Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
huiffaltri bis hulden (Bd. 4, Sp. 1340 bis 1341)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis huiffaltri Gl 1,506,7 s. AWB hiofaltra.
 
Artikelverweis 
huifolts Gl 4,269,45/46 s. AWB hiofaltar.
 
Artikelverweis 
huifoltra Gl 3,468,53 s. AWB hiofaltra.
 
Artikelverweis 
huin Gl 5,520,19 s. uuîn. [Bd. 4, Sp. 1341]
 
Artikelverweis 
hirra Gl 3,425,20 s. AWB huora.
 
Artikelverweis 
huk s. AWB hûh.
 
Artikelverweis 
huki Gl 1,144,21 (Pa) s. AWB hugu.
 
Artikelverweis 
hul Beitr. (Halle) 85,75,104 s. AWB halôn.
 
Artikelverweis 
hula Gl 3,458,4 s. AWB hû(uu)ila.
 
Artikelverweis 
hulda s. AWB huldî.
 
Artikelverweis 
hulden sw. v., mhd. nhd. hulden; mnd. hülden, mnl. hulden. — Graff IV,917.
huld-: 3. sg. conj. -e NpNpw 48,8; 3. sg. prt. -ta OFV 2,7,3; ki-: part. prt. -it Gl 1,408,4 (Rf); gi-: dass. -it 663,3 (M). 812,34 (M, 4 Hss.); hulta: 3. sg. prt. OP 2,7,3; ge-hultir (Npw), -hulther (Np): part. prt. nom. sg. m. NpNpw 24,18.
geneigt machen:
a) jmdm. gnädig sein; jmdn. durch etw. gnädig stimmen, versöhnen: kihuldit uuesan [si peccaverit vir in virum,] placari [ei potest deus, 1. Reg. 2,25] Gl 1,408,4. gihuldit vuird [exaudi domine,] placare [domine, attende et fac, Dan. 9,19] 663,33. 812,34; m. mit + abstr. Dat.: mit demo sacrificio (ophere) gehulther . fergib mir mine sunda alle [vgl. et his sacrificiis propitiatus remitte peccata mea, Aug., En.] NpNpw 24,18;
b) refl.: jmdn. durch etw. für sich gewinnen, sich geneigt machen, m. refl. Dat. u. Akk.: mit zuhtin sier mo (Christus die Jünger) huldta joh wisduames irfulta, sant er thie tho in alla hant O 2,7,3; sich durch etw. (mit jmdm.) versöhnen, ellipt., m. refl. Akk.: den Christvs nelosta . mag den menisco losen . so die uuannent . die ze iro chrefte sih fersehent? Der des uuanet . der negibet nieht gote mit diu er sih hulde non dabit deo placationem suam NpNpw 48,8.