, genau: scrupulosus.
 
Artikelverweis 
gruntfrost st. m. — Graff III,829. IV,331.
krunt-frost: nom. sg. Gl 1,164,36 (Ra).
Bodenfrost: kifroran kruntfrost gelidum frigidum.
Vgl. gruntfrosto.
 
Artikelverweis 
gruntfrosto sw. m. (zur Bildung vgl. Kluge, Stammb.3 § 80). — Graff III,829 s. v. gruntfrost.
crunt-frosto: nom. sg. Gl 1,164,36 (K).
Bodenfrost: frost edho cruntfrosto frigidum.
 
Artikelverweis 
-grunti st. n. vgl. abgrunti.
 
Artikelverweis 
-grunti adj. vgl. AWB ingrunti.

 

grunt
 1) Grund, in der Tiefe liegende untere Begrenzung, Grundfläche; Abgrund:
 a) eigentl.: profundum ł porro habens fundum grunt Gl 4,156,46; eines Gewässers, bes. des Meeres: crunt tiuf farsenkit profundum altum dimersit 1,232,18. fonna tiufemo grvnta [ventum ... quod procellis tristibus vertat aequor]
 b) übertr.: dine urteilda michel abcrunde . daz chit âne grunt . uuanda sie nemag . nieman ergrunden [vgl. abyssus, id est, profunditas, quae non valet apprehendi, Cass.] Np 35,7.
 2) Untergrund, -lage: der aftero teil iro rukkes . dar die pennę radicem habent (federa crunt eigin) Npgl 67,14.
 3) gruntun als Dat. Plur. in adverbiellem Gebrauch: bis zum Grund, ganz u. gar: aruuantit cruntun gahrorit evertit funditus movit Gl 1,134,38.
 4) Glossenwort, für lat. fundus: in alphab. Glossar: grunt fundus Gl 4,66,21. 144,20; Grund u. Boden, Grundstück, Grundbesitz (? Bed. durch eine zweite Gl. wahrscheinlich): grunt ł boidim fundus
 
grunten
 1) den Grund (für etw.) legen, etw. (be-)gründen: uone erist gruntest (Np stollotost) tu dia erda . unde himela sint tiniu hantuuerhc initio ... terram fundasti Npw 101,28, lat.
 2) übertr.: einer Sache auf den Grund kommen, etw. erforschen; etw. gründlich erklären, erörtern: krundende unde gnoto dara nah denchende [interius autem] perscrutantes (et speculantes) [differentiam dicunt, Porph., Isag. p. 129
 3) wohl in freier Umschreibung der Situation, vielleicht: den Grund erreichen, auf den Grund kommen: grundian [nec potis Ionios] fluctus aequare [se- quendo (Polyphem bei Verfolgung der griech. Schiffe),
 
ir-grunten
 1) gründen (auf etw.), seine Grundlage finden: fundati in terrena felicitate (die irgruntin in uuerltsalidon) uuurden iruueget ad ... pęnitentiam peccatorum Npgl 81,5.
 2) übertr.: (bis in die letzte Tiefe) erforschen, ergründen: si (Philosophia) uuas ilig ... alliu ding ze ergrundenne Nc 771,10 [119,4]. dine urteilda michel abcrunde . daz chit ane grunt . uuanda sie nemag .
 3) den Grund erreichen, auf den Grund kommen (?): wohl in freier Umschreibung der Situation: irgruntin [nec potis Ionios] fluctus aequare [sequendo (Polyphem bei Verfolgung der griech. Schiffe), Verg.,
 
gruntfestî(n)
 a) allgem.: gruntfeste fundamina Gl 4,66,15. 144,9;
 b) der Berge, der Erde: fiur ... brennet die gruntfesti dero bergo montium fundamenta comburet NpNpw Cant. Deut. 22. daz geskihet danna, so intlohchen uuerdent die cruntfesti des ringes dere erde revelata sunt fundamenta
 c) eines Gebäudes: cruntfesti [qui autem audit, et non facit: similis est homini aedificanti domum suam super terram sine] fundamento [Luc. 6,49] Gl 1,725, 26. gruntuesti fundamentum dictum quod fundus sit domus
 d) übertr.: Grundlage, Grundstein, Stütze: des Baues der Kirche oder des (christl.) Lebens: alle gotes holden ... nesculin zimberon ufen die Christes cruntfeste neuueder noh die houbithaftigen sunda noh die minneren supra fundamentum Christi