Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
grunzic bis gruonên (Bd. 4, Sp. 453 bis 456)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis grunzic Gl 3,156,31 s. AWB grûzing.
 
Artikelverweis 
grunzîg adj., nhd. (älter) grunzig.
grunziga: acc. pl. m. Gl 2,61,59 (Eins. 179, 10. Jh.).
grollend: [quos miseri] torvos [populi timent cernes tyrannos exules, Boeth., Cons. 4,1 p. 90,29].
Vgl. grunzen.
 
Artikelverweis 
grunzille Gl 3,675,64 s. AWB gruntila.
 
Artikelverweis 
grunzun Gl 5,48,11 s. gi-runzôn.
 
Artikelverweis 
gruoba st. sw. f., mhd. Lexer gruobe, nhd. grube; as. grôva, mnd. grôve, mnl. groeve; an. gróf; got. groba. — Graff IV,307.
Stark flekt.: cruopa: acc. sg. Gl 2,606,7 (M, 2 Hss.); acc. pl. 764,21 (k-); cruoba: acc. sg. Thoma, Glossen S. 16,7. — gropa: acc. sg. F 4,24; gruopa: dat. sg. Gl 2,230,69; acc. sg. 350,56 (clm 6402, 8. Jh.); gruob-: dat. sg. -o Np 39,3. 87,7. Npgl 21,5; -e Npw 39,3; acc. sg. -a Gl 2,423,29 (-vo-). S 62,13 (Markbeschr., 9. Jh.). T 69,6. 84,7 (-a aus -e korr.). Nb 13,22 [15,1]. NpNpw 7,16. 109,6. Np 56,7. Npgl 19,9. 87,6; -e T 84,7 (-e in -a korr.); groube: dass. Npw 19,9 (zu -ou- statt -uo-vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 40 Anm. 2 c); grub-: dass. -a S 129,83; acc. pl. -e Gl 4,256,44 (M, 14. Jh.). — groua: acc. pl. Gl 1,449,3 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.); gruoua: nom. sg. Pw 56,7.
Schwach flekt.: gruop-un: dat. sg. Gl 2,445,28 (-vn); gruob-: acc. pl. S 301,4; groib-: dass. Gl 2,34,40 (12. Jh.; -oi- nach Franck, Afrk. Gr.2 § 47 Umlaut von uo, aber wohl eher Längebez. für o = uo, vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 143). — [grouun: acc. sg. Pk 29,4].
Stark oder schwach flekt.: cropa: nom. sg. Gl 1,54,4 (PaKRa). 171,10 (R); cruaba: dass. 4,15,23 (Jc); cruopa: dass. 2,469,12; cruobon: dat. pl. 411,11; crba: nom. sg. 380,27 (mit getilgtem w vor b); cruua: dass. 4,50,43 (Sal. a 1). — gruopa: nom. sg. Gl 3,16,48; gruob-: dass. -a 695,15. 4,143,56 (Sal. c; --). 148,15 (Sal. c; --). 349,12. Np 93,13 (2); -e Gl 4,148,12 (Sal. c; --); grub-: dass. -a 1,645,53 (M, clm 22201, 12. Jh.). S 129,88; -e Gl 3,351,54 (-v-); gruoua: dass. Gl L 396.
Verschrieben: gruab&: nom. sg. Gl 2,673,16 („l. gruaba“ Steinm.); griut: (dass.) 3,16,41 („ganz unsicherSteinm.).
1) Grube, Graben, Abgrund:
a) allgem.: gruopa [caecum forte ducem caecus si nactus oberret, decidet in] foveam [pariter dimersus uterque, Juv. 3,158] Gl 2,350,56, ähnl. blinter oba blintemo leitidon forgibit, beidae in gruobe uallent caecus autem si caeco ducem praestet, ambo in foveam cadunt T 84,7. ibu daz (sc. scaf) in gropa fallit in restitagum si ceciderit haec (sc. ovis) sabbatis in foveam F 4,24, ähnl. T 69,6 (fovea). in thie teofun gruoba S 62,13, als Vok.-Übers. hierher auch: groibun [cum percussa silex venis spumavit apertis aequoreos enixa] lacus [Ar. II,54] Gl 2,34,40 (aequoreos lacus meint im TextStröme, Fluten von Meerwasser’); bildl.: in gruopa [nonnumquam vero ita mens] barathro [tentationis absorbetur, ut nullatenus renitatur, Greg., Cura 3,29 p. 85] 230,69. ah uuio harto sih missehabet mannes muot . kahes kesturztez in dia gruoba heu quam hebet mens . mersa praecipiti profundo Nb 13,22 [15,1]. vnde leita er mih uzzer dero gruobo . dero uuenegheite et eduxit me de lacu miseriae NpNpw 39,3, ferner 109,6. Np 87,7 (lacus); von der Bauchhöhle: gruoba [qui tuam sumit dapem (sc. Christi) nec] lacunam (Glossen: foveam, fossam) [ventris implet, sed fovet vitalia, Prud., H. o. horae (IX) 63] Gl 2,423,29; [Bd. 4, Sp. 454]
b) spez.:
α) als Fallgrube: cruobon [(fraus) fallendi versuta opifex, quae praescia belli planitiem] scrobibus (Glosse: foveis) [violaverat insidiosis, Prud., Psych. 261] Gl 2,411,11. gruoua lacum (Hs. lacus) [aperuit, et effodit eum, Ps. 7,16] Gl L 396. si indeta die gruoba . dar si Christum befellen uuolta lacum aperuit NpNpw 7,16. gruouon ... gruoua in fielon an thia foderunt ... foveam et inciderunt in eam Pw 56,7, ähnl. Np 56,7. Npgl 87,6;
β) als Tiergrube, -zwinger: gruba [et miserunt eum (den Löwen) in] caveam (Hs. cavea) [Ez. 19,9] Gl 1,645, 53 (6 Parallelhss. keva, 2 hol). holir kruopa [item evenit, ut duae tygres ferocissimae in singulis] caveis (Hss. caveas) [clausae fugerent, Pass. Sim. et Judae p. 538,22] 2,764,21. du lostost sie . also du tate filios Israhel de Egypto . unde Danihelem de lacu leonum (fone louuuon gruobo) Npgl 21,5;
γ) als Wassergrube: cruoba [mittitur (sc. Joseph von seinen Brüdern) in (eine wasserleere)] cisternam, id est, in lacum [Comm. in Gen., PL 107,624 C] Thoma, Glossen S. 16,7. tene so siu (das Elefantenweib) berin sol, gat siu in eina gruba uolla uuazzeres cum autem venerit tempus pariendi, pergit ad lacum magnum S 129,83. tiu gruba uolliu uuazzeres 88;
δ) als Abortgrube: latrinas cloacas. aquaeductus. idem groua [zu: destruxerunt quoque aedem Baal, et fecerunt pro ea] latrinas [4. Reg. 10,27] Gl 1,449,3. gruopa [(Arrius) humanae necessitatis causa ad publicum locum declinat, ubi cum sederet, intestina eius atque omnia viscera in secessus] cuniculum [defluxere, Ruf., Hist. eccl. 10,14 p. 979,20] 2,606,7;
ε) als Mulde, Furche zum Pflanzen: cruopa [splendorem dentis nitidi] scrobis [inquinat atra, et pretiosa acies squalenti sordet in arvo, Prud., Symm. I,641] Gl 2,469,12. gruaba scrobs scrobis [zu: tamen haec quoque (sc. die Wildlinge) siquis inserat aut] scrobibus [mandet mutata subactis, exuerint silvestrem animum, Verg., G. II,50] 673,16. 4,349,12;
ζ) als Grab, Gruft: cruua crypta Gl 4,50,43 (Parallelhss. kruft, krufta);
η) als Ort der Verdammnis, Hölle: unz demo sundigen gruoba gegraben uuerde . dar er in sturze . unde furder uf nestande donec fodiatur peccatori fovea Np 93,13. sie uuurden beheftet mit uuerltkiridon . unde be diu sturzton sie in foueam mortis (in gruoba todis) NpglNpw 19,9; nidarfaran an/in gruobûn: noh neirbeidunt die der nideruarent in gruobun uuarheit dina non expectabunt qui descendunt in lacum veritatem tuam S 301,4. [drohtin ... gihelti mik from nitheruarandiun an grouun domine ... salvasti me a descendentibus in lacum Pk 29,4];
θ) ziscruntan(iu) gruoba Spalte: cropa zascruntan fissura Gl 1,171,10;
c) Glossenwort: cropa fovea Gl 1,54,4. crvoba scrobs [Prisc., Inst. II,168,6] 2,380,27.
2) Vertiefung:
α) für eine kleine Vertiefung als Schaden im Mauerputz (Anzeichen für Aussatz im Haus): grube [cum viderit in parietibus illius (sc. domus) quasi] valliculas [pallore sive rubore deformes, Lev. 14,37] Gl 4,256,44; vgl. AWB gruobilî(n);
β) für die tiefliegenden Felder der Kassettendecke: gruoba lacunar Gl 4,148,15.
3) für den Innenraum, das tiefe Rund des Amphitheaters: gruopvn ł chevina (dies von anderer Hand) [(die todgeweihten Märtyrer) intrant ... locum rotunda conclusum] cavea [Prud., P. Fruct. (VI) 62] Gl 2,445,28 (Parallelhss. holî).
Komp. erthgrôa, gold-, helli-, salz-, scato-, steingruoba; Abl. gruobilî(n). [Bd. 4, Sp. 455]
 
Artikelverweis 
gruobilî(n) st. n., mhd. Lexer grüebelin, nhd. grüblein. — Graff IV,308.
cruobili: acc. pl. Gl 1,350,12 (M). — gruob-ili: acc. pl. Gl 1,350,12 (M, Hs. doppelt; -vo-, --); -ilin: dass. 13 (M; --); -elin: nom. sg. 3,116,16 (SH A; --); grb-iliu: acc. pl. 1,350,13/14 (M); -ilvi: dass. 13 (M); -elin: nom. sg. 3,116,17 (SH A); grueb-: dass. Hildebrandt I,288,381 (SH A); grub-ilin: dass. Gl 3,116,17 (SH A, 2 Hss.); -elin: dass. 16 (SH A; -v-). 406,61 (Hd.); -eliu: acc. pl. 1,350,14 (M). — cgruuelen: nom. sg. Gl 3,116,18 (SH A, Darmst. 6, 13. Jh.).
kleine Vertiefung:
a) im Erdboden: gruobelin valles humilia loca ... inde ... vallicula [Summ. Heinr. V,17,381] Gl 3,116, 16. Hildebrandt I,228,381. grubelin vallicula 406, 61;
b) als Schaden im Mauerputz (Anzeichen für Aussatz im Haus): cruobili [cum viderit in parietibus illius (sc. domus) quasi] valliculas [pallore sive rubore deformes, Lev. 14,37] Gl 1,350,12 (ältere Parallelhss. tuola, telilî).
Vgl. grebelîn.
 
Artikelverweis 
grûôd st. m. — Graff IV,300.
gruoth: acc. sg. Gl 1,563,2 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, 12. Jh.).
das Emporstehen, Sträuben der Haare vor Grausen u. Entsetzen: gruoth ł toboth [loquela multum iurans,] horripilationem [capiti statuet, Eccli. 27,15].
Vgl. grûisal, grûilunga.
 
Artikelverweis 
gruoen sw. v.; mnd. groien, mnl. groeien; afries. groia; ae. grôwan; an. gróa. — Graff IV,298.
Zu den verschiedenen Formen des Stammvokals vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 39. 40, bes. Anm. 4.
croent: 3. pl. Gl 1,266,9 (K); cru-: inf. -en Nc 751,6 [91,10] (-û-); part. prs. dat. pl. -entem Gl 1,94,18 (K; zu -u- vgl. Splett, Stud. S. 159 f.). — gro-: 1. sg. -io Gl 4,210,55; 3. sg. -it 3,4,55 (Sg 913, 9. Jh.); part. prs. dat. pl. -entem 1,94,18 (Pa, k- ausrad.); gru-: 3. sg. -et Nb 178,3 [192,3] (-û-); part. prs. -anti Gl 1,337,14 (Ja); gruoient: 3. pl. WA 67,4.
Verschr.: gruonteru Gl 1,657,58 s. AWB gluoen; croenti Gl 1,132,34 s. krônen; cruoh Gl 1,357,57 s. AWB krût.
1) grünen, wachsen, gedeihen, treiben (von Pflanzen, vom Pflanzenwuchs): hrisir thiu croent in accharum daz ist holz luzzic virecta qui uirbit (wohl verschr. für virent, so Ra) in agris (id est silva Ra) minuta Gl 1,266,9 (K). gruanti [eo quod hordeum esset] virens et linum iam folliculos germinaret, Ex. 9,31] 337,14. tia (die Sonne) philosophi hiezen animam mundi . uuanda al daz tir gruet . unde uuahset . taz turhkat si [vgl. eius calor diffusus per creaturas facit eas gignere, Rem.] Nb 178,3 [192,3]. also in themo gardon allerslahta krud gruoient WA 67,4 (BCK gruonent); — (wieder) grün werden: der (Jaspis) ist ouh eteuuaz cruone . also ouh in Martio eteuuaz peginnet cruen [vgl. propter virorem vernalis temporis, Rem.] Nc 751,6 [91,10]; wohl im Gegensatz zu verdorren: groit virescit Gl 3,4,55 (folgende Gl. dorret aescit); — ohne nähere Best.: groio vireo 4,210, 55.
2) im Part. Praes. als Farbbezeichnung: grün, grünlich: groentem cronnem caeruleis viridis Gl 1,94,18 (vgl. Splett, Stud. S. 160, s. auch gruoni 2 e).
Abl. gruotî; vgl. AWB gruonên, AWB gruonôn.
 
Artikelverweis 
? gruoh st. m.
gruoch: nom. sg. Hbr. II,146,7 (SH a 1, Anh., Erlangen Ms. 396, 13. Jh.); liegt eine lautmalende Variante zu dem sonst zahlreich belegten [h]ruoh graculus vor, oder ist hruoch unter Einfluß von graculus verschrieben und zu [h]ruoh st. m. zu stellen? [Bd. 4, Sp. 456]
(Saat-)Krähe: gruoch hagilgans birchn graculus sparalus attagge.
 
Artikelverweis 
gruon st. (m.? n.?).
gruon: nom. sg. Gl 1,717,64 (Brüssel 18723, 10. Jh., vgl. de Smet, Festschr. Tschirch S. 336). 5,16,57 (Augsb., Arch. 6, 11. Jh.).
Schüssel: carol gruon sulzfat ezzichfaz paropsis est vas infusorium [zu: qui intingit mecum manum in paropside, hic me tradet, Matth. 26,23] Gl 1,717,64. 5,16,57.
 
Artikelverweis 
gruonên sw. v., mhd. Lexer gruonen, nhd. grünen; mnd. grnen, mnl. groenen; vgl. ae. grênian; an. grœna. — Graff IV,300.
cruaneton: 3. pl. prt. Gl 2,13,56; cruonant: 3. pl. 389,23 (11. Jh.); cr:neton: 3. pl. prt. 13,56 (Zürich C 59, 9. Jh., Gl. wohl 10. Jh.; m. Rasur von -a-, vgl. Mettke, Aldhelmgll. S. 7. 44 f.). — gruanente: part. prs. acc. pl. m. Gl 2,499,12 = Wa 85,35; gruon-: inf. -an 470,38 (-vo-); -en Npgl 91,11; 3. pl. -ent W 67,4 (BCK). 88,13; grnet: 3. sg. Gl 4,164,57 (vgl. Beitr. 73,223); grun-: part. prs. nom. pl. f. (oder sg.? verschr.?) -ēta 107,38 (Sal. a 1, clm 22201, 12. Jh.); acc. pl. m. -ente 2,499,12; 3. sg. conj. prt. -eti 753,1 (Geheimschr. gryn&l).
Wohl verschr.: gruonam: für inf. Gl 2,470,38 (11. Jh.).
Vielleicht hierher: te: könnte part. prs. acc. pl. m. sein Mayer, Glossen S. 59,17 (clm 4542, 8./9. Jh., wie viele Griffelgll. dieser Hs. nur das Wortende).
grünen:
a) (wieder) grün werden, ergrünen, sprossen (Gegensatz: verdorrt sein): grvonan [natura docet] revirescere [cuncta post obitum, Prud., Symm. II,196] Gl 2,470,38. gruneti [donec, quod contra omnem naturam erat, lignum aridum in solo arente] viresceret (Laa. u. Gl.-Hs. vivesceret) [Sulp. Sev., Dial. 1,19 p. 171] 753,1;
b) grün, frisch sein, gedeihen (vom Pflanzenwuchs): cruonant [flores, fruteta, germina, herbas, arbores, quae sunt odori, quaeque] vernant (Glosse: florescunt, virescunt) [esui, Prud., P. Rom. (X) 335] Gl 2,389,23. weida grunenta viridantia 4,107,38 (clm 22201, and. Hss. uuerida). grnet vernat 164,57. uuante allerslahto tugede an dir quekkent, also in demo garten allerslahto krut gruonent W 67,4 (gruoen A); in einem Bilde: gruanente [ferrugineo] vernantes (Glosse: florentes) [flore coronas (der Luxuria), Prud., Psych. 355] Gl 2,499,12 = Wa 85,35; hierher vielleicht auch (s. Formenteil): .. te [qui in eius pectore per amoris sui semina virtutum] virentia [plantabat, Greg., Hom. II,25 p. 1548] Mayer, Glossen S. 59,17;
c) übertr.: (im Glauben) gedeihen, frisch sein, blühen: cruaneton [clarorum vitam, qui castis moribus istic auxiliante deo] vernabant [flore perenni, Aldh., De virg. Praef. 34] Gl 2,13,56. nouissima ęcclesię meę ... Iro dignitas (herscaft) peginnet dar uirescere (gruonen) . dar foenum beginnet arescere (torren) Npgl 91,11. die (die Gläubigen) sint iomer ad alta tendentes quasi spatulae palmarum, sie gruonent ouh alliz ana quasi palma W 88,13.
Vgl. gruoen, gruonôn; gruonî.

 

gruoba
 1) Grube, Graben, Abgrund:
 a) allgem.: gruopa [caecum forte ducem caecus si nactus oberret, decidet in] foveam [pariter dimersus uterque, Juv. 3,158] Gl 2,350,56, ähnl. blinter oba blintemo leitidon forgibit, beidae in gruobe uallent caecus autem si caeco
 b) spez.:
 α) als Fallgrube: cruobon [(fraus) fallendi versuta opifex, quae praescia belli planitiem] scrobibus (Glosse: foveis) [violaverat insidiosis, Prud., Psych. 261] Gl 2,411,11. gruoua lacum (Hs. lacus) [aperuit,
 β) als Tiergrube, -zwinger: gruba [et miserunt eum (den Löwen) in] caveam (Hs. cavea) [Ez. 19,9] Gl 1,645, 53 (6 Parallelhss. keva, 2 hol). holir kruopa [item
 γ) als Wassergrube: cruoba [mittitur (sc. Joseph von seinen Brüdern) in (eine wasserleere)] cisternam, id est, in lacum [Comm. in Gen., PL 107,624 C] Thoma, Glossen S. 16,7. tene so
 δ) als Abortgrube: latrinas cloacas. aquaeductus. idem groua [zu: destruxerunt quoque aedem Baal, et fecerunt pro ea] latrinas [4. Reg. 10,27] Gl 1,449,3. gruopa [(Arrius) humanae necessitatis causa ad
 ε) als Mulde, Furche zum Pflanzen: cruopa [splendorem dentis nitidi] scrobis [inquinat atra, et pretiosa acies squalenti sordet in arvo, Prud., Symm. I,641] Gl 2,469,12. gruaba scrobs scrobis [zu: tamen
 ζ) als Grab, Gruft: cruua crypta Gl 4,50,43 (Parallelhss. kruft, krufta);
 η) als Ort der Verdammnis, Hölle: unz demo sundigen gruoba gegraben uuerde . dar er in sturze . unde furder uf nestande donec fodiatur peccatori fovea Np 93,13. sie uuurden beheftet mit uuerltkiridon . unde be
 θ) ziscruntan(iu) gruoba Spalte: cropa zascruntan fissura Gl 1,171,10;
 c) Glossenwort: cropa fovea Gl 1,54,4. crvoba scrobs [Prisc., Inst. II,168,6] 2,380,27.
 2) Vertiefung:
 α) für eine kleine Vertiefung als Schaden im Mauerputz (Anzeichen für Aussatz im Haus): grube [cum viderit in parietibus illius (sc. domus) quasi] valliculas [pallore sive rubore deformes, Lev. 14,37]
 β) für die tiefliegenden Felder der Kassettendecke: gruoba lacunar Gl 4,148,15.
 3) für den Innenraum, das tiefe Rund des Amphitheaters: gruopvn ł chevina (dies von anderer Hand) [(die todgeweihten Märtyrer) intrant ... locum rotunda conclusum] cavea [Prud., P. Fruct. (VI)
 
gruobilî(n)
 a) im Erdboden: gruobelin valles humilia loca ... inde ... vallicula [Summ. Heinr. V,17,381] Gl 3,116, 16. Hildebrandt I,228,381. grubelin vallicula 406, 61;
 b) als Schaden im Mauerputz (Anzeichen für Aussatz im Haus): cruobili [cum viderit in parietibus illius (sc. domus) quasi] valliculas [pallore sive rubore deformes, Lev. 14,37] Gl 1,350,12
 
gruoen
 1) grünen, wachsen, gedeihen, treiben (von Pflanzen, vom Pflanzenwuchs): hrisir thiu croent in accharum daz ist holz luzzic virecta qui uirbit (wohl verschr. für virent, so Ra) in agris (id est
 2) im Part. Praes. als Farbbezeichnung: grün, grünlich: groentem cronnem caeruleis viridis Gl 1,94,18 (vgl. Splett, Stud. S. 160, s. auch gruoni 2 e).
 
gruonên
 a) (wieder) grün werden, ergrünen, sprossen (Gegensatz: verdorrt sein): grvonan [natura docet] revirescere [cuncta post obitum, Prud., Symm. II,196] Gl 2,470,38. gruneti [donec, quod contra omnem naturam erat,
 b) grün, frisch sein, gedeihen (vom Pflanzenwuchs): cruonant [flores, fruteta, germina, herbas, arbores, quae sunt odori, quaeque] vernant (Glosse: florescunt, virescunt) [esui, Prud., P. Rom. (X) 335] Gl
 c) übertr.: (im Glauben) gedeihen, frisch sein, blühen: cruaneton [clarorum vitam, qui castis moribus istic auxiliante deo] vernabant [flore perenni, Aldh., De virg. Praef. 34] Gl 2,13,56. nouissima ęcclesię meę ... Iro