Wörterbuchnetz
Althochdeutsches Wörterbuch Bibliographische AngabenLogo SAW
 
inuuertîg bis inuuizzi (Bd. 4, Sp. 1643 bis 1645)
Abschnitt zurück Abschnitt vor
Artikelverweis inuuertîg adj., mhd. Lexer inwertec, nhd. DWB inwärtig. — Graff I,1000 f.
in-uuertig: Grdf. Nb 219,27. 279,5 [236,20. 301,18]; nom. sg. m. -]o Np 36,25; -]i Npw ebda.; nom. sg. f. -]iu Cant. Deut. 25; -]a Nc 785,17 [139,15]. Np Cant. Deut. 25; gen. sg. n. -]en NpNpw 37,11; dat. sg. f. -]un Np 109,1; -]en Npw ebda.; acc. sg. m. -]en Np 50,10; acc. sg. f. -]en Npw ebda.; gen. pl. -]ero Gl 2,257,13 (M; -vu-); dat. pl. -]un 420,61 (-vu-). 423,1 (-vuertigvn); -]en 268,40 (M, 2 Hss., 1 Hs. -vu-); acc. pl. m. -]un 428,1 (-vu-); acc. pl. n. -]en NpNpw 118 L,82; comp. nom. sg. n. -]ora Nb 220,8/9 [237,4/5].
in-vuartigemo: dat. sg. m. Gl 2,456,71 (Paris Nouv. acqu. lat. 241, 11. Jh.); -uartigemo: dass. 71/72 (clm 14395, Gll. 11. Jh.; oder -u- für -uu- verschr.? Vgl. inuuertîgo).
Verschrieben: in-uvertigent: dat. pl. Gl 2,268,41 (M, clm 19440, 10./11. Jh.).
1) im Innern des menschl. Körpers befindlich, substant.: die Eingeweide: die screfunga invuertigero [nam cum quodam tempore in monasterio positus] incisionem vitalium [paterer, Greg., Dial. 3,33 p. 352] Gl 2,257,13. aftar den invuertigun [errabat (Jona) illic] per latebras [viscerum, Prud., H. ieiun. (VII) 123] 420,61.
2) innere, das Geistig-Seelische im Menschen betreffend: mit invuertigen [quisquis ergo caecitatis suae tenebras agnoscit, quisquis hoc, quod sibi deest, lumen aeternitatis intelligit, clamet] medullis (intimis) [cordis, clamet et vocibus mentis, Greg., Hom. I,2 p. 1441] Gl 2,268,40 (vgl. Gl 5,452,30). aftar den invuertigvn [Christus est, quem rex sacerdos adfuturum protinus infulatus concinebat voce, chorda et tympano, spiritum caelo influentem] per medullas [hauriens, Prud., H. o. horae (IX) 6] 423,1. dei tiuphun invuertigun [ostende, quo pacto queant] imos recessus (Glosse: profunditatis) [scindere, ders., P. Vinc. (V) 150] 428,1. invuartigemo [nunc nova materies solidata] intercute (Glosse: interiore spiritu) [flatu, Prud., Apoth. 167] 456,71. si gab iro [Bd. 4, Sp. 1644] uuat ze liche . daz ist tiu inuuertiga ratio [vgl. per vestem interior ratio designatur, Rem.] Nc 785,17 [139,15]. vuola tuondo uuerdent siniu ougen indan . unde dannan uuahset imo der inuuertigo uuistuom NpNpw 36,25. den inuuertigen auditum (kehorun) habeton prophetę unde apostoli unde alle doctores 50,10 (Npw die inuuertigen gehorde). diu inuuertigen ougen langet sin . be diu chaffent siu gagen imo . unde fore giredo suftont siu . unde eiscont dinen trost [vgl. ecce rursus in oculis, sed utique interioribus, laudabilis et felix ille defectus, Aug., En.] 118 L,82. sament uzuuertigen fienden . muohta sie iro inuuertiga conscientiam [vgl. quia poenas sustinentes, conscientia propria torquentur, Sg] Cant. Deut. 25 (Npw ira inuuertigiu giuuizzila); ferner: NpNpw 109,1; — in der Gegenüberstellung inuuertîgûzuuertîg: vnz hara ist diu chlaga des inuuertigen leides . haranah folget diu chlaga des uzuuertigen leides [vgl. patitur enim ex se intrinsecus, forinsecus autem ex eis inter quos vivit, Aug., En.] NpNpw 37,11; inuuertîg uuesan, m. Dat.: (enthalten) sein in, innewohnen: (in Notkers philos. Erläuterungen) diu sint kehaft unde inuuertig tien umbe diu man stritet alde zuiuelot Nb 219,27 [236,20]. aber die (cęlestes nuntii) so inuuertig kote sint . taz sie iro stat neuuehselont . noh potescaft netribent . also die scrifte sagent fone cherubim . unde seraphim 279,5 [301,18]; im comp.: inuuertîgôra uuesan: taz fone einemo predicatum uuirt . taz uuirt fone allen predicatum . uuanda iro neheinemo nieht inuuertigora neist . tanne daz io daz selba ist 220,8/9 [237,4/5].
Abl. inuuertîges, -uuertîgo; -uuertgî.
 
Artikelverweis 
inuuertîges adv.
in-vuertiges: Mayer, Glossen S. 101,9 (clm 18556 a, 10./ 11. Jh.; in- undeutl.).
im Innersten: invuertiges [ut interiore quoque homine nostro, ab illa libidinis titillatione omnimodis ac] medullitus [mortificato, Cass., Coll. 22,6, PL 49,1228 A].
 
Artikelverweis 
inuuertgî st. f.; vgl. Schatz, Abair. Gr. § 22, Schatz, Ahd. Gr. § 52. — Graff I,1001.
in-uuertig-: dat. sg. -i Gl 2,416,2. 425,14; acc. sg. -i 422,2 (-vu-); -a Npw 108,18 (-w-; zu -a vgl. Heinzel, WSB 81,336); acc. pl. -i Gl 2,288,23 (M, 2 Hss., 1 Hs. -vu-, 1 -iḡ). 435,36 (-vu-); -a 1,794,29 (M, clm 22201, 12. Jh.; -w-; zu -a vgl. Braune, Ahd. Gr.14 § 231 Anm. 2). — in-vvartig-: dat. sg. -i Gl 2,468,36; acc. sg. -i 192,74 (M, 3 Hss., 2 -vu-, 1 Hs. -uu-); acc. pl. -i 1,794,27 (M, 5 Hss., 4 -vu-, 1 Hs. -uu-); -uartigi: dat. sg. 2,468,36 (clm 14395, 11. Jh.; oder verschr.?).
1) das Innere des menschl. Körpers, die Eingeweide: invuertigi [sed cum iam tempus esset, ut tanta eius patientia remunerari debuisset, membrorum dolor] ad vitalia [rediit, Greg., Hom. I,15 p. 1491] Gl 2,288,23 (1 Hs. inuuertgî innâdri).
2) das Innere, das Geistig-Seelische im Menschen: invuartigi [qui habuerit substantiam huius mundi, et viderit fratrem suum necessitatem habere, et clauserit] viscera [sua ab eo: quomodo charitas dei manet in eo? 1. Joh. 3,17] Gl 1,794,27 (1 Hs. inuuertî). invuartigi [quando in dictis obscurioribus subducto tegmine litterae per] medullam [spiritus legis interna sentimus, Greg., Cura 3,24 p. 73] 2,192,74. in dero inuuertigi invarti [nec solus pudor innocensve votum templum constituunt perenne Christo in cordis medii] sinu (Glosse: introitu et exitu) [ac recessu, Prud., H. p. cib. (IV) 27] 416,2. von [Bd. 4, Sp. 1645] dero inuuertigi uzuerit [nobilis per vulnus amplum porta iustis panditur, lota mens in fonte rubro] sede cordis exilit [ders., P. Calag. (I) 30] 425,14 (vgl. Meineke, Semantik S. 70). invuertigi [repens] medullas (Glosse: viros) [indoles adflarat et coegerat amore sublimis dei odisse nugas pristinas, ders., P. Laur. (II) 493] 435,36. invvartigi [multos Catilinas ille domo pepulit: non saeva incendia tectis ... sed tartara nigra animabus] interno (1 Hs. interna) (Glosse: animae, quae est interior homo) [-que hominum statui tormenta parantes, ders., Symm. (I) 532] 468,36. der fluoh gienc in sina inuuertiga also uuazer, do er fleiz irfullen den unrehten willen intravit sicut aqua in interiora eius Npw 108,18 (Np also uuazzer cham er in in); — in allegorischer Auslegung: die invuertigi [hoc est (das Beispiel Christi) ... mundi polique quod gubernator probat,] altaris aram (Glosse: aram fidei) [quod facit placabilem, Prud., H. ieiun. (VII) 203] Gl 2,422,2 (vgl. Prudentius aram altaris partem sanctiorem esse innuit, Komm.) (1 Hs. ebanôt, 1 ebanôt).
 
Artikelverweis 
inuuertîgo adv. — Graff I,1001.
in-vuartigo: Gl 2,192,53 (M, Wien 2723. Wien 2732, beide 10. Jh.); -vartigo: 53/54 (M, clm 18140, 11. Jh., clm 19440, 10./11. Jh.; -v- für -uu-, vielleicht verschr. vgl. Steinm., Beitr. S. 34).
im Innern, im Herzen: invuartigo [pacem cum eo exteriorem solvite, sed interiorem circa illum] medullitus (1 Hs. medulliter) [custodite, Greg., Cura 3,22 p. 70].
 
Artikelverweis 
inuuertlîhho adv.; ae. inweardlíce. — Graff I,1001.
in-uuerth-lihho: F 29,29.
im Innern: huuanta des siu inuuerthlihho ist brinnanti ira za zilenne quia quo ardenter intus ad sua satagit.
 
Artikelverweis 
inuuertsun adv.; vgl. Wilm., Gr. 22 § 460 Anm. — Graff I,1000.
Verschrieben: in-uuuert-son: Gl 1,426,14 (Rb; vgl. Meineke, Bernstein S. 95).
nach innen: zimbarota unbanchirih a mello inti inuuuertson aedificavit per gyrum a mello et intrinsecus [2. Reg. 5,9].
 
Artikelverweis 
inuuintan s. in-uuintan.
 
Artikelverweis 
inuuit st. n.; as. inwid; ae. inwid; vgl. got. inwindiþa f. s. v. inwinds.
in-wit: acc. sg. S 5,41 (Hildebr.).
Betrug, Hinterlist: pist also gialtet man, so du ewin inwit fuortos (vgl. Lühr, Hildebr. S. 604 ff.).
Abl. inuuitti adj.
 
Artikelverweis 
inuuitti st. n. — Graff I,769 s. v. inwit.
in-uuitte: dat. sg. Gl 1,105,35 (R).
Betrug, Hinterlist: inuuitte dolo (vgl. Splett, Sam.-Stud. S. 67).
 
Artikelverweis 
inuuitti adj.; ae. inwidda; got. inwinds. — Graff I,769 s. v. inwit.
in-uuitter: nom. sg. m. Gl 1,113,17 (R).
betrügerisch, hinterlistig: inuuitter fariner archustic dolosus insidiosus fraudulentus.
 
Artikelverweis 
inuuizzi st. n. — Graff I,1101.
in-uuizze: nom. sg. Npgl 80,8.
Gewissen: fore dinero toufi . unz dih din conscientia (inuuizze) druhta . nam ih din uuara. [Bd. 4, Sp. 1646]