Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hufoltern bis hufte (Bd. 4, Sp. 1317 bis 1320)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hufoltern Gl 4,105,37 s. AWB hiofaltra.
 
Artikelverweis 
hufolun Gl 3,436,4 s. AWB hiufila.
 
Artikelverweis 
hûfôn sw. v., mhd. Lexer hûfen, Lexer houfen, nhd. haufen, DWB häufen; vgl. mnd. hpen. — Graff IV,834.
huuffonti: part. prs. Gl 1,75,17 (R); huff-: 1. sg. -on 4,111,47 (Sal. a 2, Ink., 15. Jh.); -en 48 (Sal. a 2, 12. Jh.); -o 47 (Sal. a 2, 12. Jh.); 3. pl. -ont 2,350,5 (Ja); part. prs. -onte 211,59 (Schlettst., 12. Jh.); nom. sg. m. -unter 168,19 (clm 6277, 9. Jh.); 3. sg. prt. -ota 300,55 (M); gi-: part. prt. gen. pl. -otero 1,703,29 (M, 5 Hss.); -etero 30 (M); -otir 32 (M, clm 22201, 12. Jh.); ohne gi-: huffoten: acc. pl. m. (?) 2,548,75. — huf-: 1. sg. -eo Gl 4,111,48 (Sal. a 2, 13. Jh.); -e 49 (Sal. a 2, 15. Jh.); 3. sg. -ot Nb 36,21 [Bd. 4, Sp. 1318] [41,13] (hû-); inf. -on Gl 2,312,62 (Rb); ki-: part. prt. -ot 1,697,30 (Sg 299, 9. Jh.); ke-: acc. sg. f. -ota 725,20; gi-: nom. sg. f. -otiv 2,747,23; dat. sg. m. -otemo 639,57; gen. pl. -oter 1,703,31 (M); -iter ebda. (M, clm 17403, 13. Jh.; -inter); ge-: nom. sg. f. -tiv 4,137,8 (Sal. c); acc. sg. m. -otan 1,725,20 (Brüssel 18723, Gll. 10. Jh.); acc. pl. n. -otun 2,592,47.
Mit Aphaerese des h-: uffont: 3. pl. Gl 4,5,57 (Jc); ki-uufot: part. prt. 5,19,13 (Carlsr. Aug. CCXXXVII, 9./10. Jh.).
Mit -uo- für -û- (vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 20): huoffonte: part. prs. Gl 2,204,60 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.); gi-huofotun: part. prt. acc. pl. 628,57 (clm 18059, 11. Jh.); hfo: 1. sg. 4,111,48 (Sal. a 2, clm 22201, 12. Jh.).
1) etw. auf-, anhäufen, zusammentragen:
a) eigentl.: kihufot [erat autem in eodem loco turris quinquaginta cubitorum,] aggestum [undique habens cineris, 2. Macc. 13,5] Gl 1,697,30. danta uuola manaker hufon [vobis enim sacerdotibus lugens loquor,] quia nonnullos [vestrum cum praemiis facere ordinationes agnovimus, spiritalem gratiam vendere, et de alienis iniquitatibus cum peccati damno temporalia lucra] cumulare (Hs. commulare) [Greg., Hom. I,17 p. 1502] 2,312,62; in einem Bilde: kehufota (1 Hs. gehufotan getruchitan) [date, et dabitur vobis: mensuram bonam, et confertam, et] coagitatam [, et supereffluentem dabunt in sinum vestrum, Luc. 6,38] 1,725,20. kiuufot ł kiskutit coagitatam [ebda.] 5,19,13; aufgetürmt: dei gehufotun [turritum tortis caput accumularat in altum crinibus,] extructos [augeret ut addita cirros congeries celsumque apicem frons ardua ferret, Prud., Psych. 184] 2,592,47. gihuofotun [ter sunt conati imponere Pelio Ossam ... ter pater] extructos [disiecit fulmine montis, Verg., G. I,283] 628,57; — substant.: die Aufgehäuften, Aufgeschichteten, von den Toten: gihuffotero [civitatem, ad quam festinans veniebat ut eam ad solum deduceret, ac sepulchrum] congestorum [faceret, 2. Macc. 9,14] Gl 1,703,29;
b) übertr.: huffunter [iniuriarum iacula ad memoriam reducit, cunctaque quae sibi illata sunt, vehementer] exaggerans [Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,19. 204,61. 211,59. unterlaz huffota samanota [poenas eis sine] cessatione coacervat [Greg., Hom. II,25 p. 1550] 300,55. huffont adcumulant [quorum famam laudesque poetae, Juv. 1,16] 350,5. gihufotiv [simul et legentibus consulendum fuit ne quod his pareret copia] congesta (.i. collecta) [fastidium, Sulp. Sev., Mart. 1 p. 111,22] 747,23, dazu wohl (vgl. Steinm.) gehuftiv congesta 4,137,8;
c) Glossenwort: huuffonti coacervans Gl 1,75,17. uffont paront coacervant 4,5,57. huffon accumulo 111,47.
2) sich anhäufen, hinzukommen zu etw., m. refl. Akk. u. ubar + abstr. Akk.: taz hufot sih ouh uber daz ander leid at vero accedit hic etiam cumulus nostris malis Nb 36,21 [41,13].
3) im Part. Praet.: dicht zusammengedrängt, von Menschenreihen: huffoten [inter] confertos [cuneos Concordia forte dum stipata pedem iam tutis moenibus infert, Prud., Psych. 670] Gl 2,548,75; zu Rudeln geschart, von den Hirschen: ioh gihufotemo [stant circumfusa pruinis corpora magna boum,] conferto que [agmine cervi torpent mole nova, Verg., G. III,369] 639,57.
Abl. hûfônto.
 
Artikelverweis 
gi-hûfôn sw. v. — Graff IV,834 f. [Bd. 4, Sp. 1319]
gi-huff-: 2. sg. -os Gl 1,807,5 (M, 4 Hss.); ge-: dass. -ost Np 60,7 (-û-). — ka-huf-: 3. pl. -ont Gl 2,229,50 (S. Flor. III 222 B. Wien 949, beide 9. Jh.); ke-: 1. sg. -on Np Cant. Deut. 23 (-û-); 2. sg. -ost 137,3 (-û-); 3. sg. conj. -oe Nb 145,1 [156,5] (-û-); gi-: 1. sg. -e Npw Cant. Deut. 23; 2. sg. -ist 137,3; ghi-: 3. pl. conj. prt. -otin Gl 1,364,16 (Ja).
ent glomerantur Gl 2,647,14 (clm 18059, 11. Jh.), von Raven II,69 zu gi-hûfôn gestellt, s. unter thickên sw. v.
1) etw. auf-, anhäufen, ansammeln:
a) eigentl.: toh ter frecho man . samo riche uuortener . samoso imo zuorinne daz cold . sinen scaz tes imo niomer follun nedunchet . kehufoe . unde er gelade sinen hals mit tien gimmon des roten meres quamvis avarus dives fluente gurgite auri . cogat non explet uras opes Nb 145,1 [156,5];
b) bildl.: gihuffos [sed si esurierit inimicus tuus, ciba illum ... hoc enim faciens, carbones ignis] congeres [super caput eius, Rom. 12,20] Gl 1,807,5;
c) übertr., m. abstr. Akk. u. in + Dat.: maniga tugend kehufost tu in minero selo multiplicabis in anima mea virtutem NpNpw 137,3; — m. abstr. Akk. u. ubar + Akk. d. Pers.: pęnas kehufon ih uber sie congregabo super eos mala NpNpw Cant. Deut. 23; — iar gihûfôn, m. pron. Dat.jmdm. ein langes Leben geben: du fater gehuffost imo siniu iar . unz an den tag dirro geburte . ioh enero adicies annos eius usque in diem generationis ... et generationis Np 60,7.
2) jmdn. (gegen jmdn.) versammeln, sich zusammenschließen: ghihufotin [tollite singula thuribula vestra, et ponite super ea incensum ... Quod cum fecissent, stantibus Moyse et Aaron, et] coacervassent [adversum eos omnem multitudinem ad ostium tabernaculi, Num. 16,19] Gl 1,364,16. kahufont [sequaces quippe illius quo nulla inter se discordiae adversitate divisi sunt, eo in bonorum gravius nece] glomerantur [Greg., Cura 3,23 p. 71] 2,229,50.
Abl. gihûfôdi.
 
Artikelverweis 
untar-hûfôn sw. v.
vnter-huffotemi: part. prt. dat. sg. m. n. Gl 2,736,48 (Schlettst., 12. Jh.).
etw. aufschichten, unterlegen: vnterhuffotemi [(gentilis) igni apposuit ut coqueret. Cumque tribus horis continuis ingenti igne] suggesto [neque fervere, neque molliri, aut calefieri aliquatenus potuissent, Vitae patr. 469 b].
 
Artikelverweis 
zisamane-hûfôn sw. v.
zasamane-ka-huffotiu: part. prt. nom. pl. n. Gl 2,247,7/8 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.).
im Part. Praet.: zusammengedrängt, insgesamt: catraganiu zasamane kahuffotiu [secretum locum petii amicum moeroris, ubi ... cuncta quae infligere dolorem consueverant,] congesta [ante oculos licenter venirent, Greg., Dial., Praef. p. 149].
 
Artikelverweis 
hûfôn adv. — Graff IV,833 s. v. hûfo.
huffon: Gl 1,560,31 (Ja). — hufon: Gl 1,554,31 (Sg 1395, 9. Jh.).
huofon: Gl 1,554,31 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.; zu -uo- für -û- vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 20).
haufenweise: hufon [cum enim iam] acervatim [cecidissent super alterutrum mortui, Sap. 18,23] Gl 1,554,31. 560,31.
 
Artikelverweis 
hûfônto adv. — Graff IV,834 s. v. hûfôn. [Bd. 4, Sp. 1320]
huffanto: Gl 2,754,45 (clm 18547,2, 10. Jh.).
scharenweise: huffanto [postremo cuncti] catervatim [ad genua beati viri ruere coeperunt, Sulp. Sev., Dial. 2,4 p. 185,23].
 
Artikelverweis 
huft st. f. — Graff IV,839.
huft: nom. sg. Gl 1,208,31 (KRa).
Schlupfwinkel (?) als Lager, Höhlung (vgl. auch Idg. et. Wb. 1,590): huft nest museo musia nidi (KRa, nidus R) suricum; nach Splett, Stud. S. 296 ist musia als lat. Lemma unklar, die Übers. sei vom Interpr. nidus her erfolgt. huft gehört nach Splett zur Wortgruppe huf Hüfte’.
Vgl. huf.
 
Artikelverweis 
hufta Gl 4,211,9 s. ûohta, ûhta.
 
Artikelverweis 
hufte Gl 3,626,31 s. AWB hulft.

 

hûfôn
 1) etw. auf-, anhäufen, zusammentragen:
 a) eigentl.: kihufot [erat autem in eodem loco turris quinquaginta cubitorum,] aggestum [undique habens cineris, 2. Macc. 13,5] Gl 1,697,30. danta uuola manaker hufon [vobis enim sacerdotibus lugens loquor,] quia nonnullos [
 b) übertr.: huffunter [iniuriarum iacula ad memoriam reducit, cunctaque quae sibi illata sunt, vehementer] exaggerans [Greg., Cura 3,9 p. 45] Gl 2,168,19. 204,61. 211,59. unterlaz huffota samanota [poenas eis sine] cessatione
 c) Glossenwort: huuffonti coacervans Gl 1,75,17. uffont paront coacervant 4,5,57. huffon accumulo 111,47.
 2) sich anhäufen, hinzukommen zu etw., m. refl. Akk. u. ubar + abstr. Akk.: taz hufot sih ouh uber daz ander leid at vero accedit hic etiam cumulus nostris malis Nb 36,21 [41,13].
 3) im Part. Praet.: dicht zusammengedrängt, von Menschenreihen: huffoten [inter] confertos [cuneos Concordia forte dum stipata pedem iam tutis moenibus infert, Prud., Psych. 670] Gl 2,548,75; zu Rudeln geschart, von den Hirschen:
 
gi-hûfôn
 1) etw. auf-, anhäufen, ansammeln:
 a) eigentl.: toh ter frecho man . samo riche uuortener . samoso imo zuorinne daz cold . sinen scaz tes imo niomer follun nedunchet . kehufoe . unde er gelade sinen hals mit tien gimmon des roten meres quamvis avarus
 b) bildl.: gihuffos [sed si esurierit inimicus tuus, ciba illum ... hoc enim faciens, carbones ignis] congeres [super caput eius, Rom. 12,20] Gl 1,807,5;
 c) übertr., m. abstr. Akk. u. in + Dat.: maniga tugend kehufost tu in minero selo multiplicabis in anima mea virtutem NpNpw 137,3; m. abstr. Akk. u. ubar + Akk. d.
 2) jmdn. (gegen jmdn.) versammeln, sich zusammenschließen: ghihufotin [tollite singula thuribula vestra, et ponite super ea incensum ... Quod cum fecissent, stantibus Moyse et Aaron, et] coacervassent [adversum eos omnem multitudinem ad