Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
inlichenes bis innadoli (Bd. 4, Sp. 1606 bis 1607)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis inlichenes WA 54,10. 57,2 s. AWB inlîhho.
 
Artikelverweis 
inlîh adj., mhd. frühnhd. Lexer inlich; mnl. innelijc (auch inlijc, inlich); afries. inlek, inlik; ae. inlíc; vgl. nhd. DWB innerlich. — Graff I,299.
in-lihhin: gen. sg. m. F 29,24.
innerer (vom Lohn): huuanta siu (caritas) angustlihho gerot dera euuigun fruma des inlihhin itlones quia cum praemium internae retributionis anxia desiderat.
Abl. inlîhho.
 
Artikelverweis 
inlîhho adv.; ae. inlíce. — Graff I,299.
in-liho: Gl 2,173,21 (clm 6277, 9. Jh.); -liche: WA 54,3.
Verschrieben: in-lichenes: WA 54,10. 57,2 (zur Mischform vgl. Sanders, Leid. Will. S. 181, vgl. auch inlahhanes).
im Innern: inliho [pacem cum eo exteriorem solvite, sed interiorem circa illum] medullitus [custodite, Greg., Cura 3,22 p. 70] Gl 2,173,21; — hierher wohl auch: thine ougan sint duuan ougan aana thaz thaz in thir inliche uerholan is oculi tui columbarum, absque eo, quod intrinsecus latet [Cant. 4,1] WA 54,3, ähnl. 10 (beide BCK inlahhanes). 57,2 (BCKZ inlahhanes) (vgl. Sanders, Leid. Will. S. 181).
 
Artikelverweis 
inliuhten s. AWB in-liuhten.
 
Artikelverweis 
inliuhtida st. f.
inl tidu: nom. sg.? Gl 1,766,23 (Sg 70, 8. Jh.; -ti- als Ligatur, -u unsicher, l. inl(iuh)tidu, Ahd. I,493; Steinm. inl .. hdida, d. h. inluhdida, Anm.).
Erleuchtung: inl(iuh)tidu [in quibus deus huius saeculi excaecavit mentes infidelium, ut non fulgeat illis] illuminatio [evangelii gloriae Christi, qui est imago dei, 2. Cor. 4,4].
 
Artikelverweis 
inlunka Gl 1,178,5 (K) s. AWB îlunga.
 
Artikelverweis 
AWB inmâlên, AWB -markên, -mêdon as., AWB -meizan, AWB -mis-ken s. Grundwort.
 
Artikelverweis 
innaburia sw. f. — Graff III,20.
inna-puria: nom. sg. Gl 1,264,4 (R).
Hausdienerin: innapuria innapurio vernacula vernaculus (vgl. aber Splett, Sam.-Stud. S. 192 s. v. innaburiaEinheimische’).
 
Artikelverweis 
innaburio sw. m. — Graff III,20. [Bd. 4, Sp. 1607]
inna-pur-: nom. sg. -io Gl 1,264,5 (R). 305,5 (M; -v-); -eo 192,16 (Pa); nom. pl. -iun 2,630,64; ina-pureo: nom. sg. 1,192,16 (K); inni-purro: dass. 301,8 (S. Paul XXV d/ 82, 9./10. Jh.). — inna-burio: nom. sg. Gl 1,353,61 (Rb); -burrun: nom. pl. 510,28 (Rb; a aus i korr., Steinm.).
Verschrieben: inna-pereo: nom. sg. Gl 1,192,16 (Ra; vgl. Splett, Stud. S. 269).
1) Einheimischer: innapureo hiuisclih intestimonium (Pa, intestinum K, Ra) domesticum Gl 1,192,16 (vgl. zur substant. Übers. Splett, Stud. S. 269); von einheimischen Göttern: innapuriun [di patrii] indigetes [et Romule Vestaque mater ... hunc saltem everso iuvenem succurrere saeclo ne prohibete, Verg., G. I,498] 2,630,64 (anders aber Karg-Gasterstädt, Beitr. 65,212, wo innaburi als Adjektiv aufgefaßt wird).
2) Hausgenosse: innaburio so uues so inquilinus cuilibet [zu: omnis alienigena non comedet de sanctificatis, inquilinus sacerdotis, et mercenarius non vescentur ex eis, Lev. 22,10] Gl 1,353,61 (vgl. zur Glossierung Meineke, Bernstein S. 154). lantsidillun edo innaburrun inquilini [domus meae, et ancillae meae sicut alienum habuerunt me, et quasi peregrinus fui in oculis eorum, Job 19,15] 510,28.
3) Hausknecht: innapuria innapurio vernacula vernaculus Gl 1,264,5 (vgl. aber Splett, Sam.-Stud. S. 192). innipurro [Abram ... captum videlicet Lot fratrem suum, numeravit expeditos] vernaculos (Hs. vernaculus) [suos trecentos decem, et octo, Gen. 14,14] 301,8 (vernaculus, das letzte u aus o korr., vgl. Gl 5,89,11). 305,5.
Vgl. inburio.
 
Artikelverweis 
innadirhir Gl 2,221,9 s. AWB innâdri.
 
Artikelverweis 
innadoli Gl 1,409,42/43 s. AWB innôdili.