Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hn halb bis hônkustîg (Bd. 4, Sp. 1232 bis 1235)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hn halb Gl 1,369,31/32 s. AWB houuuûnhalb.
 
Artikelverweis 
hôni adj., mhd. hœne, frühnhd. hön; mnd. hn(e); ae. héan; got. hauns. — Graff IV,689.
hon-: Grdf. -i Gl 1,673,68 (M, clm 22201, 12. Jh.; bei Matzel S. 36 als Subst.; lat. acc. pl.); nom. sg. m. -er O 3,20,163; acc. sg. m. -en Nb 158,14 [170,4] (-ô-).
1) schmachbedeckt, schimpflich: thu bist al honer, in sunton giboraner O 3,20,163. tunchet ouh manne scone geuuitpreiton sinen namen . so gezimet uuola . daz er menniskon nedunche honen namen breiten . nube uuarhafto guollichen hoc ipsum nomen ... ut non iudicetur extendisse foedum Nb 158,14 [170,4].
2) substant.: das Geringe, Verachtenswerte, vom Abfall des Getreides, von der Spreu: honi [quando transibit ... sabbatum ..., ut possideamus in argento egenos ... et] quisquilias [frumenti vendamus? Am. 8,6] Gl 1,673,68 (2 Hss. âsuuing gabissa, 8 nur gabissa, 1 Hs. gabissahi).
Abl. hônlîh, hônsam; hôno; hônen; wohl auch hônida; vgl. unhôni; vgl. auch AWB hôn(n)ôn.
 
Artikelverweis 
hnich Hbr. I,338,345 s. AWB honag.
 
Artikelverweis 
hônida st. f. (auch hônidi st. n.?, s. u.), mhd. Lexer hœnde; as. hônda, mnd. hnede, mnl. hoonde; afries. hanethe, hende; ae. hínþ(u, -o); got. hauniþa. — Graff IV,690. [Bd. 4, Sp. 1233]
hon-id-: nom. sg. -a Gl 1,281,60 (Jb-Rd). 2,78,7. 134,33 (M, 4 Hss. (vgl. Gl 5,101,35), darunter clm 6242, 9. Jh.; oder acc. sg.?). 167,39 (clm 6277, 9. Jh.). 600,27 (M). 3,6,16 (Voc.). 4,52,37 (Sal. a 1, 3 Hss.). 139,25 (Sal. c). 461,14 (Sg 1394, Glosse 8. Jh.). O 3,19,6; dat. sg. -u 4,22,29 (FP, aus honidon korr. V); -o Gl 2,134,32 (M, 5 Hss.). 292,19 (M, 2 Hss.). 696,59. Mayer, Glossen S. 5,10; acc. sg. -a Gl 1,291,17 (Jb-Rd). 531,60 (M, 7 Hss.). 693,41 (M, 5 Hss.). 797,33 (oder acc. pl.?). 2,65,60. 76,72. 191,41 (M, 4 Hss.). 558,14. 4,316,71 (Paris Lat. 13953, 9. Jh.). Festschr. Ford S. 306,40 (Neapel IV G 68, 9. Jh.). Mayer, Griffelgl. S. 22,12 (Vat. Ottob. Lat. 3295, 9. Jh.); nom. pl. -a Gl 1,529,16 (M, vgl. Gl 5,94,21; oder nom. sg.?); gen. pl. -ono 2,71,35; dat. pl. -on O 4,22,22. 29 (zu -u korr. V); -un Gl 2,169,74 (clm 6277, 9. Jh.); acc. pl. -a O 3,19,7 (nach Piper in P -a auf Rasur, aus i?; oder acc. sg.?); -ith-: nom. sg. -a Gl 1,583,21 = Wa 78,29/30 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.); acc. sg. -a 2,555,24. 558,14. 560,13. 572,18 (Brüssel 9987—91, 9. Jh.; zweites h sieht wie b aus, vgl. Steinm.). 585,3 = Wa 99,5 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)); -ed-: nom. sg. -a 4,52,37/38 (Sal. a 1, 4 Hss.). 146,3 (Sal. c). 5,25,9 (M; oder acc. sg.?); dat. sg. -o 2,237,15; dat. pl. -on Np 82,17. 96,7 (beide hôn-); -etha: nom. sg. Gl 4,200,61.
hon-ith-: nom. sg. -ia Gl 2,178,50 = Wa 114,12 (Jh); acc. sg. -ia 718,38 = Wa 113,33/34 (Jh), zur Flexion vgl. Gallée3 § 309 u. Anm. 1.
hond-: nom. sg. -e Meineke, Ahd. S. 30,162 (Sal. a 1; z. jüngeren Wortform vgl. a. a. O. S. 53); acc. sg. -a Gl 1,693,42 (M, 2 Hss.); -e 531,61 (M); dat. pl. -en 3,419,76 (Hd.). — honte: acc. sg. Gl 1,531,62 (M; clm 17403, 13. Jh.).
1) Hohn:
a) Schmähung, Beschimpfung: honidun [dum otiosa cavere verba negligimus, ad noxia pervenimus: ut ... usque ad apertas lingua] contumelias [erumpat, Greg., Cura 3,14 p. 55] Gl 2,169,74. honido (in 1 Hs. noch scanta rad.) [accepta autem tanta] contumelia [, quid dominus respondeat, audiamus, ders., Hom. I,18 p. 1507] 292,19. honida contumilia 3,6,16. scada honida calomnia [Federprobe] 4,461,14. uns thunkit in giwissi thaz iz honida si, thaz wir thes biginnen, wir honida gihengen [vgl. a proximis ex falsitate contumelias accipimus, Beda u. Alc. zu Joh. 8,49] O 3,19,7. zi honidu imo iz datun, thaz sie sulih quatun 4,22,29;
b) Schmach, Beschämung, Erniedrigung, Entehrung: ignominia unliumunt honida infamia (letzteres nur in Rd) [zu: spoliaverat enim eum (d. i. das Volk Israel) Aaron propter] ignominiam [sordis, et inter hostes nudum constituerat, Ex. 32,25] Gl 1,281,60. zuruuarida honida asuuih [dixerunt autem servi Pharaonis ad eum: Usquequo patiemur hoc] scandalum [ebda. 10,7] 291,17. honido [illa tamen sunt magnopere praecavenda, quae recipi sine manifesta] decoloratione [non possunt, Decr. Gel. IX p. 241] 2,134,32. 5,25,9. honida [protervos melius corrigimus, cum ... male acta monstramus: ut ... inde utilis subsequatur] confusio [Greg., Cura 3,8 p. 41] 2,167,39. honida [(abstinentiae praecepta) sunt rationem quidem habentia sapientiae in superstitione et] humilitate (Hs. humilitatem) [, et non ad parcendum corpori, non in honore aliquo ad saturitatem carnis, ebda. 3,19 p. 62 = Col. 2,23] 191,41. honida [bellum ... inter Aretam ... et Herodem tamquam ob] ignominiam (Hs. ignominia) filiae vindicandam, Ruf., Hist. eccl. I,13,2 p. 77,16] 600,27. honithia [hostis amare ... nullum in caede] nefas [... unum hoc per signa est victis venia [Bd. 4, Sp. 1234] hostibus oro: corpus humo patiare tegi, Verg., A. X,901] 718,50 = Wa 114,12 (vgl. mori viro forti nefas non est, Serv.). honden dedecori 3,419,46 (vgl. Jb. Ph. 22,76). honeda ignominia 4,146,3. ioh saztun sie imo in houbit then selbon thurninan ring, zi honidon gerno, corona thero thorno O 4,22,22. fulle iro (sc. gotes fienda) anasiune mit honedon . unde so suochent sie dinen namen trohten imple facies eorum ignominia Np 82,17; in der Verbindung zi hônidôn uuerdan: zuschanden werden: ze honedon uuerden alle . die graftpilide betoien confundantur omnes qui adorant sculptilia 96,7;
c) Schande, Schändlichkeit: honida [prudentia servabit te, ut eruaris ... ab homine ... quorum viae perversae sunt, et] infames [gressus eorum, Prov. 2,15] Gl 1,529,16 (vgl. Gl 5,94,21, 6 Hss. hônlîh; Vok.-Übers.?). honida [qui erudit derisorem, ipse iniuriam facit: et qui arguit impium, sibi] maculam [generat, ebda. 9,7] 531,60. honitha decus turpe [zu: gloria enim hominis ex honore patris sui et] dedecus [filii pater sine honore, Eccli. 3,13, vgl. Steinm.] 583,21 = Wa 78,29/30. honida [moriamur in virtute ..., et non inferamus] crimen [gloriae nostrae, 1. Macc. 9,10] 693,41 (1 Hs. lastar). iro honida [hi (sc. impii) sunt ... fluctus feri maris, despumantes] suas confusiones [Judae 13] 797,33. honida [videsne quantum malis] dedecus [adiciant dignitates? Boeth., Cons. 3,4 p. 58,8] 2,65,60. 71,35 (honidono). 4,316,71. Festschr. Ford S. 306,40. honida unera dedecus [ebda.] Gl 2,76,72. honida [quod si hoc ipsum propagasse nomen pulchrum videtur, consequens est, ut] foedum [non extendisse iudicetur, ebda. 3,6 p. 63,12] 78,7. honedo [qui vero suam cogitans utilitatem, proximorum negligit, quasi unius pedis calceamentum cum] dedecore [amittit, Greg., Cura 1,5 p. 7] 237,15. mit honido cum dedecore [ebda. = PL 77,19 C] Mayer, Glossen S. 5,10. honitha [inplentur aures turbidi praetoris hoc miraculo: flet victus et volvit gemens iram, dolorem,] dedecus [Prud., P. Vinc. (V) 328] Gl 2,555,24. 560,13. 585,3 = Wa 99,5. honida [(nach dem Sündenfall) tegmina suta parant foliis,] dedecus [ut pudor occuleret, ders., H. ad cib. (III) 120] 558,14. 572,18. honido [neque enim] specie [famave movetur nec iam furtivom Dido mediatur amorem: coniugium vocat, Verg., A. IV,170] 656,59 (vgl. species rerum praesentium est, quod quasi aspicitur ... non eam movet ... praesens deformitas, quod non in thalamo, sed in specu concubuerat, Serv.). honithia [an sese mucrone ob tantum] dedecus (turpitudinis) [amens induat, ebda. X,681] 718,38 = Wa 113,33/34. honida dedecor 4,52,37 (1 Hs. unêrida). 139,25. Meineke, Ahd. S. 30,162. dedecus Gl 4,200,61. uns thunkit in giwissi thaz iz honida si, thaz wir thes biginnen, wir honida gihengen O 3,19,6.
2) Schaden: honida [iustum est hoc ..., ut nec ecclesia] detrimentum [patiatur, ignoratione rerum pontificis, Can. apost. XL] Mayer, Griffelgl. S. 22,12.
Vgl. hôna.
 
Artikelverweis 
honig s. AWB honag.
 
Artikelverweis 
hninchil Gl 3,285,62 s. AWB huoni(n)klîn.
 
Artikelverweis 
hônisam s. hônsam.
 
Artikelverweis 
honithia s. AWB hônida.
 
Artikelverweis 
hônkôsi st. n.
hon-chose: dat. sg. S 145,12 (BB). — hoh-chose: dat. sg. S 145,12/13 Anm. 8 (WB, Ausg. hon-), verschrieben (vgl. dazu a. a. O. S. 151) oder Umdeutung zu hôhkôsi? [Bd. 4, Sp. 1235]
Hohnrede, höhnisches Gerede: ih habe gisundot in zorne, ... in honchose, in gahunga.
 
Artikelverweis 
hônkust st. f., mhd. Lexer hônkust. — Graff IV,517.
hon-chust: nom. sg. Npw 5,11. 102,7. 121,4.
Vielleicht in Verwechslung mit -kunst: hon-cvnst: nom. sg. Gl 3,361,1 (Wien 901, 13. Jh.).
hinterhältige Sinnesart, Hinterlist: honcvnst dolus Gl 3,361,1. mit den zungun farent sie (sc. iniusti) trugelicho, uuanda ein chosont sie, ander uuellent sie: daz ist honchust [vgl. aliud in corde tenebant, aliud in sermone pollicebant, Hier., Tract. in ps.] Npw 5,11 (Np dolus, Npgl bisuuîh). nieht ein Moysi, sunter allen uuaren Israhelitis in den niuuuiht ne ist diu honchust, geteta er (Gott) chunt sinen uuillen 102,7 (Np dolus, Npgl âkust), ferner: 121,4 (Np dolus).
Abl. hônkustîg.
 
Artikelverweis 
hônkustîg adj. — Graff IV,517.
hon-chustig-: gen sg. m. -es Gl 2,434,36; dat. sg. f. -ero 423,52. — hon-kstich: Grdf. Gl 4,66,26/27 (Sal. a 1; Prag, mus. Bohem., 15. Jh.).
1) hinterhältig, hinterlistig: mit honchustigero [quid tibi, profane serpens profuit, rebus novis plasma primum perculisse] versipelli (Glosse: callido) [hortamine, Prud., H. o. horae (IX) 92] Gl 2,423,52; substant.: honchustiges [prunas tepentes sternite, ne fervor ignitus nimis os] contumacis [occupet, ders., P. Laur. (II) 343] 434,36.
2) verderblich: honkstich funestus perniciosus Gl 4,66,26/27 (3 Hss. unkûski funestus).

 

hôni
 1) schmachbedeckt, schimpflich: thu bist al honer, in sunton giboraner O 3,20,163. tunchet ouh manne scone geuuitpreiton sinen namen . so gezimet uuola . daz er menniskon nedunche honen namen breiten . nube uuarhafto guollichen hoc ipsum nomen
 2) substant.: das Geringe, Verachtenswerte, vom Abfall des Getreides, von der Spreu: honi [quando transibit ... sabbatum ..., ut possideamus in argento egenos ... et] quisquilias [frumenti vendamus? Am. 8,6] Gl 1,673,68 (
 
hônida
 1) Hohn:
 a) Schmähung, Beschimpfung: honidun [dum otiosa cavere verba negligimus, ad noxia pervenimus: ut ... usque ad apertas lingua] contumelias [erumpat, Greg., Cura 3,14 p. 55] Gl 2,169,74. honido (in 1 Hs. noch scanta
 b) Schmach, Beschämung, Erniedrigung, Entehrung: ignominia unliumunt honida infamia (letzteres nur in Rd) [zu: spoliaverat enim eum (d. i. das Volk Israel) Aaron propter] ignominiam [sordis, et inter hostes nudum
 c) Schande, Schändlichkeit: honida [prudentia servabit te, ut eruaris ... ab homine ... quorum viae perversae sunt, et] infames [gressus eorum, Prov. 2,15] Gl 1,529,16 (vgl. Gl 5,94,21, 6 Hss. hônlîh; Vok.-Übers.?
 2) Schaden: honida [iustum est hoc ..., ut nec ecclesia] detrimentum [patiatur, ignoratione rerum pontificis, Can. apost. XL] Mayer, Griffelgl. S. 22,12.
 
hônkustîg
 1) hinterhältig, hinterlistig: mit honchustigero [quid tibi, profane serpens profuit, rebus novis plasma primum perculisse] versipelli (Glosse: callido) [hortamine, Prud., H. o. horae (IX) 92] Gl 2,423,52; substant.:
 2) verderblich: honkstich funestus perniciosus Gl 4,66,26/27 (3 Hss. unkûski funestus).