Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hôhen bis hôhgern(i) (Bd. 4, Sp. 1183 bis 1187)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hôhen sw. v., mhd. Lexer hœhen; as. hōhian, mnd. hgen, mnl. hogen; afries. heia; ae. héan; got. hauhjan. — Graff IV,780.
haohit: 3. sg. Gl 1,124,36 (Pa). — hoh-: 3. sg. -it Gl 1,124,36 (K); -et Np 74,8. 85,4 (beide -ô-); 3. sg. conj. -e Ol 6. 7; hoh: dass. Os 35 (vor vokal. Anlaut); hoh-: 3. pl. conj. -en Np 106,32; inf. -en 33,19 (-ô-); gi-: part. prt. nom. sg. n. -te Npw 132,3. — hoinde part. prs. Npgl 74,5.
1) erheben, erhöhen (übertr.); preisen, m. Akk. d. Pers.: haohit exaltat Gl 1,124,36 (zum Gl.gefüge vgl. Götz, Glossen S. 135 f. 139). Iudaicum populum superbum nideret er . gentilem humilem (den dietliut tiemuotin) hohet er [vgl. humiliat superbum, exaltat humilem, Aug., En.] Np 74,8. du bist der hohesto . der dih minnot . der hohet rehto sin sela . unde findet uuunna [vgl. levavi eam (sc. animam) ad te; iocunda eam apud te, Aug., En.] 85,4. sie iehen imo . unde hohen in in manigi liutes . unde die sizzenten an demo herstuole loboen in exaltent eum in ecclesia plebis Np 106,32 (Npw loben in). Ermon chuit ‘daz gihohte lieht’, daz ist Christus Npw 132,3 (Np lumen exaltatum); ferner: Np 33,19. Npgl 74,5 (Np exaltare). [Bd. 4, Sp. 1184]
2) groß machen, vermehren, mit abstr. Akk.: druhtin hohe mo thaz guat joh frewe mo emmizen thaz muat; hohe mo gimuato io allo ziti guato Ol 6. 7. thaz hoh er iuo wirdi mit sines selbes huldi Os 35.
 
Artikelverweis 
gi-hôhen sw. v., mhd. Lexer gehœhen; mnl. gehogen. — Graff IV,780.
ki-hohhu: 1. sg. Gl 1,278,29 (Jb-Rd). — ki-hoh-: part. prs. nom. sg. m. -entir Gl 1,512,26 (M); gi-: 3. sg. -it Gl 2,106,15 (M); 3. sg. conj. -e O 1,1,32; inf. -an Gl 2,195,5 (M, 4 Hss.); -en O 3,16,20; part. prs. nom. sg. m. -enter Gl 1,512,24 (M, 7 Hss., 4 davon -en); 3. sg. prt. conj. -ti 462,51 (M, 5 Hss.); -eto 52 (M, clm 22201, 12. Jh.); ge-: part. prs. nom. sg. m. -enter: 512,27 (M). — ge-ohender: part. prs. nom. sg. m. Gl 4,274,9 (M, Goslar 2, 14. Jh.; verschr.?).
Verschrieben: ki-hoheuter: part. prs. nom. sg. m. Gl 1,512,26 (M); vielleicht auch: gi-hote: für part. prs. nom. pl. m. (?) 27 (M; oder als 3. sg. prt. aufzufassen?).
Unklar bleibt: gi-horit: 3. sg. Gl 1,571,16 (M, clm 22201, 12. Jh.). Verschreibung aus gihohit? Ahd. Gl.-Wb. S. 284 u. Matzel S. 23 stellen den Beleg zu gihôren, ohne ihn deuten zu können, s. u.
hoch aufrichten, erhöhen, erheben: daz er (dies nur in 2 Hss.) gihohti [omnes isti filii Heman ...] ut exaltaret [cornu: deditque deus Heman filios quatuordecim et filias tres, 1. Paral. 25,5] Gl 1,462,51 (zu dem Bild cornu exaltare vgl. Bibellex. S. 736 s. v. Horn). gihohit [si quis presbyter, contemnens episcopum suum, seorsum collegerit, et altare aliud] erexerit [Can. apost. XXXII] 2,106,15. gihohan [dixi ... delinquentibus. Nolite] exaltare [cornu, Greg., Cura 3,30 p. 88 = Ps. 74,5] 195,5. nu es filu manno inthihit, in sina zungun scribit, joh ilit, er gigahe, thaz sinaz io gihohe O 1,1,32, ähnl. 3,16,20; — erheben, preisen: kihohhu [iste deus meus, et glorificabo eum: deus patris mei, et] exaltabo [eum, Ex. 15,2] Gl 1,278,29. gihohenter [et unus quidem eorum feriebat cymbalum alius cytharam: alius tuba cornea] exaltans [Ps., Prol. I] 512,24 (1 Hs. gihote). 4,274,9; — fraglich, ob hierher: gihorit [continebit (die göttliche Weisheit) illum, et non confundetur: et] exaltabit (Hs. inaltabit) [illum apud proximos suos, Eccli. 15,4] Gl 1,571,16 (9 Hss. irhôhen), s. Formenteil.
 
Artikelverweis 
ir-hôhen sw. v., mhd. Lexer erhœhen, nhd. DWB erhöhen; mnl. erhogen; got. ushauhjan. — Graff IV,781.
ir-hoh-: 1. sg. -o NpNpw 144,1; 2. sg. -est 17,49 (Np -ô-); 3. sg. -it Gl 1,571,14 (M, 4 Hss.). 573,22 (M, 3 Hss.). Npw 148,14. 149,4 (2). Cant. Annae 10; -et S 176,2. NpNpw Cant. Annae 7 (Np -ô-). Np 148,14. Cant. Annae 10 (-ô-). Npw 36,34. 117,16; 3. pl. -ent NpNpw 149,4; 1. pl. conj. (adh.) -en Npw 33,4; 2. pl. imp. -ent Np 98,5. 9 (beide -ô-); part. prs. -ende Np 3,4 (-ô-); -endo Npw ebda.; 2. sg. prt. -tost Np 60,3 (-ô-); 3. sg. prt. -ta NpNpw Cant. Mariae 52 (-ô-). Np 117,16 (-ô-). Npgl 65,6. Npw 26,6; -te 117,16; part. prt. -it 118 U, 153; -et NpNpw 2,6 (-ô-). 17,47 (2; 1 -ô-). 20,14. 36,20 (Np beide -ô-). 45,11. Np 12,3. 54,18. 63,8. 65,7 (2). 74,11. 81,7. 88,14. 17. 18. 25. 91,11. 93,2. 111,9 (außer 81,7. 88,18 alle -ô-). Npw 109,7; nom. sg. m. -ter Np 87,16 (-ô-); acc. sg. m. -ten Npw 36,35; er-: 3. sg. -et Np 36,34 (-ô-). 149,4 (2, 1 davon -ô-); 1. pl. conj. (adh.) -en 33,4 (-ô-); 3. sg. prt. -ta 26,6 (-ô-); part. prt. acc. sg. m. -ten 36,35 (-ô-). — ir-ho-: 2. sg. imp. -e Npgl 80,4; part. prt. -it 108,28; er-: 3. sg. -it S 302,10/11; part. prt. -it Gl 4,20,33 (Jc).
ir-hhestv: 2. sg. NpX 17,49 (= S. VII,13); -hhet: part. prt. NpX 17,47 (= S. VII,7. 8). [Bd. 4, Sp. 1185]
Wohl verschrieben: ir-hahit: 3. sg. Gl 1,571,15 (M, 5 Hss., 4 ältere Hss. irhohit, clm 22201 gihorit (s. u. gihôhen); Matzel S. 23 gibt dafür irhabit an u. bezeichnet das als Neuerung); irr-hodis: 2. sg. prt. Pw 60,3 (Ausg. irhodis).
Vielleicht hierher: oroot.e: part. prt. nom. sg. f. Mayer, Glossen S. 32,9 (Sg 49, 9. Jh., auch in anderen Belegen dieser Hs. fehlt -h-).
1) erhöhen, erheben (oft übertr.):
a) von Personen: irhohit [continebit (die göttliche Weisheit) illum, et non confundetur: et] exaltabit (Hss. inaltabit) [illum apud proximos suos, Eccli. 15,4] Gl 1,571,14 (9 Hss., clm 22201 gihorit, s. u. gihôhen). so gotes fienda erist keeret uuerdent unde irhohet inimici vero domini mox honorificati fuerunt et exaltati NpNpw 36,20. gotes zeseuua machota chraft an mir . gotes zeseuua irhohta mih dextra domini exaltavit me 117,16. ter fater herro tuot sinen sun armen . unde richet unsih . nideret in . unde irhohet unsih humiliat et sublimat Cant. Annae 7. mahtige irualta er . nidere irhohta er deposuit potentes de sede et exaltavit humiles Cant. Mariae 52; erweitert durch e. Präp. verb.: an steine irhodis tu mi in petra exaltasti me Pw 60,3, z. gl. St. Np 60,3, ähnl. NpNpw 26,6 (exaltare; vgl. dort petra avtem erat Christvs). der bezeichenet ęcclesiam . uuanda iro gedingi ist . daz si irhohet uuerde ze gotes selbes anasihte NpNpw 2,6. got erhohet sine mansuetos in salutem (Npw in dia heile) exaltavit mansuetos in salutem 149,4. vuie lango uuirt min fient irhohet uber mih? usquequo exaltabitur inimicus meus super me? Np 12,3. die neuuerdent irhohet an in selben. Vuerden diemuote . danne uuerdent sie an Christo irhohet non exaltentur in semetipsis [vgl. exaltentur in Christo, Aug., En.] 65,7; ferner: NpNpw 36,34 (exaltare). 35 (superexaltare). 149,4 (2; exaltare). Np 81,7. 87,16 (exaltare). 88,17 (exaltare). Npw 117,16. 118 U, 153 (beide Np exaltare); — auf Christus bezogen: vuird irhohet truhten in dinero chrefte exaltare domine in virtute tua NpNpw 20,14. in habent uuanda Christvs do uuas in cruce in morgen do Christvs irstuont . in mitten dag do er irhohet uuart [vgl. meridie in adscensione, Aug., En.] Np 54,18. so der mennisco irslagen uuirt . danne uuirt got irhohet . danne ouget er sih accedet homo et cor altum . et exaltabitur deus 63,8. die min ahtent . die scameen sih danne . so ih exaltatus (irhoit) uuerde super cęlos Npgl 108,28 (Npw so ih irheuet uuerde uber dia himela); ferner: NpNpw 17,49. 45,11. Np 93,2 (alle exaltare). Npw 109,7 (Np exaltare);
b) von Sachen u. Abstraktem, meist in festen Verbindungen, z. T. Umschreibung für Personen: irhohit [qui operatur terram suam,] inaltabit (Hss. -uit) [acervum frugum, Eccli. 20,30] Gl 1,573,22. der tumbe irhohet sine stimma in demo lahtere S 176,6 d, 2. gibit geuualt cuninge sinemo unde erhoit horn Cristo sinemo dabit imperium regi suo et sublimabit cornu [Christi sui] 302,10/11, z. gl. St. irhohit sin horn Npw, irhohet sinen geuualt Np Cant. Annae 10, zu dem Bild vgl. s. v. horn u. Bibellex. S. 736. din hant fermuge sih ad deprimendum superbos . unde din zeseuua uuerde irhohet ad clarificandum humiles exaltetur dextera tua Np 88,14. in minen namen uuirt irhohet sin potentia in nomine meo exaltabitur cornu eius 25. sin horn uuirt kuollicho irhohet . uuanda er mahtig uuirt fore gote cornu eius exaltabitur in gloria Np 111,9 (uuirt ... irhaben, Npw). exclama et exalta qvasi tvba vocem tvam (irscri unde irhoe dina stimma also horin) Npgl 80,4; ferner: NpNpw 3,4. 148,14 (beide exaltare). Np 74,11. 88,18. 91,11 (alle exaltare). Npgl [Bd. 4, Sp. 1186] 65,6 (Np exaltare); hierher wohl auch: oroot.e [et tu Capharnaum usque ad caelum] exaltata [, usque ad infernum demergeris, Luc. 10,15] Mayer, Glossen S. 32,9 (exaltare ist nur mit irheffen, irhôhen glossiert).
2) preisen, verherrlichen: ih irhoho dih got min chuning . unde lobon dinen namen in uuerlte exaltabo te deus meus rex . et benedicam nomini tuo in saeculum NpNpw 144,1. irhohent truhtenen got unseren michellichont in exaltate dominum deum nostrum Np 98,5; ferner: NpNpw 17,47 (2). 33,4. Np 98,9 (alle exaltare).
3) Glossenwort: irhoit sublimatus [exaltatus, CGL IV,570,5] Gl 4,20,33.
 
Artikelverweis 
hohet Npw 36,13 s. AWB huohôn.
 
Artikelverweis 
hôhfart st. f., mhd. hôchvart, nhd. DWB hoffart; mnd. hô-, hôchvart. — Graff III,583.
hoh-vart: acc. sg. NpX 118 Epil. (= S. IX,20). — hohferti: dat. sg. S 142,35 (WB). 356,41; -verte: gen. sg. NpXgl 118 Epil. (K.-T. 10,481 a, 19).
Hochmut, Überheblichkeit: ich pin schuldik worden ... an hohferti, an unrehtimi truren, an unrehtir froude S 356,41. den willen nemme niemen hohvart . wan er scheinet niht inuidiam superbię pedissequam NpX 118 Epil. (S. IX,20; Np superbiam, Npw ubirmuot). inuidiam superbię pedissequam (nit hohverte miteritvn; Npw dera ubirmuote) NpXgl ebda. (K.-T. 10,481 a, 19); ferner S 142,35 (WB, hôhfertgî BB).
Abl. hôhfertîg.
 
Artikelverweis 
hôhfater st. m., mhd. Lexer hôchvater; ae. héahfæder. — Graff III,376.
hoh-fat-er: nom. sg. Gl 1,271,1 (Jb-Rd). 4,11,14 (Jc); acc. sg. Npgl 71,16; acc. pl. -]a 79,11; -irin: dat. pl. 104,10.
erhabener Vater, Erzvater, Patriarch: hohfater [nec ultra vocabitur nomen tuum] Abram (pater excelsus) [Gen. 17,5] Gl 1,271,1 (zur Namensdeutung vgl. Bibellex. S. 13 s. v. Abraham, Schütz S. 219 f.). hohfater patriarcha [princeps patrum, CGL IV,547,3] 4,11,14. uber iegelichen excellentissimum patriarcham (purlichosten hohfater) alde prophetam (uuissagin) uuirt sin fructus . i. caritas irburet Npgl 71,16. an dien patriarchis (hohfatirin) suln uuir Christianos fernemen . sie sint Iacob . sie sint Israhel 104,10; ferner 79,11 (patriarcha).
 
Artikelverweis 
hôhfeldas in: Alpes cottias, quas siluas iuris et hohfeldas putant quidam [zu: Narbonensis provincia, pars Galliarum, habet ab oriente Alpes Cottias, Oros. 1,2 p. 25] Gl 2,358,24/25 (Sg 621, 9. Jh.), lat. flekt. acc. pl., ist nach Tiefenbach, BNF (NF) 15,72 Ortsname (vgl. auch Graff III,516), könnte aber auch alsHochebenenparallel zu silvas stehen (so Karg-Gasterstädt handschriftlich).
 
Artikelverweis 
hôhfertîg adj., mhd. Lexer hôchvertec, nhd. DWB hoffärtig. — Graff III,586.
hoh-vartigar: nom. sg. m. Gl 2,427,8 (clm 14395, 11. Jh.); -fertig: Grdf. Np 74,6 (-ô-); dat. sg. m. -]emo Npgl 100,7 (-ô-); acc. sg. m. -]in 74,8 (-ô-); acc. pl. m. -]e NpNpw Cant. Mariae 51 (Np -ô-); -fertich: Grdf. Npgl 77,31 (-ô-).
hoffertigin: acc. pl. m. Np 28,5 (Hs. A = K.-T. 8,85 a, 11).
hochmütig, hoffärtig: zauuara hohvartigar [tibi ergo soli] contumax [Tarpeia calcentur sacra, Prud., P. Vinc. (V) 105] Gl 2,427,8. mahtigo teta er mit sinemo arme . uuanda er zetreib hohfertige in iro herzon dispersit superbos mente cordis sui NpNpw Cant. Mariae 51. [Bd. 4, Sp. 1187] sin stimme . diu ist stimme des prehchindin die cedros . daz ist die hoffertigin vox domini confringentis cedros Np 28,5 (Hs. A = K.-T. 8,85 a, 11; Hs. R u. Ausgg. die cedros . i. superbos, Npgl die uberuuân). neuuesent hohfertig nolite ergo efferri 74,6. vnum cor habo ih sament humili (tiemuotemo) . resiliens cor (uuidirbruhtich herza) habo ih a superbo (fone hohfertigemo) Npgl 100,7; ferner: 74,8. 77,31 (beide superbus).
Abl. hôhfertgî.
 
Artikelverweis 
hôhfertgî st. f.
hoh-uertigie: dat. sg. S 142,34 (BB; 12. Jh.).
Hochmut, Überheblichkeit: ich bin leidir sculdig ... in urabalde, in ungnozsami, in hohuertigie (BB, hohferti WB).
 
Artikelverweis 
hôhflug st. m. — Graff III,762.
hôh-flug: acc. sg. Nc 722,17/18 [50,10].
Flug in die Höhe: uuanda iro (der Thalia) albiz floug ze seuue . do si dia burdi . ioh ten hohflug erliden netruuueta vector eius cignus inpatiens oneris . atque etiam subvolandi [vgl. i. cum nollet eam ferre et subvolare . i. sursum volare, Rem.].
 
Artikelverweis 
hôhgern(i) adj. — Graff IV,235.
hoh-kern-: nom. sg. m. -er Gl 2,288,63 (M, 2 Hss.); -gern-: dass. -er 63/64 (M, 2 Hss.); -ir 64 (M); nom. sg. f. -iv 767,45.
empor, in die Höhe strebend: hohkerner altipetax Gl 2,288,63 (ohne Kontext, vielleicht zu vorangehendem altitudinis, so Steinm. z. St.). hohgerniv [haud secus] altipetax [semente cucurbita vili assurgens, Walahfr. 339,99] 767,45 (1 Hs. hochgecier, wohl verschr. aus -gern oder aus hôh-girîg, s. dort).
Abl. hôhgernî.