Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
zisamane-gi-hellan bis bi-hellen (Bd. 4, Sp. 930 bis 931)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis zisamane-gi-hellan st. v. [Bd. 4, Sp. 931]
zesamine ge-hellent: 3. pl. Gl 2,60,17 (2 Hss.). — Verstümmelt: .. mane ge-hellent: 3. pl. Gl 2,75,46/47.
zusammen-, übereinstimmen: zesamine gehellent [cum licet variae dissidentesque sententiae tamen in diligendo boni fine] consentiunt [Boeth., Cons. 3,2 p. 54,75/76] Gl 2,60,17, wohl z. gl. St. zisamane gehellent idem sentiunt [Randgl. auf der Hs.seite, die gihellent (s. d.) consentiunt zur obigen Boeth.-Stelle enthält] 75, 46/47.
 
Artikelverweis 
gi-hellanî st. f. — Graff IV,857.
gi-hellani: dat. sg. Gl 2,193,34 (M, 4 Hss.).
Übereinstimmung: gihellani [sed cum largientem deum humana mens boni operis] responsione [non sequitur, ... inde iustius damnatur, Greg., Cura 3,26 p. 78].
 
Artikelverweis 
gi-hellanlîhhî st. f. (zur Bildung vgl. Wilm., Gr. 2 § 364). Graff IV,857 s. v. gehellanlîh.
gi-hellan-lihi: dat. (?) sg. Gl 2,452,33 (Paris Nouv. acqu. 241. clm 14395, beide 11. Jh.).
Gleichklang, Übereinstimmung: gihellanlihi [adventus eius (Christi) mille per miracula praenuntiatus ore vatum] consono [Prud., P. Rom. (X) 625].
 
Artikelverweis 
gi-hellanto adv. — Graff IV,856 s. v. gahellan.
gi-hellanto: Gl 2,172,78 (clm 6277, 9. Jh.).
einträchtig: gihellanto concordando [sibi irrationalis natura indicat, quantum malum per discordiam rationalis natura committat, Greg., Cura 3,22 p. 69].
 
Artikelverweis 
gi-hellanussî st. f. — Graff IV,857.
gi-hellanussi: dat. sg. Gl 2,636,36 (clm 18059, 11. Jh.).
(Gleich-)Klang (vom Echo): in gihellanussi [vocat ingenti clamore Cithaeron Taugetique canes domitrixque Epidaurus equorum, et vox] adsensu [nemorum ingeminata remugit, Verg., G. III,45].
 
Artikelverweis 
gi-hellanussida, -hellnussida st. f. (zu dieser Bildung vgl. Wilm., Gr. 2 § 270 ff.). — Graff IV,857.
ki-hellanussida: nom. sg. Gl 4,118,27 (Sal. a 2); -hellenusside: dass. 28 (Sal. a 2).
gi-helnussid-: acc. sg. -a Gl 2,447,18; ge-: nom. sg. -e 4,153,32 (Sal. c).
ki-hellussida: nom. sg. Gl 4,118,28 (Sal. a 2, 5 Hss., 1 -vs-); ki-ell9.sida: nom. sg. Meineke, Ahd. S. 40,414 (Sal. a 2; s. u.).
Klang (der Stimme), Wohlklang (?): gihelnussida [elinguis oris] organum (Glosse: sonum) [fantor move, Prud., P. Rom. (X) 2] Gl 2,447,18. kihellanussida organum homo (Steinm. erwägt Verstümmelung von homofonum) 4,118,27. organū ħokiell9.sida (für homo ki(h)ellussida) Meineke, Ahd. S. 40,414 (vgl. Anm. 120). gehelnusside organum Gl 4,153,32.
 
Artikelverweis 
hellapodem, -porta, -uuiz(z)i s. AWB hellibodam, -porta, -uuîzi.
 
Artikelverweis 
helle Gl 4,180,44 s. AWB elahho.
 
Artikelverweis 
helle- s. helli-.
 
Artikelverweis 
hellen sw. v.; mnd. hêlen, mnl. helen; afries. hella; ae. helian. — Graff IV,843.
hell-: 3. sg. -it Gl 2,547,67 (nach Beitr. 73,203 -i); 3. pl. -iant (Ra), -ent (K) 1,264,26.
etw. (mit etw.) verdecken, verhüllen: hellent velant tegunt Gl 1,264,26. hellit [(Avaritia) iuvat ... gravidos furtis distendere fiscos, quos laeva caelante] tegit [laterisque sinistri velat opermento, Prud., Psych. 461] 2,547,67 (vgl. Steinm. u. Beitr. 73,203).
Abl. helî, helid, helitî(n); -helida.
 
Artikelverweis 
bi-hellen sw. v.; as. bihel(l)ian; afries. bihella, -hiella, -hala. — Graff IV,843.
pi-hal-: 3. sg. -it Gl 1,108,25 (Pa); part. prt. nom. sg. f. -ita Mayer, Glossen S. 77,26 (clm 6300, 8. Jh.). — pihellen: inf. Gl 4,331,44 (fragm. S. Emm., 9. Jh.); bi-: [Bd. 4, Sp. 932] 3. pl. conj. O 5,25,68; pe-helet: part. prt. Npw 108,19; be-: nom. sg. m. -]er NpNpw 103,2.
Verschrieben: pi-helis: 3. sg. Gl 1,108,25 (K; s für t); beheilet: part. prt. Nb 95,29 [106,6] (S.-St. behelet).
1) verbergen:
a) etw. durch etw. verdecken, bildl., m. abstr. Akk. u. mit + abstr. Dat.: thaz sie thaz guata theken ... thaz siez io bihellen mit argemo willen O 5,25,68;
b) im Part. Praet.: verborgen, heimlich: pihalita [sciunt namque quia mens dum blanda occupatione premitur ... Sciunt quia saepe sic hanc] clandestina [cogitatio decipit, Greg., Mor. in Job, PL 75,680 B] Mayer, Glossen S. 77,26;
c) hierher wohl: pihalit contendit (verwechselt mit condereverbergen’, vgl. Splett, Stud. S. 113) Gl 1,108,25.
2) umhüllen, umgeben:
a) jmdn. umhüllen, bedecken, umgeben, m. Akk. d. Pers.: er uuerde also diu uuat mit dero er pehelet ist fiat ei sicut vestimentum quo operietur Npw 108,19 (Np thecken); bildl.: beheleter mit liehte . samoso mit uuate amictus lumine sicut vestimento NpNpw 103,2;
b) etw. mit etw. bedecken, umgeben, bildl., m. abstr. Akk. u. Adv.: treget iouuiht ieht scones ana . so lobot man daz iz anatreget. Taz aber mite beheilet (S.-St. behelet) ist . taz follehabet sina ubelo getani illud vero his tectum atque velatum . in sua nihilominus foeditate perdurat Nb 95,29 [106,6]; Glosse: festinon vel pihellen [nec debet stultorum operum exempla conspicere, ne sua opera quasi ex mortuis pellibus credat] munire [Greg., Hom. I,17 p. 1498] Gl 4,331,44.
Abl. bihelida.