Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
hulis bis hullen (Bd. 4, Sp. 1347 bis 1349)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis hulis Gl 2,552,16 s. AWB hulisa.
 
Artikelverweis 
hulisa st. sw. f., mhd. nhd. Lexer hülse; mnd. hülse, mnl. hulse (huls); vgl. ae. hulu. — Graff IV,849.
hules-: dat. sg. -e Gl 2,699,30; dat. pl. -on 700,41; hulusun: nom. pl.? (lat. nom. sg.) 489,31 (Stuttg. poet. lat. 6, 12. Jh.); huls-: nom. sg. -a 159,12; -e 3,408,17 [HD 2,43]. 27 [HD 1,76] (oder acc. pl.?).
Verschrieben: hulisti: dat. pl.? Gl 4,224,1 (Eins. 32, 10. Jh.; hulisū? Steinm.); hierher wohl auch: hulsca: nom. sg.? 2,326,15 (Escorial b-III-2, 11. Jh.; vielleicht hulisa?).
Wohl in Anlehnung an hulis st. m. (vgl. auch Bruch, Gloss. Ept. S. 86): hulis: nom. sg. Gl 2,552,16 (Trier 1464, 11. Jh.; da die Hs. die auslautenden Vokale bewahrt, wohl kein Wegfall der Endung; zur Bed. vgl. u.).
(Frucht-)Hülse, Schote, Schale: scala cherno hulsa [induet in florem supernum nux plurima rorem. Unus in hac trinus:] nucleus, granatio, crinus [Ekkeh., Liber bened. I,51 p. 13] Gl 2,159,12. hulsca [sed prodacta patris substantia porcorum] siliquis [delectaris, Hier., Ep. CXLVII,1 p. 313,10] 326,15. hulusun cheua [nos oleris coma, nos] siliqua [feta legumine multimodo paverit innocuis epulis, Prud., H. a. cib. (III) 63] 489,31. hulis siliqua [ebda.] 552,16 (vgl. o.). hulese [unde prius laetum] siliqua [quassante legumen, Verg., G. I,74] 699,30. huleson [grandior ut fetus] siliquis [fallacibus esset, ebda. 195] 700,41. cheva ł sprivr ł hulse siliqua species frugis vel leguminis [Randgl. zu: discit porcos pascere, siliquas [Bd. 4, Sp. 1348] porcorum manducare, HD 2,41] 3,408,17 [HD 2,43]. hulse siliquas 27 [HD 1,76]. hulisun paleis (oder paleatis, Steinm.; Hs. palathis) antequam de arboribus cadant folia et flores de arbore procedant 4,224,1 (vgl. o.).
 
Artikelverweis 
hulisboum st. m., mhd. Lexer hulisboum; mnd. hülsbôm, mnl. hulse- (hulsen-)boom; vgl. nhd. DWB hülsenbaum.
Nur im Nom. Sing., ab 11. Jh.
hulis-poum: Gl 3,676,31 (-poū); -boum: 2,689,66 (-boū). 702,14 (Paris Lat. 9344, 11. Jh.; boum von 2. Hd.). 3,494,28 (-boū). 4,347,55 (-boū); hules-: 3,507,36 (-boū).
Stechender Mäusedorn, Ruscus aculeatus L. (vgl. Marzell, Wb. 3,1542 ff.) u. wohl auch Bez. für die Stechpalme, Ilex aquifolium L. (ebda. 2,978 ff.; vgl. hulis): hulisboum id est uuasholder [immo ego Sardoniis videar tivi amarior herbis, horridior] rusco (Hs. rusc) [Verg., E. VII,42] Gl 2,689,66, z. gl. St. hulisboum rusco 4,347,55. hulisboum (boum von 2. Hd.) [nec non etiam aspera] rusci [vimina per silvam et ripis fluvialis harundo caeditur, Verg., G. II,413] 2,702,14. hulisboum briscone (vgl. Mlat. Wb. 1,1582) 3,494,28. ruscus 507,36. 676,31.
 
Artikelverweis 
huliso Gl 2,683,15 s. hulis.
 
Artikelverweis 
hulisti Gl 4,224,1 s. AWB hulisa.
 
Artikelverweis 
hulith, hulitt Gl 3,682,6. 4,203,24 (vgl. Gl 5,107,14) s. AWB hulft.
 
Artikelverweis 
huliuun Gl 2,547,33 s. AWB hur(i)uua.
 
Artikelverweis 
huli(uu)a st. sw. f., mhd. Lexer hülwe, Lexer hulwe, nhd. hüle, vgl. auch nhd. dial. bair. hül, DWB hülgen, hülwen Schmeller 1,1084. — Graff IV,881 f.
huli-wa: nom. sg. Gl 3,291,33 (SH b, 12. Jh.); hul-: dass. 310,23 (SH d, 12. Jh.); -uue: dass. 303,22 (SH d, 12. Jh.; oder nom. pl.?). 326,57 (SH f, 14. Jh.; -we). 351,57 (hv-); hliwe: dass. 291,34 (SH b, 13./14. Jh.).
huli-: dat. sg. -u S 116,52 (Würzb. Markbeschr. 2, 11. Jh.); -a Gl 2,330,62 (clm 14747, 9. Jh.; oder nom. sg.?); acc. pl.? -un 313,21 (Rb; hu:liun, Rasur von m? Steinm.).
1) (schlammige) Lache, Tümpel, Pfuhl, Sumpf: huliwa uligo sordes limi ł aquae Gl 3,291,33. 310,22. hulwe lacunae 303,22. palus dis 326,57. ptze santn hvlwe loch lacus cisterna sentina foramen 351,57; in der Markbeschreibung: danan vffan Quirnberg ze dero haganinun huliu, danan in den ostaron Egalseo S 116,52; — morastige (Schweine-)Suhle: hulia [porcus non recipit ornatum, qui versatur in] volutabris [luti, Hier. in Matth. 7,6 p. 47 = Matth. 23,24] Gl 2,330,62.
2) Höllenpfuhl, Höllenschlund: in huliun nidarstikit [sacerdotes ipsi per vitam reprobam ad inferni supplicia festinant. Cui ergo rei, cui similes dixerim sacerdotes malos, nisi aquae baptismatis, quae peccata baptizatorum diluens illos ad regnum caeleste mittit, et ipsa postea] in cloacas (Hs. in cloaca) descendit [? Greg., Hom. I,17 p. 1505] Gl 2,313,21.
Vgl. hol st. n.
 
Artikelverweis 
huliz Gl 3,267,39 s. AWB buliz.
 
Artikelverweis 
hulla sw. f., mhd. Lexer hülle sw. st. f., nhd. DWB hülle; mnd. hülle, mnl. hulle. — Graff IV,849.
hull-: nom. sg. -a Gl 2,326,35. 4,242,10. Nc 746,32 [85,4]; acc. sg. -un Gl 1,762,19 (clm 14179, 9. Jh.). 2,647,48. 62 (beide clm 18059, 11. Jh.). [Bd. 4, Sp. 1349]
Wohl mit verkürzter Schreibung: hvl: nom. sg. Gl 2,411,75 (Vat. 5821, 11. Jh.; l. hvlla, Steinm.; vgl. in dieser Hs. auch hei (d. i. heiza) 409,59).
1) (Ober-)Gewand, Überwurf, Kurzmantel: hulla [purpura tantum in veste sit tenuis et laxius ... soccus vilior et per umeros] maforte [volitans, Hier., Ep. XXII, 13 p. 161] Gl 2,326,35. hvlla [ut candida] palla [latentem dissimulet rabiem, Prud., Psych. 560] 411,75. sin (Saturnus) chena ist ketragenlih unde follide ... doh pedahta iro bluomfehun uuat . ein grasegiu hulla tamen floridam discoloratamque vestem . herbida palla contexerat Nc 746,32 [85,4].
2) (Braut-)Schleier: hullun [vir quidem non debet velare caput suum: quoniam imago et gloria dei est, mulier gloria viri est ... Ideo debet mulier] potestatem [habere supra caput propter angelos, 1. Cor. 11,10] Gl 1,762,19 (interpret. Übers.; zum Schleier als Zeichen der Macht des Mannes vgl. Zürcher Bibel z. St.). hullun [munera ... ferre iubet (Aeneas), pallam ... et circumtextum croceo] velamen (cycladem significat, Serv.) [acantho, ornatus Argivae Helenae, Verg., A. I,649] 2,647,48. hullun [pallamque et pictum croceo] velamen [acantho, ebda. 711] 62. hulla flammeolum 4,242,10 (vgl. Georges, Handwb.11 1,2783 s. v. flammeum).
Komp. uuîzhulla.
Vgl. hullî.
 
Artikelverweis 
hullen sw. v., mhd. nhd. Lexer hüllen, as. -hullean, mnd. hüllen, mnl. hullen; an. hulja; got. huljan. — Graff IV,843.
hul-: 3. sg. -ith Gl 2,227,44 (S. Flor. III 222 B, 9. Jh.); 3. sg. prt. -ta 1,306,18 (M, 5 Hss.). 2,208,50 (S. Paul XXV d/82, 9./10. Jh.). 216,64 (Schlettst., 12. Jh.); -te 1,306,19 (M, 2 Hss.); -ti 20 (M, clm 4606, 12. Jh.); ke-: part. prt. nom. sg. f. -tiu Nc 742,13 [78,16].
bedecken, verhüllen:
a) im Part. Praet.: (den Kopf) mit etw. bedeckt, m. mit + Dat.: si (Juno) saz kehultiu mit iro uuizhullun. Uuas iro ouh anagetan . iro houbetpant . keuuorhtez uzer tiuren gimmon ipsa vero tecta capite . lacteo quodam calumnate praenitebat Nc 742,13 [78,16];
b) etw. (das Gesicht) verhüllen, verbergen: hulta [hinc Moyses a secreto dei exiens, coruscantem coram populo faciem] velat [: quia nimirum turbis claritatis intimae arcana non indicat, Greg., Cura 3,39 p. 99] Gl 2,208,50. 216,64; refl.: sich (mit etw.) verhüllen: hulta sih [(Rebecca) conspecto Isaac, descendit de camelo ... illa tollens cito pallium,] operuit se [Gen. 24,65] 1,306,18;
c) übertr.: jmdn. innerlich gefangennehmen: hulith [labor labiorum ipsorum operiet eos. Qui enim nunc implet, tunc] operit [: quia cuius nunc animum per blandam inquietudinem exerit, tunc per asperam retributionem premit, Greg., Cura 3,11 p. 47] Gl 2,227,44.

 

huli(uu)a
 1) (schlammige) Lache, Tümpel, Pfuhl, Sumpf: huliwa uligo sordes limi ł aquae Gl 3,291,33. 310,22. hulwe lacunae 303,22. palus dis 326,57. ptze santn hvlwe loch lacus cisterna sentina foramen 351,57;
 2) Höllenpfuhl, Höllenschlund: in huliun nidarstikit [sacerdotes ipsi per vitam reprobam ad inferni supplicia festinant. Cui ergo rei, cui similes dixerim sacerdotes malos, nisi aquae baptismatis, quae peccata baptizatorum diluens illos ad regnum caeleste mittit, et ipsa
 
hulla
 1) (Ober-)Gewand, Überwurf, Kurzmantel: hulla [purpura tantum in veste sit tenuis et laxius ... soccus vilior et per umeros] maforte [volitans, Hier., Ep. XXII, 13 p. 161] Gl 2,326,35. hvlla [ut candida
 2) (Braut-)Schleier: hullun [vir quidem non debet velare caput suum: quoniam imago et gloria dei est, mulier gloria viri est ... Ideo debet mulier] potestatem [habere supra caput propter angelos, 1. Cor. 11,10] Gl
 
hullen
 a) im Part. Praet.: (den Kopf) mit etw. bedeckt, m. mit + Dat.: si (Juno) saz kehultiu mit iro uuizhullun. Uuas iro ouh anagetan . iro houbetpant . keuuorhtez uzer tiuren gimmon
 b) etw. (das Gesicht) verhüllen, verbergen: hulta [hinc Moyses a secreto dei exiens, coruscantem coram populo faciem] velat [: quia nimirum turbis claritatis intimae arcana non indicat, Greg., Cura 3,39 p. 99]
 c) übertr.: jmdn. innerlich gefangennehmen: hulith [labor labiorum ipsorum operiet eos. Qui enim nunc implet, tunc] operit [: quia cuius nunc animum per blandam inquietudinem exerit, tunc per asperam retributionem premit, Greg., Cura 3,11