Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hiriz bis hirnecreba (Bd. 4, Sp. 1134 bis 1135)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hiriz Gl 3,447,27 s. AWB hiruz.
 
Artikelverweis 
hirlîhhî st. f. — Graff IV,1000.
hirlichi: dat. sg. Nc 796,18 [154,12].
Heftigkeit, Stärke: der uuint ... uzfarendo . unde diu uuolchen brechendo . mit merun hirlichi ... irrecchet er daz fiur [vgl. nubem ... impetu magno perscindit, Is., Et.].
 
Artikelverweis 
hirlîhho adv. — Graff IV,999 f.
hir-licho: Nc 743,25 (-lîcho). 805,26 [80,20. 166,24]. NpNpw 118 V,167. Np 57,10 (-lîcho).
heftig, gewaltig, sehr: si (Iuno) in dero zeseuuun den blig habende . unde an dero uuinsterun eina timpanun ... tarundere hirlicho ersuizzende sub quibus plurimum sudans Nc 743,25 [80,20]. to erspeh si sar hirlicho sih peitendo al daz . tes si in iro guuar uuard at illa omni nisu magnaque vi . quicquid intra pectus semper senserat . evomebat 805,26 [166,24]. dine geiihte behuota min sela . unde minnota siu hirlicho custodivit anima mea testimonia tua . et dilexit ea vehementer NpNpw 118 V,167. vueiche sint ze erist die dorna an ramno . daranah uuerdent sie hirlicho herte unde starch Np 57,10.
Vgl. hir(i)lîh.
 
Artikelverweis 
hirmen sw. v., mhd. hirmen, nhd. dial. schweiz. bair. hirmen Schweiz. Id. 2,1608, Schm. 1,1163; mnl. hermen. Graff IV,1034.
hirm-: 3. sg. -et Ni 507,5 [13,3]; 3. pl. prt. -dôn Nc 838,20 [209,18].
ruhen:
a) (aus-)ruhen, rasten: an demo uzlaze dero folleglichun rarto . nah solichen arbeiten . eteuuaz keblasende . hirmdon sie dar perfectione absolutae modulationis . post labores maximos recreati . paulolum conquieverunt Nc 838,20 [209,18];
b) ablassen von, aufhören mit etw., mit Gen.: der iz (d. i. das Verbum) einluzzes sprichet . ter gibet anauuolga uernumist temo losenten . samoso er nomen sprache. Unde hirmet er sines losennis . su er iz kehoret qui audit . quiescit [vgl. cum significationem coeperit . consistit, Boeth., Comm. I] Ni 507,5 [13,3].
 
Artikelverweis 
gi-hirmen sw. v., mhd. Lexer gehirmen, nhd. dial. schweiz. schwäb. bair. gehirmen Schweiz. Id. 2,1608, Fischer 3,213, Schm. 1,1163; mnl. gehermen. — Graff IV,1034.
ga-hirm-: 1. sg. conj. prt. -ti Gl 1,511,8 (Ja); ge-: 3. pl. -ent Np 57,8; 1. sg. conj. -e Gl L 858 [296]; 3. sg. prt. -eda Np 75,9; -oda Gl L 634 [294] (z. Endg. vgl. van Helten, Gr. I § 109 η); inf. -en Np 75,9; -on Gl L 445 [293]. Pw 73,8.
ruhen:
a) verharren, (aus-)ruhen, von Personen: gehirme [ingrediatur putredo in ossibus meis ... Ut] requiescam [Bd. 4, Sp. 1135] [in die tribulationis: ut ascendam ad populum accinctum nostrum, Hab. 3,16] Gl L 858 [296]; spez.: am Leben bleiben: ni gahirmti [sicut abortivum absconditum] non subsisterem [Job 3,16] Gl 1,511,8;
b) aufhören, einhalten, von Personen: er egot in . unde tuot daz sie gehirment Np 57,8. (auch mit pron. refl. dat.) du scuzze fone himile daz iudicium ... dannan ircham der sundigo . unde gehirmeda imo . der êr gehirmen neuuolta de caelo iaculatus es iudicium . terra timuit et quievit [vgl. terra ... hic significat ... peccatores ... Quiescent, cum in perpetua damnatione recipiuntur. Sed quies ista sine requie est: quiescunt enim a malis operibus, sed in supplicio non quiescunt, Cass.] 75,9;
c) aufhören, von Sachlichem, Abstraktem: gehirmoda [stetit Phinees, et placavit: et] cessavit [quassatio, Ps. 105,30] Gl L 634 [294]; gihirmen tuon etw. aufhören lassen: gehirmon [dixerunt in corde suo cognatio eorum simul:] quiescere [faciamus omnes dies festos dei a terra, Ps. 73,8] 445 [293], z. gl. St. quathon an hertin iro cunni iro samon, gehirmon duon uuir alla daga firlica godis fan erthon Pw 73,8.
 
Artikelverweis 
-hirmîg vgl. unhirmîg.
 
Artikelverweis 
hirmreuo Gl 4,68,23 s. AWB hirnirebo.
 
Artikelverweis 
hirna Gl 4,46,27 s. AWB hirni.
 
Artikelverweis 
hirnechala Gl 5,38,12 s. AWB hirniscala.
 
Artikelverweis 
hirnecob Gl 1,457,9 s. AWB hirnikoph.
 
Artikelverweis 
hirnecreba Gl 3,313,43 s. AWB hirnireba.