Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
inlesan bis innadirhir (Bd. 4, Sp. 1606 bis 1607)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis inlesan s. AWB in-lesan.
 
Artikelverweis 
inlichenes WA 54,10. 57,2 s. AWB inlîhho.
 
Artikelverweis 
inlîh adj., mhd. frühnhd. Lexer inlich; mnl. innelijc (auch inlijc, inlich); afries. inlek, inlik; ae. inlíc; vgl. nhd. DWB innerlich. — Graff I,299.
in-lihhin: gen. sg. m. F 29,24.
innerer (vom Lohn): huuanta siu (caritas) angustlihho gerot dera euuigun fruma des inlihhin itlones quia cum praemium internae retributionis anxia desiderat.
Abl. inlîhho.
 
Artikelverweis 
inlîhho adv.; ae. inlíce. — Graff I,299.
in-liho: Gl 2,173,21 (clm 6277, 9. Jh.); -liche: WA 54,3.
Verschrieben: in-lichenes: WA 54,10. 57,2 (zur Mischform vgl. Sanders, Leid. Will. S. 181, vgl. auch inlahhanes).
im Innern: inliho [pacem cum eo exteriorem solvite, sed interiorem circa illum] medullitus [custodite, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,173,21; — hierher wohl auch: thine ougan sint duuan ougan aana thaz thaz in thir inliche uerholan is oculi tui columbarum, absque eo, quod intrinsecus latet [Cant. 4,1] WA 54,3, ähnl. 10 (beide BCK inlahhanes). 57,2 (BCKZ inlahhanes) (vgl. Sanders, Leid. Will. S. 181).
 
Artikelverweis 
inliuhten s. AWB in-liuhten.
 
Artikelverweis 
inliuhtida st. f.
inl tidu: nom. sg.? Gl 1,766,23 (Sg 70, 8. Jh.; -ti- als Ligatur, -u unsicher, l. inl(iuh)tidu, Ahd. I,493; Steinm. inl .. hdida, d. h. inluhdida, Anm.).
Erleuchtung: inl(iuh)tidu [in quibus deus huius saeculi excaecavit mentes infidelium, ut non fulgeat illis] illuminatio [evangelii gloriae Christi, qui est imago dei, 2. Cor. 4,4].
 
Artikelverweis 
inlunka Gl 1,178,5 (K) s. AWB îlunga.
 
Artikelverweis 
AWB inmâlên, AWB -markên, -mêdon as., AWB -meizan, AWB -mis-ken s. Grundwort.
 
Artikelverweis 
innaburia sw. f. — Graff III,20.
inna-puria: nom. sg. Gl 1,264,4 (R).
Hausdienerin: innapuria innapurio vernacula vernaculus (vgl. aber Splett, Sam.-Stud. S. 192 s. v. innaburiaEinheimische’).
 
Artikelverweis 
innaburio sw. m. — Graff III,20. [Bd. 4, Sp. 1607]
inna-pur-: nom. sg. -io Gl 1,264,5 (R). 305,5 (M; -v-); -eo 192,16 (Pa); nom. pl. -iun 2,630,64; ina-pureo: nom. sg. 1,192,16 (K); inni-purro: dass. 301,8 (S. Paul XXV d/ 82, 9./10. Jh.). — inna-burio: nom. sg. Gl 1,353,61 (Rb); -burrun: nom. pl. 510,28 (Rb; a aus i korr., Steinm.).
Verschrieben: inna-pereo: nom. sg. Gl 1,192,16 (Ra; vgl. Splett, Stud. S. 269).
1) Einheimischer: innapureo hiuisclih intestimonium (Pa, intestinum K, Ra) domesticum Gl 1,192,16 (vgl. zur substant. Übers. Splett, Stud. S. 269); von einheimischen Göttern: innapuriun [di patrii] indigetes [et Romule Vestaque mater ... hunc saltem everso iuvenem succurrere saeclo ne prohibete, Verg., G. I,498] 2,630,64 (anders aber Karg-Gasterstädt, Beitr. 65,212, wo innaburi als Adjektiv aufgefaßt wird).
2) Hausgenosse: innaburio so uues so inquilinus cuilibet [zu: omnis alienigena non comedet de sanctificatis, inquilinus sacerdotis, et mercenarius non vescentur ex eis, Lev. 22,10] Gl 1,353,61 (vgl. zur Glossierung Meineke, Bernstein S. 154). lantsidillun edo innaburrun inquilini [domus meae, et ancillae meae sicut alienum habuerunt me, et quasi peregrinus fui in oculis eorum, Job 19,15] 510,28.
3) Hausknecht: innapuria innapurio vernacula vernaculus Gl 1,264,5 (vgl. aber Splett, Sam.-Stud. S. 192). innipurro [Abram ... captum videlicet Lot fratrem suum, numeravit expeditos] vernaculos (Hs. vernaculus) [suos trecentos decem, et octo, Gen. 14,14] 301,8 (vernaculus, das letzte u aus o korr., vgl. Gl 5,89,11). 305,5.
Vgl. inburio.
 
Artikelverweis 
innadirhir Gl 2,221,9 s. AWB innâdri.