Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
grunzîg bis ir-gruonên (Bd. 4, Sp. 453 bis 456)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis grunzîg adj., nhd. (älter) grunzig.
grunziga: acc. pl. m. Gl 2,61,59 (Eins. 179, 10. Jh.).
grollend: [quos miseri] torvos [populi timent cernes tyrannos exules, Boeth., Cons. 4,1 p. 90,29].
Vgl. grunzen.
 
Artikelverweis 
grunzille Gl 3,675,64 s. AWB gruntila.
 
Artikelverweis 
grunzun Gl 5,48,11 s. gi-runzôn.
 
Artikelverweis 
gruoba st. sw. f., mhd. Lexer gruobe, nhd. grube; as. grôva, mnd. grôve, mnl. groeve; an. gróf; got. groba. — Graff IV,307.
Stark flekt.: cruopa: acc. sg. Gl 2,606,7 (M, 2 Hss.); acc. pl. 764,21 (k-); cruoba: acc. sg. Thoma, Glossen S. 16,7. — gropa: acc. sg. F 4,24; gruopa: dat. sg. Gl 2,230,69; acc. sg. 350,56 (clm 6402, 8. Jh.); gruob-: dat. sg. -o Np 39,3. 87,7. Npgl 21,5; -e Npw 39,3; acc. sg. -a Gl 2,423,29 (-vo-). S 62,13 (Markbeschr., 9. Jh.). T 69,6. 84,7 (-a aus -e korr.). Nb 13,22 [15,1]. NpNpw 7,16. 109,6. Np 56,7. Npgl 19,9. 87,6; -e T 84,7 (-e in -a korr.); groube: dass. Npw 19,9 (zu -ou- statt -uo-vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 40 Anm. 2 c); grub-: dass. -a S 129,83; acc. pl. -e Gl 4,256,44 (M, 14. Jh.). — groua: acc. pl. Gl 1,449,3 (Paris Lat. 2685, 9. Jh.); gruoua: nom. sg. Pw 56,7.
Schwach flekt.: gruop-un: dat. sg. Gl 2,445,28 (-vn); gruob-: acc. pl. S 301,4; groib-: dass. Gl 2,34,40 (12. Jh.; -oi- nach Franck, Afrk. Gr.2 § 47 Umlaut von uo, aber wohl eher Längebez. für o = uo, vgl. Weinhold, Mhd. Gr. § 143). — [grouun: acc. sg. Pk 29,4].
Stark oder schwach flekt.: cropa: nom. sg. Gl 1,54,4 (PaKRa). 171,10 (R); cruaba: dass. 4,15,23 (Jc); cruopa: dass. 2,469,12; cruobon: dat. pl. 411,11; crba: nom. sg. 380,27 (mit getilgtem w vor b); cruua: dass. 4,50,43 (Sal. a 1). — gruopa: nom. sg. Gl 3,16,48; gruob-: dass. -a 695,15. 4,143,56 (Sal. c; --). 148,15 (Sal. c; --). 349,12. Np 93,13 (2); -e Gl 4,148,12 (Sal. c; --); grub-: dass. -a 1,645,53 (M, clm 22201, 12. Jh.). S 129,88; -e Gl 3,351,54 (-v-); gruoua: dass. Gl L 396.
Verschrieben: gruab&: nom. sg. Gl 2,673,16 („l. gruaba“ Steinm.); griut: (dass.) 3,16,41 („ganz unsicherSteinm.).
1) Grube, Graben, Abgrund:
a) allgem.: gruopa [caecum forte ducem caecus si nactus oberret, decidet in] foveam [pariter dimersus uterque, Juv. 3,158] Gl 2,350,56, ähnl. blinter oba blintemo leitidon forgibit, beidae in gruobe uallent caecus autem si caeco ducem praestet, ambo in foveam cadunt T 84,7. ibu daz (sc. scaf) in gropa fallit in restitagum si ceciderit haec (sc. ovis) sabbatis in foveam F 4,24, ähnl. T 69,6 (fovea). in thie teofun gruoba S 62,13, als Vok.-Übers. hierher auch: groibun [cum percussa silex venis spumavit apertis aequoreos enixa] lacus [Ar. II,54] Gl 2,34,40 (aequoreos lacus meint im TextStröme, Fluten von Meerwasser’); bildl.: in gruopa [nonnumquam vero ita mens] barathro [tentationis absorbetur, ut nullatenus renitatur, Greg., Cura 3,29 p. 85] 230,69. ah uuio harto sih missehabet mannes muot . kahes kesturztez in dia gruoba heu quam hebet mens . mersa praecipiti profundo Nb 13,22 [15,1]. vnde leita er mih uzzer dero gruobo . dero uuenegheite et eduxit me de lacu miseriae NpNpw 39,3, ferner 109,6. Np 87,7 (lacus); von der Bauchhöhle: gruoba [qui tuam sumit dapem (sc. Christi) nec] lacunam (Glossen: foveam, fossam) [ventris implet, sed fovet vitalia, Prud., H. o. horae (IX) 63] Gl 2,423,29; [Bd. 4, Sp. 454]
b) spez.:
α) als Fallgrube: cruobon [(fraus) fallendi versuta opifex, quae praescia belli planitiem] scrobibus (Glosse: foveis) [violaverat insidiosis, Prud., Psych. 261] Gl 2,411,11. gruoua lacum (Hs. lacus) [aperuit, et effodit eum, Ps. 7,16] Gl L 396. si indeta die gruoba . dar si Christum befellen uuolta lacum aperuit NpNpw 7,16. gruouon ... gruoua in fielon an thia foderunt ... foveam et inciderunt in eam Pw 56,7, ähnl. Np 56,7. Npgl 87,6;
β) als Tiergrube, -zwinger: gruba [et miserunt eum (den Löwen) in] caveam (Hs. cavea) [Ez. 19,9] Gl 1,645, 53 (6 Parallelhss. keva, 2 hol). holir kruopa [item evenit, ut duae tygres ferocissimae in singulis] caveis (Hss. caveas) [clausae fugerent, Pass. Sim. et Judae p. 538,22] 2,764,21. du lostost sie . also du tate filios Israhel de Egypto . unde Danihelem de lacu leonum (fone louuuon gruobo) Npgl 21,5;
γ) als Wassergrube: cruoba [mittitur (sc. Joseph von seinen Brüdern) in (eine wasserleere)] cisternam, id est, in lacum [Comm. in Gen., PL 107,624 C] Thoma, Glossen S. 16,7. tene so siu (das Elefantenweib) berin sol, gat siu in eina gruba uolla uuazzeres cum autem venerit tempus pariendi, pergit ad lacum magnum S 129,83. tiu gruba uolliu uuazzeres 88;
δ) als Abortgrube: latrinas cloacas. aquaeductus. idem groua [zu: destruxerunt quoque aedem Baal, et fecerunt pro ea] latrinas [4. Reg. 10,27] Gl 1,449,3. gruopa [(Arrius) humanae necessitatis causa ad publicum locum declinat, ubi cum sederet, intestina eius atque omnia viscera in secessus] cuniculum [defluxere, Ruf., Hist. eccl. 10,14 p. 979,20] 2,606,7;
ε) als Mulde, Furche zum Pflanzen: cruopa [splendorem dentis nitidi] scrobis [inquinat atra, et pretiosa acies squalenti sordet in arvo, Prud., Symm. I,641] Gl 2,469,12. gruaba scrobs scrobis [zu: tamen haec quoque (sc. die Wildlinge) siquis inserat aut] scrobibus [mandet mutata subactis, exuerint silvestrem animum, Verg., G. II,50] 673,16. 4,349,12;
ζ) als Grab, Gruft: cruua crypta Gl 4,50,43 (Parallelhss. kruft, krufta);
η) als Ort der Verdammnis, Hölle: unz demo sundigen gruoba gegraben uuerde . dar er in sturze . unde furder uf nestande donec fodiatur peccatori fovea Np 93,13. sie uuurden beheftet mit uuerltkiridon . unde be diu sturzton sie in foueam mortis (in gruoba todis) NpglNpw 19,9; nidarfaran an/in gruobûn: noh neirbeidunt die der nideruarent in gruobun uuarheit dina non expectabunt qui descendunt in lacum veritatem tuam S 301,4. [drohtin ... gihelti mik from nitheruarandiun an grouun domine ... salvasti me a descendentibus in lacum Pk 29,4];
θ) ziscruntan(iu) gruoba Spalte: cropa zascruntan fissura Gl 1,171,10;
c) Glossenwort: cropa fovea Gl 1,54,4. crvoba scrobs [Prisc., Inst. II,168,6] 2,380,27.
2) Vertiefung:
α) für eine kleine Vertiefung als Schaden im Mauerputz (Anzeichen für Aussatz im Haus): grube [cum viderit in parietibus illius (sc. domus) quasi] valliculas [pallore sive rubore deformes, Lev. 14,37] Gl 4,256,44; vgl. AWB gruobilî(n);
β) für die tiefliegenden Felder der Kassettendecke: gruoba lacunar Gl 4,148,15.
3) für den Innenraum, das tiefe Rund des Amphitheaters: gruopvn ł chevina (dies von anderer Hand) [(die todgeweihten Märtyrer) intrant ... locum rotunda conclusum] cavea [Prud., P. Fruct. (VI) 62] Gl 2,445,28 (Parallelhss. holî).
Komp. erthgrôa, gold-, helli-, salz-, scato-, steingruoba; Abl. gruobilî(n). [Bd. 4, Sp. 455]
 
Artikelverweis 
gruobilî(n) st. n., mhd. Lexer grüebelin, nhd. grüblein. — Graff IV,308.
cruobili: acc. pl. Gl 1,350,12 (M). — gruob-ili: acc. pl. Gl 1,350,12 (M, Hs. doppelt; -vo-, --); -ilin: dass. 13 (M; --); -elin: nom. sg. 3,116,16 (SH A; --); grb-iliu: acc. pl. 1,350,13/14 (M); -ilvi: dass. 13 (M); -elin: nom. sg. 3,116,17 (SH A); grueb-: dass. Hildebrandt I,288,381 (SH A); grub-ilin: dass. Gl 3,116,17 (SH A, 2 Hss.); -elin: dass. 16 (SH A; -v-). 406,61 (Hd.); -eliu: acc. pl. 1,350,14 (M). — cgruuelen: nom. sg. Gl 3,116,18 (SH A, Darmst. 6, 13. Jh.).
kleine Vertiefung:
a) im Erdboden: gruobelin valles humilia loca ... inde ... vallicula [Summ. Heinr. V,17,381] Gl 3,116, 16. Hildebrandt I,228,381. grubelin vallicula 406, 61;
b) als Schaden im Mauerputz (Anzeichen für Aussatz im Haus): cruobili [cum viderit in parietibus illius (sc. domus) quasi] valliculas [pallore sive rubore deformes, Lev. 14,37] Gl 1,350,12 (ältere Parallelhss. tuola, telilî).
Vgl. grebelîn.
 
Artikelverweis 
grûôd st. m. — Graff IV,300.
gruoth: acc. sg. Gl 1,563,2 (Stuttg. Theol. et phil. fol. 218, 12. Jh.).
das Emporstehen, Sträuben der Haare vor Grausen u. Entsetzen: gruoth ł toboth [loquela multum iurans,] horripilationem [capiti statuet, Eccli. 27,15].
Vgl. grûisal, grûilunga.
 
Artikelverweis 
gruoen sw. v.; mnd. groien, mnl. groeien; afries. groia; ae. grôwan; an. gróa. — Graff IV,298.
Zu den verschiedenen Formen des Stammvokals vgl. Braune, Ahd. Gr.13 § 39. 40, bes. Anm. 4.
croent: 3. pl. Gl 1,266,9 (K); cru-: inf. -en Nc 751,6 [91,10] (-û-); part. prs. dat. pl. -entem Gl 1,94,18 (K; zu -u- vgl. Splett, Stud. S. 159 f.). — gro-: 1. sg. -io Gl 4,210,55; 3. sg. -it 3,4,55 (Sg 913, 9. Jh.); part. prs. dat. pl. -entem 1,94,18 (Pa, k- ausrad.); gru-: 3. sg. -et Nb 178,3 [192,3] (-û-); part. prs. -anti Gl 1,337,14 (Ja); gruoient: 3. pl. WA 67,4.
Verschr.: gruonteru Gl 1,657,58 s. AWB gluoen; croenti Gl 1,132,34 s. krônen; cruoh Gl 1,357,57 s. AWB krût.
1) grünen, wachsen, gedeihen, treiben (von Pflanzen, vom Pflanzenwuchs): hrisir thiu croent in accharum daz ist holz luzzic virecta qui uirbit (wohl verschr. für virent, so Ra) in agris (id est silva Ra) minuta Gl 1,266,9 (K). gruanti [eo quod hordeum esset] virens et linum iam folliculos germinaret, Ex. 9,31] 337,14. tia (die Sonne) philosophi hiezen animam mundi . uuanda al daz tir gruet . unde uuahset . taz turhkat si [vgl. eius calor diffusus per creaturas facit eas gignere, Rem.] Nb 178,3 [192,3]. also in themo gardon allerslahta krud gruoient WA 67,4 (BCK gruonent); — (wieder) grün werden: der (Jaspis) ist ouh eteuuaz cruone . also ouh in Martio eteuuaz peginnet cruen [vgl. propter virorem vernalis temporis, Rem.] Nc 751,6 [91,10]; wohl im Gegensatz zu verdorren: groit virescit Gl 3,4,55 (folgende Gl. dorret aescit); — ohne nähere Best.: groio vireo 4,210, 55.
2) im Part. Praes. als Farbbezeichnung: grün, grünlich: groentem cronnem caeruleis viridis Gl 1,94,18 (vgl. Splett, Stud. S. 160, s. auch gruoni 2 e).
Abl. gruotî; vgl. AWB gruonên, AWB gruonôn.
 
Artikelverweis 
? gruoh st. m.
gruoch: nom. sg. Hbr. II,146,7 (SH a 1, Anh., Erlangen Ms. 396, 13. Jh.); liegt eine lautmalende Variante zu dem sonst zahlreich belegten [h]ruoh graculus vor, oder ist hruoch unter Einfluß von graculus verschrieben und zu [h]ruoh st. m. zu stellen? [Bd. 4, Sp. 456]
(Saat-)Krähe: gruoch hagilgans birchn graculus sparalus attagge.
 
Artikelverweis 
gruon st. (m.? n.?).
gruon: nom. sg. Gl 1,717,64 (Brüssel 18723, 10. Jh., vgl. de Smet, Festschr. Tschirch S. 336). 5,16,57 (Augsb., Arch. 6, 11. Jh.).
Schüssel: carol gruon sulzfat ezzichfaz paropsis est vas infusorium [zu: qui intingit mecum manum in paropside, hic me tradet, Matth. 26,23] Gl 1,717,64. 5,16,57.
 
Artikelverweis 
gruonên sw. v., mhd. Lexer gruonen, nhd. grünen; mnd. grnen, mnl. groenen; vgl. ae. grênian; an. grœna. — Graff IV,300.
cruaneton: 3. pl. prt. Gl 2,13,56; cruonant: 3. pl. 389,23 (11. Jh.); cr:neton: 3. pl. prt. 13,56 (Zürich C 59, 9. Jh., Gl. wohl 10. Jh.; m. Rasur von -a-, vgl. Mettke, Aldhelmgll. S. 7. 44 f.). — gruanente: part. prs. acc. pl. m. Gl 2,499,12 = Wa 85,35; gruon-: inf. -an 470,38 (-vo-); -en Npgl 91,11; 3. pl. -ent W 67,4 (BCK). 88,13; grnet: 3. sg. Gl 4,164,57 (vgl. Beitr. 73,223); grun-: part. prs. nom. pl. f. (oder sg.? verschr.?) -ēta 107,38 (Sal. a 1, clm 22201, 12. Jh.); acc. pl. m. -ente 2,499,12; 3. sg. conj. prt. -eti 753,1 (Geheimschr. gryn&l).
Wohl verschr.: gruonam: für inf. Gl 2,470,38 (11. Jh.).
Vielleicht hierher: te: könnte part. prs. acc. pl. m. sein Mayer, Glossen S. 59,17 (clm 4542, 8./9. Jh., wie viele Griffelgll. dieser Hs. nur das Wortende).
grünen:
a) (wieder) grün werden, ergrünen, sprossen (Gegensatz: verdorrt sein): grvonan [natura docet] revirescere [cuncta post obitum, Prud., Symm. II,196] Gl 2,470,38. gruneti [donec, quod contra omnem naturam erat, lignum aridum in solo arente] viresceret (Laa. u. Gl.-Hs. vivesceret) [Sulp. Sev., Dial. 1,19 p. 171] 753,1;
b) grün, frisch sein, gedeihen (vom Pflanzenwuchs): cruonant [flores, fruteta, germina, herbas, arbores, quae sunt odori, quaeque] vernant (Glosse: florescunt, virescunt) [esui, Prud., P. Rom. (X) 335] Gl 2,389,23. weida grunenta viridantia 4,107,38 (clm 22201, and. Hss. uuerida). grnet vernat 164,57. uuante allerslahto tugede an dir quekkent, also in demo garten allerslahto krut gruonent W 67,4 (gruoen A); in einem Bilde: gruanente [ferrugineo] vernantes (Glosse: florentes) [flore coronas (der Luxuria), Prud., Psych. 355] Gl 2,499,12 = Wa 85,35; hierher vielleicht auch (s. Formenteil): .. te [qui in eius pectore per amoris sui semina virtutum] virentia [plantabat, Greg., Hom. II,25 p. 1548] Mayer, Glossen S. 59,17;
c) übertr.: (im Glauben) gedeihen, frisch sein, blühen: cruaneton [clarorum vitam, qui castis moribus istic auxiliante deo] vernabant [flore perenni, Aldh., De virg. Praef. 34] Gl 2,13,56. nouissima ęcclesię meę ... Iro dignitas (herscaft) peginnet dar uirescere (gruonen) . dar foenum beginnet arescere (torren) Npgl 91,11. die (die Gläubigen) sint iomer ad alta tendentes quasi spatulae palmarum, sie gruonent ouh alliz ana quasi palma W 88,13.
Vgl. gruoen, gruonôn; gruonî.
 
Artikelverweis 
ir-gruonên sw. v., mhd. Lexer ergrüenen, nhd. DWB ergrünen.
ar-grunet: 3. sg. Gl 5,27,26 (clm 4542, 9. Jh.).
grün werden, sprießen: [frumentum cum in semine mittitur ... in terra ... putrescit in pulvere, inde] virescit [in renovatione, Greg., Hom. II,32 p. 1589].

 

gruoba
 1) Grube, Graben, Abgrund:
 a) allgem.: gruopa [caecum forte ducem caecus si nactus oberret, decidet in] foveam [pariter dimersus uterque, Juv. 3,158] Gl 2,350,56, ähnl. blinter oba blintemo leitidon forgibit, beidae in gruobe uallent caecus autem si caeco
 b) spez.:
 α) als Fallgrube: cruobon [(fraus) fallendi versuta opifex, quae praescia belli planitiem] scrobibus (Glosse: foveis) [violaverat insidiosis, Prud., Psych. 261] Gl 2,411,11. gruoua lacum (Hs. lacus) [aperuit,
 β) als Tiergrube, -zwinger: gruba [et miserunt eum (den Löwen) in] caveam (Hs. cavea) [Ez. 19,9] Gl 1,645, 53 (6 Parallelhss. keva, 2 hol). holir kruopa [item
 γ) als Wassergrube: cruoba [mittitur (sc. Joseph von seinen Brüdern) in (eine wasserleere)] cisternam, id est, in lacum [Comm. in Gen., PL 107,624 C] Thoma, Glossen S. 16,7. tene so
 δ) als Abortgrube: latrinas cloacas. aquaeductus. idem groua [zu: destruxerunt quoque aedem Baal, et fecerunt pro ea] latrinas [4. Reg. 10,27] Gl 1,449,3. gruopa [(Arrius) humanae necessitatis causa ad
 ε) als Mulde, Furche zum Pflanzen: cruopa [splendorem dentis nitidi] scrobis [inquinat atra, et pretiosa acies squalenti sordet in arvo, Prud., Symm. I,641] Gl 2,469,12. gruaba scrobs scrobis [zu: tamen
 ζ) als Grab, Gruft: cruua crypta Gl 4,50,43 (Parallelhss. kruft, krufta);
 η) als Ort der Verdammnis, Hölle: unz demo sundigen gruoba gegraben uuerde . dar er in sturze . unde furder uf nestande donec fodiatur peccatori fovea Np 93,13. sie uuurden beheftet mit uuerltkiridon . unde be
 θ) ziscruntan(iu) gruoba Spalte: cropa zascruntan fissura Gl 1,171,10;
 c) Glossenwort: cropa fovea Gl 1,54,4. crvoba scrobs [Prisc., Inst. II,168,6] 2,380,27.
 2) Vertiefung:
 α) für eine kleine Vertiefung als Schaden im Mauerputz (Anzeichen für Aussatz im Haus): grube [cum viderit in parietibus illius (sc. domus) quasi] valliculas [pallore sive rubore deformes, Lev. 14,37]
 β) für die tiefliegenden Felder der Kassettendecke: gruoba lacunar Gl 4,148,15.
 3) für den Innenraum, das tiefe Rund des Amphitheaters: gruopvn ł chevina (dies von anderer Hand) [(die todgeweihten Märtyrer) intrant ... locum rotunda conclusum] cavea [Prud., P. Fruct. (VI)
 
gruobilî(n)
 a) im Erdboden: gruobelin valles humilia loca ... inde ... vallicula [Summ. Heinr. V,17,381] Gl 3,116, 16. Hildebrandt I,228,381. grubelin vallicula 406, 61;
 b) als Schaden im Mauerputz (Anzeichen für Aussatz im Haus): cruobili [cum viderit in parietibus illius (sc. domus) quasi] valliculas [pallore sive rubore deformes, Lev. 14,37] Gl 1,350,12
 
gruoen
 1) grünen, wachsen, gedeihen, treiben (von Pflanzen, vom Pflanzenwuchs): hrisir thiu croent in accharum daz ist holz luzzic virecta qui uirbit (wohl verschr. für virent, so Ra) in agris (id est
 2) im Part. Praes. als Farbbezeichnung: grün, grünlich: groentem cronnem caeruleis viridis Gl 1,94,18 (vgl. Splett, Stud. S. 160, s. auch gruoni 2 e).
 
gruonên
 a) (wieder) grün werden, ergrünen, sprossen (Gegensatz: verdorrt sein): grvonan [natura docet] revirescere [cuncta post obitum, Prud., Symm. II,196] Gl 2,470,38. gruneti [donec, quod contra omnem naturam erat,
 b) grün, frisch sein, gedeihen (vom Pflanzenwuchs): cruonant [flores, fruteta, germina, herbas, arbores, quae sunt odori, quaeque] vernant (Glosse: florescunt, virescunt) [esui, Prud., P. Rom. (X) 335] Gl
 c) übertr.: (im Glauben) gedeihen, frisch sein, blühen: cruaneton [clarorum vitam, qui castis moribus istic auxiliante deo] vernabant [flore perenni, Aldh., De virg. Praef. 34] Gl 2,13,56. nouissima ęcclesię meę ... Iro