Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hônida bis hônlîhho (Bd. 4, Sp. 1232 bis 1236)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hônida st. f. (auch hônidi st. n.?, s. u.), mhd. Lexer hœnde; as. hônda, mnd. hnede, mnl. hoonde; afries. hanethe, hende; ae. hínþ(u, -o); got. hauniþa. — Graff IV,690. [Bd. 4, Sp. 1233]
hon-id-: nom. sg. -a Gl 1,281,60 (Jb-Rd). 2,78,7. 134,33 (M, 4 Hss. (vgl. Gl 5,101,35), darunter clm 6242, 9. Jh.; oder acc. sg.?). 167,39 (clm 6277, 9. Jh.). 600,27 (M). 3,6,16 (Voc.). 4,52,37 (Sal. a 1, 3 Hss.). 139,25 (Sal. c). 461,14 (Sg 1394, Glosse 8. Jh.). O 3,19,6; dat. sg. -u 4,22,29 (FP, aus honidon korr. V); -o Gl 2,134,32 (M, 5 Hss.). 292,19 (M, 2 Hss.). 696,59. Mayer, Glossen S. 5,10; acc. sg. -a Gl 1,291,17 (Jb-Rd). 531,60 (M, 7 Hss.). 693,41 (M, 5 Hss.). 797,33 (oder acc. pl.?). 2,65,60. 76,72. 191,41 (M, 4 Hss.). 558,14. 4,316,71 (Paris Lat. 13953, 9. Jh.). Festschr. Ford S. 306,40 (Neapel IV G 68, 9. Jh.). Mayer, Griffelgl. S. 22,12 (Vat. Ottob. Lat. 3295, 9. Jh.); nom. pl. -a Gl 1,529,16 (M, vgl. Gl 5,94,21; oder nom. sg.?); gen. pl. -ono 2,71,35; dat. pl. -on O 4,22,22. 29 (zu -u korr. V); -un Gl 2,169,74 (clm 6277, 9. Jh.); acc. pl. -a O 3,19,7 (nach Piper in P -a auf Rasur, aus i?; oder acc. sg.?); -ith-: nom. sg. -a Gl 1,583,21 = Wa 78,29/30 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.); acc. sg. -a 2,555,24. 558,14. 560,13. 572,18 (Brüssel 9987—91, 9. Jh.; zweites h sieht wie b aus, vgl. Steinm.). 585,3 = Wa 99,5 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)); -ed-: nom. sg. -a 4,52,37/38 (Sal. a 1, 4 Hss.). 146,3 (Sal. c). 5,25,9 (M; oder acc. sg.?); dat. sg. -o 2,237,15; dat. pl. -on Np 82,17. 96,7 (beide hôn-); -etha: nom. sg. Gl 4,200,61.
hon-ith-: nom. sg. -ia Gl 2,178,50 = Wa 114,12 (Jh); acc. sg. -ia 718,38 = Wa 113,33/34 (Jh), zur Flexion vgl. Gallée3 § 309 u. Anm. 1.
hond-: nom. sg. -e Meineke, Ahd. S. 30,162 (Sal. a 1; z. jüngeren Wortform vgl. a. a. O. S. 53); acc. sg. -a Gl 1,693,42 (M, 2 Hss.); -e 531,61 (M); dat. pl. -en 3,419,76 (Hd.). — honte: acc. sg. Gl 1,531,62 (M; clm 17403, 13. Jh.).
1) Hohn:
a) Schmähung, Beschimpfung: honidun [dum otiosa cavere verba negligimus, ad noxia pervenimus: ut ... usque ad apertas lingua] contumelias [erumpat, Greg., Cura 3,14 p. 55] Gl 2,169,74. honido (in 1 Hs. noch scanta rad.) [accepta autem tanta] contumelia [, quid dominus respondeat, audiamus, ders., Hom. I,18 p. 1507] 292,19. honida contumilia 3,6,16. scada honida calomnia [Federprobe] 4,461,14. uns thunkit in giwissi thaz iz honida si, thaz wir thes biginnen, wir honida gihengen [vgl. a proximis ex falsitate contumelias accipimus, Beda u. Alc. zu Joh. 8,49] O 3,19,7. zi honidu imo iz datun, thaz sie sulih quatun 4,22,29;
b) Schmach, Beschämung, Erniedrigung, Entehrung: ignominia unliumunt honida infamia (letzteres nur in Rd) [zu: spoliaverat enim eum (d. i. das Volk Israel) Aaron propter] ignominiam [sordis, et inter hostes nudum constituerat, Ex. 32,25] Gl 1,281,60. zuruuarida honida asuuih [dixerunt autem servi Pharaonis ad eum: Usquequo patiemur hoc] scandalum [ebda. 10,7] 291,17. honido [illa tamen sunt magnopere praecavenda, quae recipi sine manifesta] decoloratione [non possunt, Decr. Gel. IX p. 241] 2,134,32. 5,25,9. honida [protervos melius corrigimus, cum ... male acta monstramus: ut ... inde utilis subsequatur] confusio [Greg., Cura 3,8 p. 41] 2,167,39. honida [(abstinentiae praecepta) sunt rationem quidem habentia sapientiae in superstitione et] humilitate (Hs. humilitatem) [, et non ad parcendum corpori, non in honore aliquo ad saturitatem carnis, ebda. 3,19 p. 62 = Col. 2,23] 191,41. honida [bellum ... inter Aretam ... et Herodem tamquam ob] ignominiam (Hs. ignominia) filiae vindicandam, Ruf., Hist. eccl. I,13,2 p. 77,16] 600,27. honithia [hostis amare ... nullum in caede] nefas [... unum hoc per signa est victis venia [Bd. 4, Sp. 1234] hostibus oro: corpus humo patiare tegi, Verg., A. X,901] 718,50 = Wa 114,12 (vgl. mori viro forti nefas non est, Serv.). honden dedecori 3,419,46 (vgl. Jb. Ph. 22,76). honeda ignominia 4,146,3. ioh saztun sie imo in houbit then selbon thurninan ring, zi honidon gerno, corona thero thorno O 4,22,22. fulle iro (sc. gotes fienda) anasiune mit honedon . unde so suochent sie dinen namen trohten imple facies eorum ignominia Np 82,17; in der Verbindung zi hônidôn uuerdan: zuschanden werden: ze honedon uuerden alle . die graftpilide betoien confundantur omnes qui adorant sculptilia 96,7;
c) Schande, Schändlichkeit: honida [prudentia servabit te, ut eruaris ... ab homine ... quorum viae perversae sunt, et] infames [gressus eorum, Prov. 2,15] Gl 1,529,16 (vgl. Gl 5,94,21, 6 Hss. hônlîh; Vok.-Übers.?). honida [qui erudit derisorem, ipse iniuriam facit: et qui arguit impium, sibi] maculam [generat, ebda. 9,7] 531,60. honitha decus turpe [zu: gloria enim hominis ex honore patris sui et] dedecus [filii pater sine honore, Eccli. 3,13, vgl. Steinm.] 583,21 = Wa 78,29/30. honida [moriamur in virtute ..., et non inferamus] crimen [gloriae nostrae, 1. Macc. 9,10] 693,41 (1 Hs. lastar). iro honida [hi (sc. impii) sunt ... fluctus feri maris, despumantes] suas confusiones [Judae 13] 797,33. honida [videsne quantum malis] dedecus [adiciant dignitates? Boeth., Cons. 3,4 p. 58,8] 2,65,60. 71,35 (honidono). 4,316,71. Festschr. Ford S. 306,40. honida unera dedecus [ebda.] Gl 2,76,72. honida [quod si hoc ipsum propagasse nomen pulchrum videtur, consequens est, ut] foedum [non extendisse iudicetur, ebda. 3,6 p. 63,12] 78,7. honedo [qui vero suam cogitans utilitatem, proximorum negligit, quasi unius pedis calceamentum cum] dedecore [amittit, Greg., Cura 1,5 p. 7] 237,15. mit honido cum dedecore [ebda. = PL 77,19 C] Mayer, Glossen S. 5,10. honitha [inplentur aures turbidi praetoris hoc miraculo: flet victus et volvit gemens iram, dolorem,] dedecus [Prud., P. Vinc. (V) 328] Gl 2,555,24. 560,13. 585,3 = Wa 99,5. honida [(nach dem Sündenfall) tegmina suta parant foliis,] dedecus [ut pudor occuleret, ders., H. ad cib. (III) 120] 558,14. 572,18. honido [neque enim] specie [famave movetur nec iam furtivom Dido mediatur amorem: coniugium vocat, Verg., A. IV,170] 656,59 (vgl. species rerum praesentium est, quod quasi aspicitur ... non eam movet ... praesens deformitas, quod non in thalamo, sed in specu concubuerat, Serv.). honithia [an sese mucrone ob tantum] dedecus (turpitudinis) [amens induat, ebda. X,681] 718,38 = Wa 113,33/34. honida dedecor 4,52,37 (1 Hs. unêrida). 139,25. Meineke, Ahd. S. 30,162. dedecus Gl 4,200,61. uns thunkit in giwissi thaz iz honida si, thaz wir thes biginnen, wir honida gihengen O 3,19,6.
2) Schaden: honida [iustum est hoc ..., ut nec ecclesia] detrimentum [patiatur, ignoratione rerum pontificis, Can. apost. XL] Mayer, Griffelgl. S. 22,12.
Vgl. hôna.
 
Artikelverweis 
honig s. AWB honag.
 
Artikelverweis 
hninchil Gl 3,285,62 s. AWB huoni(n)klîn.
 
Artikelverweis 
hônisam s. hônsam.
 
Artikelverweis 
honithia s. AWB hônida.
 
Artikelverweis 
hônkôsi st. n.
hon-chose: dat. sg. S 145,12 (BB). — hoh-chose: dat. sg. S 145,12/13 Anm. 8 (WB, Ausg. hon-), verschrieben (vgl. dazu a. a. O. S. 151) oder Umdeutung zu hôhkôsi? [Bd. 4, Sp. 1235]
Hohnrede, höhnisches Gerede: ih habe gisundot in zorne, ... in honchose, in gahunga.
 
Artikelverweis 
hônkust st. f., mhd. Lexer hônkust. — Graff IV,517.
hon-chust: nom. sg. Npw 5,11. 102,7. 121,4.
Vielleicht in Verwechslung mit -kunst: hon-cvnst: nom. sg. Gl 3,361,1 (Wien 901, 13. Jh.).
hinterhältige Sinnesart, Hinterlist: honcvnst dolus Gl 3,361,1. mit den zungun farent sie (sc. iniusti) trugelicho, uuanda ein chosont sie, ander uuellent sie: daz ist honchust [vgl. aliud in corde tenebant, aliud in sermone pollicebant, Hier., Tract. in ps.] Npw 5,11 (Np dolus, Npgl bisuuîh). nieht ein Moysi, sunter allen uuaren Israhelitis in den niuuuiht ne ist diu honchust, geteta er (Gott) chunt sinen uuillen 102,7 (Np dolus, Npgl âkust), ferner: 121,4 (Np dolus).
Abl. hônkustîg.
 
Artikelverweis 
hônkustîg adj. — Graff IV,517.
hon-chustig-: gen sg. m. -es Gl 2,434,36; dat. sg. f. -ero 423,52. — hon-kstich: Grdf. Gl 4,66,26/27 (Sal. a 1; Prag, mus. Bohem., 15. Jh.).
1) hinterhältig, hinterlistig: mit honchustigero [quid tibi, profane serpens profuit, rebus novis plasma primum perculisse] versipelli (Glosse: callido) [hortamine, Prud., H. o. horae (IX) 92] Gl 2,423,52; substant.: honchustiges [prunas tepentes sternite, ne fervor ignitus nimis os] contumacis [occupet, ders., P. Laur. (II) 343] 434,36.
2) verderblich: honkstich funestus perniciosus Gl 4,66,26/27 (3 Hss. unkûski funestus).
 
Artikelverweis 
hônkustilîhhên adv. (z. Fugenvokal vgl. Gröger § 12).
hon-chustilichen: Npw 108,3.
hinterhältig, hinterlistig: do si in (die Pharisäer den Jesus) honchustilichen frageton, ube si demo cheisere zins keben scolton locuti sunt adversum me lingua dolosa (Np in untruuuon).
 
Artikelverweis 
hônlîh adj., mhd. hôn-, Lexer hœnlich, nhd. (älter) höhnlich; mnd. hnlĩk, mnl. hoonlijc; ae. héanlíc. — Graff IV,689 f.
hon-lih: Grdf. Gl 1,793,49. 2,447,42 (2 Hss.). 468,59 (2 Hss.). 694,71; dat. sg. m. -]emo 1,533,13 (M, 4 Hss.); acc. sg. m. -]en 2,602,22 (M, 3 Hss.); nom. pl. m. -]a 1,529,15 (M, 2 Hss.); -lihh-: dat. sg. m. -emo 533,14 (M); nom. pl. m. -a 529,15 (M, 2 Hss., vgl. Gl 5,94,21); dat. pl. -en 2,505,38; -lich-: nom. sg. m. -er 3,243,32 (SH a 2, 2 Hss.); gen. sg. n. -es Thoma, Glossen S. 2,9 (z. Kasus vgl. Anm. 3); dat. sg. m. -emo Gl 1,533,14 (M); -em 15 (M, 2 Hss.); dat. sg. f. -eru Oh 74; acc. sg. m. -in Gl 2,548,16; acc. sg. n. -a O 4,1,43; nom. pl. m. -e Gl 1,529,16 (M, 2 Hss.); gen. pl. n. -ero O 4,23,11; dat. pl. -en Gl 2,77,76; acc. pl. m. -a 60,58 (2 Hss.). 64,54; acc. pl. f. (?) -o 77,40 (s. u.). — hon-lik: Grdf. Gl 4,308,4; -licon: dat. pl. 2,586,3 = Wa 100,6 (Düsseld. F. 1, 9. oder 10. Jh. (?)).
höhnisch, verächtlich:
a) schmähend, spöttisch: biscoltan ist er harto joh honlichero worto, ouh sinero undato girefsit O 4,23,11;
b) schändlich, schimpflich, entehrend: honliha [prudentia servabit te, ut eruaris ... ab homine ... quorum viae perversae sunt, et] infames [gressus eorum, Prov. 2,15] Gl 1,529,15 (1 Hs. hônida, vgl. Gl 5,94,21). honlihemo [ambulans recto itinere, et timens deum, despicitur ab eo, qui] infami [graditur via, ebda. 14,2] 533,13. honlih [angeli ... non portant adversum se] exse- [Bd. 4, Sp. 1236] crabile (confusibile) [iudicium, 2. Pet. 2,11] 793,49, z. gl. St. Randglosse: honlik confusibile 4,308,4. honlicha [quondam dabat improbus (sc. Nero) verendibus patribus] indecores [curules, Boeth., Cons. 3,4 p. 60,6] 2,60,58. 64,54. honlicho unsconen (letzteres über honlicho, vgl. Beitr. 73,198) ambaht indecores curules [ebda.] 77,40 (vgl. 42, trotz des Neutrums ambaht Adj. auf curules (f. und m.) bezogen? Oder hônlîhho adv.?). honlichen [qui se volet esse potentem, animos domet ille feroces nec victa libidine colla] foedis [summittat habenis, ebda. 3,5 p. 62,4] 76. honlih infame [monstrum, vilis, intestabilis, tu ventilator urbis ..., mentes inquietas mobiles, Prud., P. Rom. (X) 77] 447,42. honlih [pleno subsellia nostra senatu decernant] infame (Glosse: detestabile) [Iovis pulvinar et omne idolium longe purgata ex urbe fugandum, ders., Symm. I,609] 468,59. honlihhen [addicta avorum praedia] foedis (Glosse: quibus vobis foede augetis) [sub auctionibus successor exhaeres gemit sanctis egens parentibus, ders., P. Laur. (II) 78] 505,38. 586,3 = Wa 100,6. honlichin [(Judas) incidit in nostrum (sc. Avaritiae) flammante cupidine telum,] infamem (Glosse: detestabilem) [mercatus agrum de sanguine amici numinis, ders., Psych. 534] 548,16. honlihen [si qui] dedecorosam [eius (sc. Neronis) vitam atque omnibus obnoxiam sceleribus scire vult, Ruf., Hist. eccl. II,24,2 p. 175,24] 602,22. honlicher inglorius 3,243,22. unchuskes honliches [(nach dem Sündenfall) anima rationalis ... sensit qua prius gratia vestiretur, quando in sua nuditate nihil] indecens [patiebatur, Comm. in Gen., PL 107,491 C/D] Thoma, Glossen S. 2,9. ih hiar giscribe follon ... wio thu thultos wizi, thaz honlicha kruci in managfalten wunton bi unseren sunton O 4,1,43; ferner: Oh 74; — eigentl.: ekelhaft: honlih [(Kennzeichen der Harpyien sind) virginei volucrum vultus,] foedissima [ventris proluvies uncaeque manus et pallida semper ora famae, Verg., A. III,216] Gl 2,694,71.
Abl. hônlîhho.
 
Artikelverweis 
hônlîhho adv., mhd. hôn-, Lexer hœnlîche, nhd. (älter) DWB höhnlich; as. hônlîko; ae. héanlíce. — Graff IV,690.
hon-liho: Gl 2,646,24. Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 68,130 (Salzb. St. Peter a VII 2, 8./9. Jh.; -l- unsicher); -lihh-: -o Gl 2,220,18 (clm 18550,1, 9. Jh.; onlihho rad., vgl. Steinm.); comp. -or 752,6; -licho: 709,37. — Hierher vielleicht: ..nliho: Gl 2,220,18 (clm 18550,1, 9. Jh.; z. Handschriftenbefund vgl. Steinm.).
in höhnischer, verächtlicher Weise:
a) schmähend, spöttisch(?): uuan honliho [et ego dico tibi non sermone] casso (Hs. caso) [et] nullum habente opus [Hier. in Matth. 16,18, CCSL 77,141,70] Mayer, Griffelgl. Salzb. S. 68,130 (z. Lemmazuordnung vgl. ebda.);
b) schändlich, schimpflich: honlihho ..nliho uuehliho [factusque est (David) in morte viri crudeliter rigidus, qui in appetitu foeminae fuit] enerviter [fluxus, Greg., Cura 1,3 p. 5] Gl 2,220,18. honlicho [(Iuno) exussit] foede [puppis, et classe subegit amissa socios (des Aeneas) ignotae linquere terrae, Verg., A. V,794] 709,37. honlihhor [ego miror ... tam diversum a se (sc. Origines) esse potuisse, ut in ea parte ..., qua iure reprehenditur, nemo] deformius [doceatur errasse, Sulp. Sev., Dial. 1,6 p. 158,18/19] 752,6; (wie) schändlich!, abscheulich!: honliho [navibus (] infandum [!) amissis unius (sc. Iunonis) ob iram, prodimur atque Italis longe disiun- [Bd. 4, Sp. 1237] gimur oris, Verg., A. I,251] 646,24 (vgl. infandum, pro infande posuit, Serv.).

 

hônida
 1) Hohn:
 a) Schmähung, Beschimpfung: honidun [dum otiosa cavere verba negligimus, ad noxia pervenimus: ut ... usque ad apertas lingua] contumelias [erumpat, Greg., Cura 3,14 p. 55] Gl 2,169,74. honido (in 1 Hs. noch scanta
 b) Schmach, Beschämung, Erniedrigung, Entehrung: ignominia unliumunt honida infamia (letzteres nur in Rd) [zu: spoliaverat enim eum (d. i. das Volk Israel) Aaron propter] ignominiam [sordis, et inter hostes nudum
 c) Schande, Schändlichkeit: honida [prudentia servabit te, ut eruaris ... ab homine ... quorum viae perversae sunt, et] infames [gressus eorum, Prov. 2,15] Gl 1,529,16 (vgl. Gl 5,94,21, 6 Hss. hônlîh; Vok.-Übers.?
 2) Schaden: honida [iustum est hoc ..., ut nec ecclesia] detrimentum [patiatur, ignoratione rerum pontificis, Can. apost. XL] Mayer, Griffelgl. S. 22,12.
 
hônkustîg
 1) hinterhältig, hinterlistig: mit honchustigero [quid tibi, profane serpens profuit, rebus novis plasma primum perculisse] versipelli (Glosse: callido) [hortamine, Prud., H. o. horae (IX) 92] Gl 2,423,52; substant.:
 2) verderblich: honkstich funestus perniciosus Gl 4,66,26/27 (3 Hss. unkûski funestus).
 
hônlîh
 a) schmähend, spöttisch: biscoltan ist er harto joh honlichero worto, ouh sinero undato girefsit O 4,23,11;
 b) schändlich, schimpflich, entehrend: honliha [prudentia servabit te, ut eruaris ... ab homine ... quorum viae perversae sunt, et] infames [gressus eorum, Prov. 2,15] Gl 1,529,15 (1 Hs. hônida, vgl. Gl 5,94,21). honlihemo
 
hônlîhho
 a) schmähend, spöttisch(?): uuan honliho [et ego dico tibi non sermone] casso (Hs. caso) [et] nullum habente opus [Hier. in Matth. 16,18, CCSL 77,141,70] Mayer, Griffelgl. Salzb. S.
 b) schändlich, schimpflich: honlihho ..nliho uuehliho [factusque est (David) in morte viri crudeliter rigidus, qui in appetitu foeminae fuit] enerviter [fluxus, Greg., Cura 1,3 p. 5] Gl 2,220,18. honlicho [(Iuno)