Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hrmo bis hu (Bd. 4, Sp. 1310 bis 1311)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hrmo Gl 1,22,2 (Ra) s. rûmo.
 
Artikelverweis 
hros s. [h]ros.
 
Artikelverweis 
hrotagæ Gl 1,242,9 (Ra) s. rôtag.
 
Artikelverweis 
hrotilesteine Gl 1,625,5 s. rôtilstein.
 
Artikelverweis 
.h.rs.o Glaser, Griffelgl. S. 306,296 (clm 6300, 8. Jh.; vor h vielleicht noch 1 Buchstabe, nach h vielleicht a oder o, rs unsicher, vor o vielleicht noch 1 Buchstabe, vgl. Glaser z. St.) in: [(wie die Häretiker) nunc amici Job a reverentia mansuetae locutionis incipiunt, sed usque ad iacula] asperrimae [invectionis (sc. locutionis) erumpunt, Greg., Mor. in Job 5,12] ist verstümmelt u. ungedeutet. Vielleicht Vok.-Übers. (wobei die Adj.-Form (in Verwechslung von -œ u. -e) als Adv. verstanden wurde (?), vgl. dazu u. z. Erwägungen einer Zuordnung Glaser a. a. O.). Oder liegt heisto zugrunde neben seltenem heistîgo (vgl. Ahd. Wb. 4,856)? [Bd. 4, Sp. 1311]
 
Artikelverweis 
hrusli as. Gl 2,581,58 = Wa 95,32 s. rusli, vgl. dazu Gallée3 § 199.
 
Artikelverweis 
hruuis Gl 4,594,23 s. [h]rûuui as.
 
Artikelverweis 
hsahha Gl 1,72,33 (K) s. sahha.
 
Artikelverweis 
hseo Gl 1,230,29 (Ra) s. sêo.
 
Artikelverweis 
..ht Gl 1,623,3 (vgl. Beitr. (Halle) 85,92; moht Steinm.; Würzb. Mp. th. f. 20, 9. Jh.) zu: [auferetur] zelus [Ephraim, et hostes Iuda peribunt, Ephraim non aemulabitur Iudam, et Iuda non pugnabit contra Ephraim, Is. 11,13] ist wohl weniger muot, sondern eher bulaht (vgl. Beitr. (Halle) 85,92), hier etwa in der Bed.Eifersucht’. Das Lemma zelus ist sonst nicht mit muot glossiert, sondern mit anado, zorn, abanst.
 
Artikelverweis 
hu Gl 3,297,67 s. AWB huoh.