Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hitamon bis hiufilder (Bd. 4, Sp. 1146 bis 1148)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hitamon (oder -um?) adv. (vgl. Idg. et. Wb. 1,609). — Graff IV,696.
Das zweite Wortglied bleibt in Bildungsweise und Lautung unsicher. Grimm, Dt. Gr. 32,91 und Feist, Got. et. Wb. S. 255 nehmen einen adverb. Akk. an, während Franck, Tijdschr. 15,62 f. von einem Instr. Plur. ausgeht.
hi-tamun: Gl 1,293,20 (Jb-Rd; doh itamun). 2,53,2. 601,29 (M). 644,59 (-v-). 650,34; -temun: 2,694,10; -temon: Nb 13,11 [14,18]. NpNpw 105,12; -demon: Gl 2,553,63. — hi-tamum: Gl 2,351,19; -tumum: 148,24 (Frankf. 64, 9. Jh.; die Hs. bewahrt auslautendes -m, vgl. Blum, Canonesgl. S. 145 f.); vielleicht aber auch in beiden Hss. -m als Assimilation, oder sollte Einfluß des lat. demum (s. u.) auf die Endung vorliegen?
zur Hervorhebung eines Zeitpunktes, zu dem eine Handlung stattfindet (meist neben einem Adverb: thô, auch n, thanne):
a) die Handlung liegt am Ende von aufeinanderfolgenden Ereignissen: schließlich: do hidemon [ad brevem se mortis usum dux salutis dedidit, mortuos olim sepultos ut redire insuesceret ... Tunc patres sanctique multi conditorem praevium iam revertentem secuti tertio] demum [die carnis indumenta sumunt, aeque bustis prodeunt, Prud., H. o. horae (IX) 98] Gl 2,553,63. do hitemun sic demum [(nach langer, vergeblicher Suche nach der Gemahlin) socios consumpta nocte reviso, Verg., A. II,795] 694,10. to hitemon (im Verlauf des Geschehens) nahor gande . gesaz si (die Philosophie) ze enderost mines pettes tum illa propius accedens . consedit in extrema parte lectuli mei Nb 13,11 [14,18];
b) die Handlung ist lange erwartet: endlich: hitamun [exurgamus ergo] tandem [aliquando, excitante nos scriptura ac dicente: Hora est iam nos de somno surgere, Reg. S. Ben., Prol.] Gl 2,53,2. duo hitamvn [Milesia vellera nymphae carpebant ... Clioque et Beroe soror ... ambae auro, pictis incinctae pellibus ambae ... et] tandem [positis velox Arethusa sagittis, Verg., G. IV,344] 644,59. sosa er duoa hitamun [Polites ... per tela, per hostis porticibus longis fugit et vacua atria lustrat saucius. Il- [Bd. 4, Sp. 1147] lum ardens infesto volnere Pyrrhus insequitur, iam iamque manu tenet et premit hasta.] Ut tandem [ante oculos evasit et ora parentum, concidit ac multo vitam cum sanguine fudit, Verg., A. II,531] 650,34;
c) die Handlung tritt (entgegen der Erwartung) nicht eher als angegeben ein: erst: do hitamun [(et tamen succedentibus prosperis, praepositus pincernarum oblitus est interpretis sui. Post duos annos vidit Pharao somnium ...) nec erat qui interpretaretur.] Tunc demum [reminiscens pincernarum magister, ait ..., Gen. 41,9] Gl 1,293,20. nu hitamum [his (auf die Frage des reichen Jünglings nach dem ewigen Leben) auctor vitae tum talia reddit Iesus:] Nunc demum [quaeris, veteri quae lege tenentur? Juv. 3,504] 2,351,19. hitamun [continentiam vero velut fundamentum quoddam primo in anima collocant et ita] demum [reliquas super hanc pergunt aedificare virtutes, Ruf., Hist. eccl. II,17 p. 149] 601,29. (vnsere fatera nefernamen diu uuunder . diu du tate in Ęgypto ... Vnde gramdon sie in ... Er hielt sie iedoh umbe sinen namen ... Vnde leita er sie also truccheno under zeuuisken dien heuigen uuazzeren ... Vnde uuazzer bedahta iro ahtara. Iro neuuard einer ze leibo ...) Vnde do hitemon geloubton sie sinen uuorten . unde sungen siniu lob et crediderunt verbis eius et cantaverunt laudes eius [vgl. post miraculum tale dicendo, crediderunt, duritiam cordis demonstrat, quod non ante eventum rei, sed post effectum miraculorum credere maluerunt, Cass.] NpNpw 105,12; bei temp.-kond. thanne (vgl. Ahd. Wb. 2,115): danne hitumum [quod (d. h. die vorher genannte Verordnung) ita] demum [compleri poterit, si unusquisque nostrum ..., cum progredientem episcopum viderit, inquirat transitum eius, causas videat, quo tendat agnoscat, Conc. Sard. XI] Gl 2,148,24.
 
Artikelverweis 
hîtât st. f. — Graff V,334.
hî-tât: nom. sg. Nb 205,4 [221,16] (-tat); gen. sg. -]e Nc 732,19 [63,23]; dat. sg. -]e 815,7 [178,18] (-tate); acc. sg. -] Nb 205,7 [221,19]. Nc 726,2 [54,21] (-tat).
Zeugungsakt, Vermählung, Geschlechtsverkehr, Zeugung: diu hitat . tero diu natura gerot . tannan dero stirbigon dingo languuerigi doh chumet opus gignendi . quod natura semper appetit . quo solo durat diuturnitas . mortalium rerum Nb 205,4 [221,16], ähnl. 7 [19]. taz tines (Jupiters) sunes heimleiti uuerde in himelscun . unde dero goto rat festenoe dia hitat perpesque vinculum signet decor . i. consilium caelitum Nc 726,2 [54,21]. uuanda daz ih tih eiscoe flozkebun an dero hitate . alde nah tero geburte suberarun dero uzkegangenon lehtero . des ist mir undurft . uuanda ih maged pin 815,7 [178,18]; ferner 732,19 [63,23].
Vgl. hîrât.
 
Artikelverweis 
hitte Pw 18,7 s. AWB hizza.
 
Artikelverweis 
hittefaz Gl 3,217,7 s. huotifaz.
 
Artikelverweis 
hituuiza Gl 2,220,54 s. AWB ituuîzlîh.
 
Artikelverweis 
hiu instr. sg. n. s. huuer, huuaz, in festen Verbindungen s. auch unter der jeweiligen Präp.
 
Artikelverweis 
hiu, hiv Gl 1,686,65 s. AWB houuuan.
 
Artikelverweis 
hiuffiltrun Gl 2,684,69 s. AWB hiofaltra.
 
Artikelverweis 
hiufida st. f. — Graff IV,837.
hiuf-: nom. sg. -itha Gl 1,146,20 (K); dass. -ida ebda. (Pa).
Wehklage: pichimpot hiufida taodes (letzteres fehlt K) funera luctuosa mortis. [Bd. 4, Sp. 1148]
 
Artikelverweis 
hiufila sw. f. (selten st.?; z. T. wohl mit Suffixablaut, vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 41), vgl. mhd. Lexer hiufel st. f., auch nhd. dial. schweiz. hf(e)lin n., Schweiz. Id. 2,1053, bair. häuflin n., Schm. 1,1056. — Graff IV,832 f.
Schwach flektiert: hiuf-il-: nom. pl. -on Gl 3,432,31/ 32 (2 Hss., darunter clm 14754, 9. Jh.); -un 1,165,2 (R). 3,435,44 (Sg 184, 9. Jh.); dat. pl. -un 2,342,51 (clm 6325, 9. Jh.); acc. pl. -un 1,371,11 (M; hiv-). 621,34 (Rb); -olen: nom. pl. 552,5 (Sg 1395, 9. Jh.); hiuffil-: dass. -un 3,434,14; dat. pl. -un 9,9 (C); huifilon: nom. pl. 432,32; hiefelin: dass. Nc 695,24 [12,5]; hiffilun: dat. pl. Gl 2,2,58. — heufelun: nom. pl. Hbr. I,126,149 (SH A). — huf-el-: nom. pl. -on Gl 3,362,32 (Jd). W 16,1 (CK); -un Gl 3,177,50 (SH B). 391,40 (Hildeg.); -en 318,8 (SH e); -olun: dass. 436,4; huffel-: dass. -on W 16,1 (AB). 57,1. 90,1 (BCK); -an ebda. (A; z. Endg. vgl. Franck, Afrk. Gr.2 § 148). — Als Verschreibung vielleicht hierher: bufelen: nom. pl. Gl 3,239,59 (SH a 2); buhelin ebda. auch hierher? oder zu hiufilî(n), s. dort.
Stark flektiert (wohl kaum Sing.): hiufil-: nom. pl. -a Gl 3,239,58 (SH a 2; hiv-); -o 18,35 (Sg 242, 10. Jh.; z. -o vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 207 Anm. 6; oder acc.?). — hufila: nom. pl. Gl 3,301,10 (SH d). 335,55 (SH g, 3 Hss.).
Späte Belege könnten Fem. mit Vokalabfall (Paul, Mhd. Gr.23 § 189. 183) oder Neutr. sein: hiufil: nom. pl. Gl 4,68,13 (Sal. a 1, 11. Jh.). — hevfel: nom. pl. Gl 3,437,26 (14. Jh.). — hfel: nom. pl. Gl 3,353,54 (13. Jh.). — hawfl: nom. pl. Gl 3,70,19 (SH A, clm 23796, 15. Jh.). — Verschrieben: hsel: nom. pl. Gl 4,186,58 (14. Jh.; l. hfel, vgl. Steinm. Anm.); humich: dass.? 3,275,47 (SH b, clm 3215, 13./14. Jh.).
Wange: hiufilun genae Gl 1,165,2. hivfilun genas [(als Vok.-Übers. in Verwechslung von lat. genu mit gena) zu: percutiat te dominus ulcere pessimo in genibus et in suris, sanarique non possis a planta pedis usque ad verticem tuum, Deut. 28,35] 371,11. hiufolen [pulchrae sunt] genae [tuae sicut turturis, Cant. 1,9] 552,5, z. gl. St. dine huffelon sint samo turteltubon W 16,1. hiufilun [corpus meum dedi percutientibus, et] genas [meas vellentibus, Is. 50,6] Gl 1,621,34. hiffilun [nondum conpertas prorumpit fletus in undas attentisque] genis [iniussus defluit umor, Av., Poem. lib. 3,212] 2,2,58. hiufilo genae 3,18,35 (Hs. genes). 70,19 (5 Hss. hiufilî(n)). 177,50. 239,58 (2 Hss. hiufilî(n)). 335,55. 353,54. 362,32. 434,14. 435,44. 436,4. 437,26. 4,68,13. Hbr. I,126,149. genae partes sub oculis Gl 3,275,47. 301,10. 318,8. wisanza genae 391,40 (Hildeg.). genae inferiores partes oculorum 432,31/32. genae medium maxillae 4,186,58. in (d. i. den Merkur) sine bartenten hiefelin neliezen âne michelen huoh Veneris . samodahten gan iam pubentes genae (Hs. ienę) seminudum eum incedere ... sine magno risu Cypridis non sinebant Nc 695,24 [12,5]. dine huffelon sint samo der bruch des roten apfeles sicut fragmen mali Punici, ita genae tuae [Cant. 4,3] W 57,1, ferner: 90,1 (genae); erweitert auf die Gesichtsseite: Kinnbacke: chinnapahhun hiuffilun timporibus Gl 3,9,9; Schläfe: hiufilun [si dedero ... requiem] temporibus (Hs. tym-) [meis, donec inveniam locum domino tabernaculum deo Iacob, Is., De off. 1,21 p. 758 = Ps. 131,5] 2,342,51 (z. Lemma vgl. Diefb., Gl. 584a s. v. timpus).
 
Artikelverweis 
hiufilder Gl 3,43,47 s. AWB hiofaltar.