| - iomer
- iomêrheit, st. f.
- iomêrrehtuuerc, st. n.
- ionaltre
- ionaltres, adv.
- ionêr, adv.
- ionêr ana
- io noh
- ionoltres
- io sâr
- io sô
- ioste
- iouiuiht
- iouuederhalpin
- io[h]uuanne, adv.
- io[h]uuâr, adv.
- io[h]uuedar, pron. indef.
- gi-io[h]uuethar, as. pron. indef.
- io[h]uuedarhalb, adv.
- io[h]uuedarhalba, st. sw. f.
- io[h]uuelîh, pron. indef.
- iouuerênti, adj.
- io[h]uuergin, adv.
- iouuesanti, adj.
- iouuesantî, st. f.
- iouuesantlîh, adj.
- iouuiht, pron. indef. u. adv.
- iouuist, st. f.
- iouuonênti, adj.
- io zuo
- ipē
- īpotun
- ippichoge
- ir, pron. pers.
- ir, praep.
- ir-
- ira
- irah, st. n.
- irahîn, adj.
- irahtôn
- irahtôntlîh
- iraltên
- iralter
- īramon
- iranarihdet
- irangusten
- iraraniu
- irargên
- iraruundida
- irâtmazzen
- iravaren
- iravarunga
- irbaldên
- irbaldota
- irbalgen
- irbalgida
- irbalgnussida
- irban
- irbarmalîh
- irbarmên
- irbarmentlîhho
- irbarmênto
- irbarmherzî
- irbarmherzida
- irbarmida
- irbarmidî
- irbarmunga
- irbarnuss
- irbarôn
- irbedes
- irbeiten
- irbeitôn
- irbeizen
- irbelden
- irbeldniss
- irbelgan
- irbelgen1
- irbelgen2
- irbellôn
- irberan
- irberge
- -irbetanlîh
- irbetôn
- -irbetôntlîh
- irbibên
- irbibinôn
- irbiliden
- irbilidôn
- irbintet
- irbiotan
- irbiotnissî
- irbiotôn
- irbîtan
- irbitten
- -irbittentlîh
- irbîzan
- irblâen
- irblâsan
- irbleihhên
- irblenten
- irblesten
- irblîhhan
- irblicken
- irblintên
- irblôden
- irblôdên
- irbluhhen
- irbluhit-
- irbluoen
- irbolgan
- irbolganî
- irbolgan(n)ussida
- irbolgano
- irbolganussî
- irbolgnussî
- irbôren
- irborgên
- irborgida
- irbotanî
- irbrehhan
- irbrestan
- irbrettan
- irbrinnan
- irbruogen
- irbrutten
- irbunnan
- irbunnunga
- irbunstîg
- irburg-
- irburida
- irburien
- irburig-
- irburitî
- irch
- ircham
- irchinar
- irchovm
- irthemphâri
- irthemphen
- irthemphunga
- irthenida
- irthenken
- irthenkida
- irthennen
- irtherren
- irthiggen
- irthickên
- irdîn, adj.
- irthinsan
- irthionôn
- irdisc, adj.
- irdiscboran, adj.
- irdischeit, st. f.
- irdiskî, st. f.
- irthonarôn
- irthorrên
- irthouuuen
- irthriozan
- irthrucken
- irdruzzet
- irthûhen
- irthunnen
- irthuuahan
- irthuuesben
- irthuuingan
- iregislîhhên
- iregisôn
- ireinen
- ireinên
- ireiscôn
- iremizzgôn
- irentiscôn
- irerben
- irerien
- irermen
- irerpetot
- irerren
- iresiht
- irezzan
- irfâhan
- irfallan
- irfangnuss
- irfangon
- irfaran, st. v.
- irfaran, part.
- irfaranî
- irfaranto
- irfârên
- irfarnussida
- irfarunga
- irfastên
- irfehtan
- irfeiztên
- irfellen
- irfellida
- irfengida
- irferrên
- irferron
- irfertgn
- irfilon
| | :iomer Gl 1,567,56 s. AWB iomêr.
iomêrheit st. f. iemer-heite: dat. sg. Npgl 103,33. Ewigkeit, ewiges Leben: truhtene singo ih ... ouh so lango ih pin in ęternitate (in iemerheite) . dar ander uuerch neist . âne dei laudatio.
iomêrrehtuuerc st. n. iemer-reht-werchis: gen. sg. S 148,16/17 (BB). [Bd. 4, Sp. 1692] allzeit richtiges Tun: gila mir, du uile gnadige got, daz ich ... uone dir enphahe ... die tiurun statmuoti iemerrehtwerchis.
ionaltre (eonaltre) = io in alt(e)re s. AWB altar.
ionaltres adv. (adverb. Gen., vgl. altar I 4 b α). io-n-altres: Gl 1,804,20 (M). 2,658,51; -oltres: 1,804,19 (M, 4 Hss.). jemals: in einer unbest. Zeit, in der Vergangenheit: ionoltres [cui enim dixit] aliquando [angelorum: Filius meus es tu, ego hodie genui te? Hebr. 1,5] Gl 1,804,19; in der Zukunft, im negativen Satz: ionaltres [nec Romula] quondam [ullo se tantum tellus iactabit alumno, Verg., A. VI,876] 2,658,51. Vgl. nionaltres.
ionêr adv., mhd. Lexer iener, vgl. frühnhd. jender(t), indert, iene. — Graff I,517 f. ioner: Gl 2,602,41 (M, 2 Hss.). S 187,66. Nb 96,11 (-ê-). 169,24 (-ê-). 186,11 (-ê-). 208,1. 292,5 (-ê-) [106,17. 182,12. 202,13. 224,11. 316,16]. Nc 756,28 [99,14]; ionar: Gl 2,659,49. S 186,50. — iener: Nk 408,25 [50,18] (-ê-). NpNpw 8,8 (= Npw 9). Verschrieben: eoener: Gl 1,269,8 (K; vgl. Splett, Stud. S. 410). 1) alleinstehend; lokal: a) irgendwo, an irgendeinem Ort: eoener einic stat uspiam ullum locum Gl 1,269,8. ioner [nisi absconditos] uspiam [tegerent cibos, Rufin, Hist. eccl. III,6 p. 201] 2,602,41. ionar ist [dubitem haut equidem implorare quod] usquam est [: flectere si nequeo superbos, Acheronta movebo, Verg., A. VII,311] 659,49. an dien teilen dero zalo . neuindest tu neuueder . noh uuio siu ligen ein anderen ... noh uuar siu ligen ... noh taz siu iener zesamine hafteen aut aliquae particulae ad se invicem conectantur Nk 408,25 [50,18]; — mit Tendenz zu ‘irgend, überhaupt’: hugi ... aller dero samanunge, die ionar sin gisamanot in dinemo nemin praecor pro cunctis, qui in sancta ecclesia in nomine tuo usquam congregati conversantur S 186,50. bito ih umba allaz daz ungrihti iouh umba allen den unfrido iouh umba daz ungiwitiri, daz tir ioner si 187,66. so etelih ubel uuiht ... sih einen ahtot uuirdigen zehabenne allen den scaz . ter ioner ist qui habeat . quicquid usquam est auri . gemmarumque Nb 96,11 [106,17]. tisiu metemunga chicchet unde zugedot . souuaz ioner lebendes in uuerlte ist quicquid vitam spirat in orbe 292,5 [316,16]. alliu diu iener sint . diu uurfe du imo under fuozze omnia subiecisti sub pedibus eius NpNpw 8,8 (= Npw 9); hierher oder mit temporaler Bed. ‘irgendeinmal’: in uuella sih heuendo alde in cessa . uuirfet er (ter mere) uz taz er ioner guan dispuens divitias oppressione quaesitas [vgl. quicquid acceperit, Rem.] Nc 756,28 [99,14]; b) irgendwohin, an irgendeinen Ort: so alliu ding ... farent irre . samoso houbetolosiu . alde ube siu alliu ioner zuoilent . taz ist note allero dingo bezesta sine rectore fluitabunt . aut si quid est . ad quod universa festinent Nb 208,1 [224,11]. 2) in Verbindung mit einem anderen Adverb: ionêr ana: übertr.: in irgendeiner Hinsicht: Nb 169,24. 186,11 [182,12. 203,13] s. ana ahd. 2. Teil A, Ahd. Wb. 1,396.
ionêr ana s. ionêr 2 u. ana ahd. 2. Teil A.
io noh s. io III 2 u. noh. [Bd. 4, Sp. 1693]
ionoltres Gl 1,804,19 s. AWB ionaltres.
io sâr s. io III 3 u. sâr.
io sô s. io III 4 u. sô. |
| ionêr
| | 1) alleinstehend; lokal: | | | a) irgendwo, an irgendeinem Ort: eoener einic stat uspiam ullum locum Gl 1,269,8. ioner [nisi absconditos] uspiam [tegerent cibos, Rufin, Hist. eccl. III,6 p. 201] 2,602,41. ionar ist [dubitem haut equidem implorare | | | b) irgendwohin, an irgendeinen Ort: so alliu ding ... farent irre . samoso houbetolosiu . alde ube siu alliu ioner zuoilent . taz ist note allero dingo bezesta sine rectore fluitabunt . aut si quid est . ad quod universa | | 2) in Verbindung mit einem anderen Adverb: ionêr ana: übertr.: in irgendeiner Hinsicht: Nb 169,24. 186,11 [182,12. 203,13] s. ana ahd. 2. Teil A, Ahd. Wb. 1,396. |
|