Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
umbi-huohôn bis huoniklîn (Bd. 4, Sp. 1380 bis 1382)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis umbi-huohôn sw. v. — Graff IV,689.
umpi-hohata: 3. sg. prt. Gl 1,108,28 (Ra; zu -a- statt ô vgl. Schatz, Germ. S. 356).
(etw., jmdn.) verspotten: in der Glosse ohne erkennbare Rektion: delusit (Ra, pihahot PaK, pihohota R).
 
Artikelverweis 
huohônto adv. — Graff IV,688 s. v. hôhôn, huohôn. [Bd. 4, Sp. 1381]
huoh-onde: Npw 46,1; -endo: 113,2’; huondo: Np 46,1. Npgl 87,9. — huhondo: Np 12,5. 39,16. 113,2’ (alle -û-). — hunde: Npw 39,16 (= huohonde, Anm.).
spottend: sar tragen die iro scanda . die mir cheden saligo saligo . unde daz tuont huhondo [vgl. ad derisionem trahitur inferendam, Cass.] NpNpw 39,16. gib dir selbemo die guollichi daz gentes (Npw die diete) huhondo necheden . uuar ist iro got? 113,2’. nie der tiefel huhondo nechede . ih pin imo oberoro uuorten [vgl. diaboli insultatio metuenda est, Aug., En.] Np 12,5. leidsamoton mih ... Iudei . insultando (huondo) unde genu flectendo (chniuuuendo) Npgl 87,9; m. Gen. d. Sache/d. Pers.: die sines caluitii (Npw die sin) huondo chaden crvcifige crvcifige evm NpNpw 46,1.
 
Artikelverweis 
bi-huohônto adv.
pi-huhonto: AJPh. 55,231 (clm 6293, 9. Jh.).
spottend, höhnend: pihuhonto [numquam se ad sanctae conversationis habitum venire, iurando, irascendo,] deridendo [testabatur, Greg., Dial. 4,38 p. 437].
 
Artikelverweis 
huohung st. m. — Graff IV,689 s. v. hohunga.
huahungum: dat. pl. Gl 1,559,40 (Rb; z. Genus vgl. Schatz, Ahd. Gr. § 343).
Spott, Verspottung: huahungum [qui autem] ludibriis [et increpationibus non sunt correcti, dignum dei iudicium experit sunt, Sap. 12,26].
 
Artikelverweis 
huohunga st. f. — Graff IV,689 s. v. hohunga.
hohunga: nom. sg. Gl 1,69,12 (R).
Spott, Verspottung: cavillatio.
 
Artikelverweis 
huolen sw. v. (z. Bildung vgl. Wissmann S. 125); ae. hólian; got. holon. — Graff IV,849 s. v. holjan, huoljan.
huolida: 3. sg. prt. I 36,17.
jmdn. hintergehen, täuschen, m. Dativ: ‘druhtin suuor Dauite in uuaarnissu, endi ni huolida imu: Dhinera uuomba uuaxsmin setzu ih ubar miin hohsetli’ ‘iuravit dominus David in veritate, et non frustrabitur eum’.
 
Artikelverweis 
huoli Gl 1,440,48 s. AWB huohilî(n).
 
Artikelverweis 
huolih Npw 2,4 s. AWB huohlîh.
 
Artikelverweis 
huon st. n., mhd. Lexer huon, nhd. huhn; as. hôn (vgl. Holthausen, As. Wb. S. 36), mnd. hôn, mnl. hoen; vgl. an. hæns (hœns; pl.). — Graff IV,958 s. v. hôn.
hon: nom. sg. Gl 3,459,3 (Berl. Lat. 8° 73, 11. Jh.); nom. pl. -]ir 10,38 (C). 451,24 (Berl. Lat. 4° 676, 9. Jh.); [gen. pl. -]ero Wa 24,12. 29,13 (beide M). 32,29 (= 37). 37,17. 39,14 (beide M)]. — huan: nom. sg. O 4,13,36. 18,34; nom. pl. -]ir Gl 2,739,43 (Sg 292, 10. Jh.); dass. -]er ebda. = Wa 80,3 (Carlsr. S. Petri, 11. Jh.); huon: nom. sg. Gl 3,203,41 (SH B; --). 365,43 (Jd; --). 449,8 (cgm 5248,2, 9. Jh.). 459,3 (Wolf. Aug. 10. 3. 4°, 9. Jh.). 671,9. Hbr. I,163,720 (SH A; --); nom. pl. -]ir Gl 3,460,13 (--); hon: nom. sg. 4,207,64 (sem. Trev., 11./12. Jh.); hown: dass. 190,30 (Wien 1325, 14. Jh.). — hun: nom. sg. Gl 1,648,67 (clm 22201, 12. Jh.; z. u vgl. Matzel § 53). 3,465,16 (Wien 804, 12. Jh.); hunt: dass. 459,3 (Paris Lat. 9344, 11. Jh.; z. unorganischen t vgl. Neuß, Stud. S. 108, Suolahti, Vogeln. S. 228 Anm. 2).
[Verschrieben: hanero: gen. pl. Wa 24,23 (K).]
Huhn, gallus (vgl. Suolahti, Vogeln. S. 228 ff.), Hühnchen: huaner [ibi a plurimo] pullorum (Hs. pulli) [cantu cum egissent mysteria dei, Acta apost. V p. 582] Gl 2,739,43 = Wa 80,3. honir pulli 3,10,38. 451,24 [Bd. 4, Sp. 1382] (lat. Worte der Hs. abgeschnitten, vgl. S. 450 Anm. 10). 460,13. hn pullus 203,41. 365,43. 449,8. 459,3. 465,16. 671,9. 4,207,64. pullus fetus animalium 190,30. hn hnkelin pullus vel pulcinus Hbr. I,163,720. [uan themo houe seluomo ... otherhalf hunderod honero Wa 24,12 (= 23). 29,13. 32,29 (= 37), ähnl. 37,17. 39,14.] êr hinaht hano krahe ... êr thaz huan singe [vgl. antequam gallus cantet, Randgl. nach Matth. 26,34] O 4,13,36; ferner: 18,34; Vok.-Übers. infolge mißverstandenen Lateins: wildiz hun [ipsi negotiatores tui (d. i. der phönizischen Handelsstadt Tyrus) multifariam] involucris (Hs. volucris) [hyacinthi, Ez. 27,24] Gl 1,648,67 (z. Übers. vgl. Matzel § 30; 6 Hss. (in) vulluhhun, 1 Hs. seriphellin ł vullichen, 1 serphilin, davon 4 Hss. involucris, 4 volucris).
Komp. birc-, erd-, feld-, fesi-, hasal-, orre-, reba-, uuazzarhuon; Abl. huoni(n)klîn; huonirîn.
 
Artikelverweis 
huon s. AWB huohôn.
 
Artikelverweis 
huoniklîn s. AWB huoni(n)klîn.