Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
id- bis idilnussi (Bd. 4, Sp. 1461 bis 1462)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis id- s. AWB it-.
 
Artikelverweis 
ida sw. f.; vgl. as. īda f. (Holthausen, As. Wb. S. 39), an. eið n. (in anderer Bed.). — Graff I,148 s. v. îda.
id-: nom. sg. -a Gl 1,530,9 (M, 6 Hss.). 2,27,40. 398,23 (y-). 565,50. 574,14 (Brüssel 9987—91, 9. Jh.). 690,7. Beitr. 73,231 (nach Gl 5,22,19). Nc 697,23 [14,19]; gen. sg.? -un Tiefenbach, Aratorgl. S. 18,16 (-u- unsicher); dat. sg. -un Nc 692,16 [7,16]. Nk 403,1 [44,20]; acc. sg. -un Gl 2,565,54 (2 Hss.). 574,15 (Brüssel 9987—91, 9. Jh.). Nk 402,20 [44,17]; dat. pl. -on Gl 2,30,3. 36,43. Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,8.
1) Öffnung, Spalt (für das Pfropfreis): kispaltin uuirdit uuekin ida [enodes trunci resecantur, et alte] finditur [in solidum] cuneis via [, deinde feraces plantae immittuntur, Verg., G. II,79] Gl 2,690,7.
2) Ader, Maser:
a) von Metall: ida [(Petrus zu dem Lahmen an der Porta Speciosa des Jerusalemer Tempels:) nulla hic mihi] vena [metalli ..., quae fundat opes, Ar. I,253] Gl 2,27,40. Beitr. 73,231 (nach Gl 5,22,19), z. gl. St. idun Tiefenbach, Aratorgl. S. 18, 16. sin (d. i. Jupiters) uuirten gab iro (d. i. der Psyche z. Geburtstag) . iro (fehlt Ausg. Piper) uahsuuittun . an dero diu ida gleiz lutteres coldes Iuno quoque ex purgatioris auri splendente vena addiderat crinibus sociale vinculum Nc 697,23 [14,19]; auch für einen Gegenstand aus Metall: yda [frangit quoque] vena (Glosse: cassis) [rebellis (sc. der Patientia) inlisum chalybem (sc. der Ira), Prud., Psych. 142] Gl 2,398,23;
b) von Holz, von Stein: findest tu deheina idun in reizis uuis kaenda . an demo holze . alde an demo steine . tiu ist kemeinmerche . dero in ebin ligendon teilo. Spaltet sih an dero idun der stein in zuei . alde daz holz . so sehen uuir zuene durhkanga in reizis uuis ze uornahtigemo spalte Nk 402,20. 403,1 [44,17. 20];
c) von (Quell-)Wasser: idon [cum percussa silex] venis [spumavit apertis, aequoreas enixa lacus, Ar. II,53] Gl 2,30,3. 36,43. Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,8; übertr.: [Bd. 4, Sp. 1462] Quelle, Ursprung: ube du aber gnoto forscost uzer uuelero idun siu ersprungen sin si ... inquiris concepta . s. carmina . cuius scaturriginis vena profluxerint [vgl. vena i. fonte (?), Rem.] Nc 692,16 [7,16];
d) von Blut: bildl.: als Verbindungsstrang der Generationen: ida [error erit, ne traduce carnis transfundi in sobolem credatur fons animarum sanguinis exemplo, cui texta propagine] vena [est, Prud., Apoth. 917] Gl 2,565,50. 574,14. idun [Matthaeus ... notat omne genus carnalis stirpis adusque corporeum Christum per sex septena virorum nomina descendens et] venam (Glosse: ordinem) [sanguinis alti ex atavis longo texens per stemmata filo, ebda. 984] 565,54. 574,15; als Quelle der Nachkommenschaft: ida (ł) gihucht [sit] vena [tua benedicta, et laetare cum muliere adolescentiae tuae, Prov. 5,18] 1,530,9 (1 Hs. nur ida, 4 Hss. nur gihucht; vgl. bibe aquam de cisterna tua, et fluenta putei tui, ebda. 5,15).
Vgl. Karg-G., Beitr. 63,130 ff.
Vgl. âdra.
 
Artikelverweis 
idal(-) s. auch AWB îtal(-).
 
Artikelverweis 
idalnissa I 27,18 s. AWB îtalnissa.
 
Artikelverweis 
îdalnuss as. aostndfrk. st. f., auch st. n.?
[Starkes Femininum: idalnussi: nom. sg. Wa 11,1 = 15,20 (as. Ps., 10. Jh.; vgl. Wa 12 Anm. 4).]
Wohl starkes Neutrum (vgl. van Helten, Gr. I § 57): idul-nussi: dat. oder acc. sg. Pw 62,10 (vgl. van Helten a. a. O.; zum Akk. vgl. Ahd. Wb. 1,409 s. v. and. an(a)); idil-: dat. sg. 61,10.
1) Nichtigkeit, Leere: nouanthohc idela kint manno, lugina kint manno an uuagon that sia bedriegen selua fan idilnussi an that selua verumtamen vani filii hominum mendaces filii hominum in stateris ut decipiant ipsi de vanitate in id ipsum Pw 61,10; an îdalnussi vergeblich, umsonst: sia geuuisso an idulnussi suohtun sela mina ipsi vero in vanum quaesierunt animam meam 62,10.
[2) Falschheit, Unwahrheit: thiu vuarhed nis an themo muthe thero heretikero. vuan thiu idalnussi beuualdid iro hertono quoniam non est in ore eorum veritas; cor eorum vanum est [Ps. 5,10; vgl. in ore haereticorum non est veritas sed mendatium. quia cor eorum vanitas possidet, clm] Wa 11,1 = 15,20.]
Vgl. îtalnissa.
 
Artikelverweis 
iddruchon Gl 3,287,27 s. AWB it(a)rucken.
 
Artikelverweis 
ide- s. ita-.
 
Artikelverweis 
idecle Gl 3,545,37 s. AWB judenklê mhd.
 
Artikelverweis 
idel s. AWB îtal.
 
Artikelverweis 
idil Pw 59,13 s. AWB îtal.
 
Artikelverweis 
idilnussi Pw 61,10 s. AWB îdalnuss as. aostndfrk.

 

ida
 1) Öffnung, Spalt (für das Pfropfreis): kispaltin uuirdit uuekin ida [enodes trunci resecantur, et alte] finditur [in solidum] cuneis via [, deinde feraces plantae immittuntur, Verg., G. II,79] Gl 2,690,7.
 2) Ader, Maser:
 a) von Metall: ida [(Petrus zu dem Lahmen an der Porta Speciosa des Jerusalemer Tempels:) nulla hic mihi] vena [metalli ..., quae fundat opes, Ar. I,253] Gl 2,27,40. Beitr. 73,231 (nach Gl 5,22,19),
 b) von Holz, von Stein: findest tu deheina idun in reizis uuis kaenda . an demo holze . alde an demo steine . tiu ist kemeinmerche . dero in ebin ligendon teilo. Spaltet sih an dero idun der stein in
 c) von (Quell-)Wasser: idon [cum percussa silex] venis [spumavit apertis, aequoreas enixa lacus, Ar. II,53] Gl 2,30,3. 36,43. Tiefenbach, Aratorgl. S. 23,8; übertr.: Quelle, Ursprung: ube du aber gnoto forscost uzer
 d) von Blut: bildl.: als Verbindungsstrang der Generationen: ida [error erit, ne traduce carnis transfundi in sobolem credatur fons animarum sanguinis exemplo, cui texta propagine] vena [est, Prud., Apoth. 917] Gl 2,565,50. 574,14.
 
îdalnuss
 1) Nichtigkeit, Leere: nouanthohc idela kint manno, lugina kint manno an uuagon that sia bedriegen selua fan idilnussi an that selua verumtamen vani filii hominum mendaces filii hominum in stateris ut decipiant ipsi de vanitate in id
 [2) Falschheit, Unwahrheit: thiu vuarhed nis an themo muthe thero heretikero. vuan thiu idalnussi beuualdid iro hertono quoniam non est in ore eorum veritas; cor eorum vanum est [Ps. 5,10; vgl.