Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hanenwurze bis gi-hangên (Bd. 4, Sp. 673 bis 675)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hanenwurze mhd. st. sw. f.
hannen-vvrze: nom. sg. Gl 3,585,29 (clm 4 583, 13. Jh.).
Hahnenfuß, spez. Gift-Hahnenfuß, Ranunculus sceleratus L. (Marzell, Wb. 3,1280 ff.): herba venenata (wahrscheinlich herba scelerata, Steinm.).
 
Artikelverweis 
haneshoubet mhd. st. n.
hanes-houbet: nom. sg. Gl 3,552,61 (clm 615, 14. Jh.). [Bd. 4, Sp. 674]
Akelei, Aquilegia vulgaris L. (vgl. Marzell, Wb. 1,359 ff.): caput galli.
Vgl. hanhoubet.
 
Artikelverweis 
hanfane Gl 3,181,30/31 s. AWB hantfano.
 
Artikelverweis 
hanfest Gl 1,477,38 s. AWB hantfestî(n).
 
Artikelverweis 
hanfs Gl 3,51,4 s. AWB hanafuoz.
 
Artikelverweis 
-hang vgl. umbihang; vürhanc mhd.
 
Artikelverweis 
hangalîn adj. (vgl. Kluge, Stammb.3 § 201).
hangeleniu: acc. pl. n. Gl 2,774,7 (Vat. Pal. 1716, 10./11. Jh.).
hängend: substant. das Hängende, von Teilen eines Gebäudes: [res est inimica saluti] pendula [celsa sequi, Ar. II,770]; zum Sachverständnis vgl. Anm. d. Ausg. z. pendula.
Vgl. hangilla.
 
Artikelverweis 
hangboum Gl 3,282,36 s. AWB haganboum.
 
Artikelverweis 
hangên sw. v., mhd. nhd. Lexer hangen; mnd. mnl. hangen. Graff IV, 770.
hanckendi: part. prs. Gl 1,212,27 (K); hangcte: 3. sg. prt. 491,17 (M, clm 22 201, 12. Jh.); hang-: 3. sg. -eet S 203,3/4 (B); -et Gl 1,668,19 (M, -&). T 128,3. O 4,30,13. W ACK 58,22; 3. pl. -ent H 22, 5,1. Np 136,2 (-ênt). W 58,3. 19 (BCK). 22 (B); -int Npw 136,2; -en W A 58,19; 3. sg. conj. -e Gl 2,346,47 (clm 14 461, 9./10. Jh.). Thoma, Glossen S. 23,29; inf. -en Gl 2,471,18. S 278,23 (B). NpNpw 21,8; -an Gl 2,478,18 (clm 14 395, 11. Jh.); part. prs. nom. sg. m. -enter O 4,32,11. Npw 108,5; -ende Gl 3,218,9 (SH B, Anh.); gen. sg. n. -ênten Nb 154,24 [165,26]; dat. sg. m. -entemo Npw Cant. Deut. 32; acc. sg. m. -enten Npgl Npw 108,25; nom. pl. m. -ente Gl 1,608,18 (oder f.?); -enta 622,24 (Würzb. Mp. th. f. 20, 9. Jh.); 1. sg. prt. -eta NpNpw 16,11; 3. sg. prt. -eta O 4,31,1. Np 92,1; 3. pl. prt. -etun T 205,4. — Mit n-Ausfall: hagan: inf. Gl 2,143,47 (Leipzig Rep. II. A. 6, 9. Jh.; vgl. Frank, Glossen S. 147 f.).
Verstümmelt: hagent ..: part. prs. (nom. oder dat. sg. f.?) Mayer, Glossen S. 99,15.
1) hängen:
a) herab-, heraushängen von, aus etw., von Sachlichem: in ende hangenta [(in die illa auferet dominus) annulos, et gemmas] in fronte pendentes [Is. 3,21] Gl 1,622,24. kinachatotiu hangent innodi nudata pendent viscera H 22,5,1. (Dionisius) maz tia forhtun . die er umbe sin riche doleta . ze dien forhton . des obe houbete hangenten suertes simulavit metus regni . terrore gladii pendentis supra verticem Nb 154,24 [165,26], hierher sicher auch: (fel?) einferi hanckendi (melotes) uno latere pendens Gl 1,212,27 (vgl. Splett, Studien S. 303, Götz, Glossen S. 72 f.);
b) hängen, aufgehängt sein an etw.:
α) von Sachlichem, mit ana, bî + Dat., thâr: dar (an den Weiden) hangent sie (sc. organa) unde suigent NpNpw 136,2. dusent skilte hangent an dero uuere mille clypei pendent ex ea [Cant. 4,4] W 58,3, ähnl. 19. bi den dusent skilten hanget ouh aller slahte uuiggeuuaffene biderbero gnehto 22; aushängen, angeschlagen sein (?): hangcte [statimque in Susan] pependit [edictum, Esth. 3,15] Gl 1,491,17 (oder Vok.-Übers. in clm 22 201 gegen zi uuizzanne uuart der Parallelhss.); hangêntêr uuaganReisewagen: hangende wagen rheda, genus vehiculi quatuor rotarum [Is., Et. 20,12,2 p. 724] 3,218,9;
β) von Pers.: (am Kreuz) hängen: ein fon then thie dar hangetun thero thiobo unus de his qui pendebat latronibus T 205,4; von Christus: bisorgeta er thia muater thar so hangenter O 4,32,11. pendentem (hangenten) sahen sie mih . non resurgentem Npgl Npw 108,25, ferner: O 4,30,13. 31,1 (pendere); [Bd. 4, Sp. 675] ana, in (themu) krûze hangên: so sie mih sahen hangen in cruce NpNpw 21,8 (Npw in demo chruce). er habeta fore imo . do er in cruce hangeta insultantes Np 92,1. (die Juden) buten imo hangentemo an demo chruce den ezih gimiscten mit dera gallen Npw Cant. Deut. 32, ferner: NpNpw 16,11. Npw 108,5.
2) jmdm. innerlich anhangen, verbunden sein, m. ana + Dat.: cum anima illius ex huius anima p. (darüber pendeat). denne al sin lib. hange an desses libe. Aliter denne al sin liup. unte sin minna chlebege. unte haftege in disemo [zu: igitur si intravero ad servum tuum patrem nostrum, et puer defuerit, (cum anima illius ex huius anima pendeat) videritque eum non esse nobiscum, morietur, Comm. in Gen. = Gen. 44,30] Thoma, Glossen S. 23,29.
3) von etw. abhängig sein: hagan [quo ... agnoscat omnium disputationum connexionem ex hac subditarum authoritatum brevitate] pendere [Decr. Cael. III p. 217] Gl 2,143,47. hangen [tectorumque trabes fusis] pendere [rotatis credunt, Prud., Symm. II,455] 471,18. (die Entscheidung) meer .. hangeet selbsuana (des Abtes) magis in abbatis pendat arbitrio S 203,3/4. .. hangen selpsuanu .. ideo nos praeiudicamus expetire propter pacis caritatisque custodiam in abbatis pendere arbitrio ordinationem monasterii sui 278,23; mit in + Dat. d. Sache: in thesen zuein bibotun al thiu euua hanget inti uuizagon in his duobus mandatis universa lex pendet et prophetae T 128,3.
4) Unsicher sind: hangente [(sicut) umbra petrae] prominentis (Hs. prominentes) [in terra deserta, Is. 32,2] Gl 1,608,18 (clm 22 201, Parallelhss. framscorrên;überhängen?). hanget [populus meus] pendebit [ad reditum meum, Os. 11,7] 668,19 (‘unentschlossen sein, zögern? oder Vok.-Übers.?). hange [ita ut in distinctionibus sententiarum intelligat ubi finiatur iunctura, ubi adhuc] pendet (Hs. pendeat) [oratio, ubi sententia extrema claudatur, Is., De off. 2,11 p. 791] 2,346,47 (‘enden? oder Vok.-Übers.?); im Part. Praes.: hangent .. [(domus) quae in arenarum] pendula [mobilitate constructa est, Cass., Coll. p. 1113 C] Mayer, Glossen S. 99,15 (‘schwankend, unsicher? eher wohl Vok.-Übers alsherabhängend’).
 
Artikelverweis 
furi-hangên sw. v. — Graff IV,770.
vur-hangende: part. prs. nom. pl. m. Gl 3,418,53 (Hd.).
hervor-, herabhängen (?): propendentes.
 
Artikelverweis 
? gi-hangên sw. v.
Verschrieben: ginaemes: 1. pl. Mayer, Glossen S. 101, 22 (clm 18 556 a, 10./11. Jh.; a unsicher; l. gihangemes? Das Ahd. Gl.-Wb. S. 435 stellt den Beleg unter gineman, was jedoch vom lat. Lemma aus kaum begründbar ist).
(in ängstlicher Erwartung) schweben (?): [trepida exspectatione] pendemus [Cass., Coll. 23,7 p. 1 255 A].